MaruMA:DramaCD56:Track22

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Download the track here

22. Return[edit]



-- At the harbor --

FX: *running*

Yuuri: Conrad! And Josak...?

Cornad: He's in a cabin. He's so very obedient, as if his mind was somewhere else.

Yuuri: *sighs* Even Gisela-san couldn't cure him, right?

Conrad: Even though she could heal his body, this has to do with his mind and memories.

Yuuri: That stuff that got in Josak's eyes, that was one of Anissina's poisons, right? Is there some way that we can have her do something...?

Conrad: Well, I'm not sure. But I have an idea ...

Yuuri: Oh! What is it?

Conrad: Romero and Argent.

Yuuri: Shakespeare?

Conrad: It's a little different, but we just have to bet on that.

FX: *bell*

Conrad: Ah... the boat to Shimaron has arrived. It's time for me to go[1]...

FX: *leaves*

Saralegui: Yuuri...

Yuuri: Sara. The ship has just arrived... ah.. how's your little brother-kun doing?

Saralegui: He wouldn't let go of my hand until he fell asleep.

Yuuri: You have to support your heart-broken little brother .

Saralegui: Is it okay for you to have such a calm face? I might take Yelshi's place and rule this country...

Yuuri: If you do that you will forever be fighting Venera and her people. In the meantime, what are you going to do about Small Shimaron?

Saralegui: Well, I think that just as I had planned from the beginning, I'm going to tie the country through diplomatic relations to Seisakoku. We, as rulers of twin nations, will one day in the future be the hegemonic power in this world.

Yuuri: It's best if you two get along. Because you're brothers. I too have a brother with whom I get along.

Saralegui: Well, I believe that Yelshi's dictatorship won't last long.

Yuuri: But I think that you have good political ideas. You should guide your little brother in the right direction. Ahh! And also, here.

FX:*Yuuri shows Saralegui Alazon's diary*

Saralegui: And this is?

Yuuri: It's a diary. It's rea~lly long. Say, your mother... uhm.. Alazon-san I mean...

Saralegui: I knew it already.... I knew she died a long time ago. That's because my father told me, ne? She had a disease that made her body die little by little.

Yuuri: A dreadful disease, huh?

Saralegui: Well, it might have been a curse. Eventually, it even affected her mind. I remember it even now, when I was three years old, she made me stand in the darkness, grabbed my hair from behind and said the this time and again: 'You are not my child, Saralegui. That's why I absolutely will not take you away(with me).'

Yuuri: ... Maybe what she said was 'not let you be taken away'[2]...

Saralegui: Why... do you think that?

Yuuri: You should read it one day. Even if it's at night, by yourself. It's yours.

Saralegui: I will take it then. *takes the diary* In any case, Majesty Yuuri. Do you know what happened to the box? It seems that it disappeared while I was having some trouble with my little brother.

Yuuri: What? Ah... who knows...? I wonder what happened, huh?

Wolfram: Yuuri! We're leaving!

Yuuri: Coming! Alright, see you later.

Saralegui: I guess you're right. We'll see each other again for sure.

FX: *Yuuri runs to where Wolfram is*

Yuuri: Sorry for making you wait!

Wolfram: Yuuri...uhm... is your stomach okay[3]?

Yuuri: What? Ah! Ahhhhh~ that's right! That was awful, Wolfram! A perfect example of DOMESTIC VIOLENCE. (in English)

Wolfram: Domesti.... what's the meaning of that?

Yuuri: Uhn... uhhh... well.. it means "internal", "made in the country"....

Wolfram: When we get back home, I'll apologize formally[4]!

Yuuri: It's fine... Whether it's formal or informal. Any time...

(In the novels: he slaps Wolfram's back. So that he knows, he's really there. "I'm here, Wolf" he thinks)

Yuuri: Because I've gotten it back (from the enemy's hands). I can't say I got everything, but I got it back, right?[5]

Wolfram: *smiles* You're right. Let's go back, Yuuri. Everyone's waiting.

Yuuri: Yeah.

Yuuri (monologue): No one knows what will happen in the future, but this country will certainly change. I then climbed the ramp to get on the ship. I'm going back home.




Back to Drama CD56 - Track21 Return to MA Series

References[edit]

  1. In the novel: There's an important part from the novels missing here! Yuuri asks Conrad if the seed that he's sowing is one that will cause the reign of his family to bloom again in Big Shimaron. He says no way, because he's an underachiever and he doesn't care about being the ruler. And when Yuuri wanted to ask him something else (like, will you come home?), that's when he says he has to leave. Then Yuuri talks to Adalbert and tells him he should stay in Seisakoku, Adalbert is like, why do I have to follow your orders? And Yuuri tells him it's just a suggestion.
  2. tsurete ikanai 'will not take you away (with me)', tsurete ikasenai 'not let you be taken away,' are very similar. Of course by 'not let you be taken away,' she means allow the box to kill him.
  3. In the novels he says "forgive me" after this.
  4. So Yuuri purposely did not tell Wolf what "domestic violence" means. He talked about something "made in the country" (domestic). Of course Wolfram understood he wanted an apology "made in the country", and said he would do that when they get back to Shin Makoku.
  5. To be honest, I'm not entirely sure what he's talking about specifically. Maybe Josak?