Tomoyo After:SEEN0806

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Text[edit]

// Resources for SEEN0806.TXT

// #character '有子'
#character 'Yuuko'

// #character '朋也'
#character 'Tomoya'

// #character '智代'
#character 'Tomoyo'

// #character '河南子'
#character 'Kanako'

// #character '鷹文'
#character 'Takafumi'

// #character 'とも'
#character 'Tomo'


// <0000> 8月6日(金)
<0000> August 6th (Fri)

// <0001> 公園で俺と智代は待ち続けていた。
<0001> Tomoyo and I were still waiting at the park.

// <0002> じっとしていても、汗が伝い落ちる真夏日だ。
<0002> It was one of those midsummer days that make people sweat just by standing still.

// <0003> 前と同じように、ゆっくりと日傘が近づいてくる。
<0003> Just like before, the same parasol approaches.

// <0004> まるで、VTRでも再生しているかのようだった。
<0004> As if it was replayed with the VCR.

// <0005> あるいは、暑さにやられて、白昼夢でも見ているか。
<0005> Or maybe I'm just seeing an illusion from the heat.

// <0006> \{有子}「こんにちは」
<0006> \{Yuuko} "Good Afternoon."

// <0007> しばらく声を返せなかったが、智代が俺の腕を引っ張り、これが現実だと教えてくれた。
<0007> I didn't reply to her. Tomoyo pulled my arm to signal me that this is indeed reality.

// <0008> ベンチに並んで、腰をかける。俺はポケットからハンカチを出し、汗をぬぐった。
<0008> I sat down on a bench then took out a handkerchief from my pocket and wiped off my sweat.

// <0009> 遠くから聞こえる蝉がひどく喧しかった。
<0009> The chirps of cicada from a distance were awfully noisy.

// <0010> \{有子}「あの子は、元気ですか」
<0010> \{Yuuko} "How is she doing?"

// <0011> 開口一番そう訊く。
<0011> She asks as she opens her mouth.

// <0012> \{朋也}「元気だよ、ほら」
<0012> \{Tomoya} "She's fine. Here."

// <0013> 厚めの封筒を渡す。中身はともの写真だ。
<0013> I give her a thick envelope. There are pictures of Tomo inside.

// <0014> その場で開封して、彼女は微笑む。
<0014> She opens it right where she stands, and smiles.

// <0015> \{有子}「この隣の方は?」
<0015> \{Yuuko} "Who is the person next to her?"

// <0016> \{朋也}「河南子。ともの友達」
<0016> \{Tomoya} "Kanako. She's her friend."

// <0017> \{有子}「お友達できたんですね。よかった」
<0017> \{Yuuko} "She made a friend. I'm relieved."

// <0018> もう一度、よかった、と繰り返す。それは自分は間違ってなかった、というように。
<0018> She repeats the it again as if she is convincing herself that she made the right choice. 

// <0019> \{朋也}「他に聞きたいことは?」
<0019> \{Tomoya} "Do you have any other questions?"

// <0020> \{有子}「なんでも聞かせてください。あの子のことならすべて」
<0020> \{Yuuko} "Tell me everything. Everything about Tomo."

// <0021> 俺は、思い出せるともとの日常をすべて話して聞かせた。
<0021> I told her everything that I could remember about the days with Tomo.

// <0022> 智代はその反対側に座り、黙ったままでいた。
<0022> Tomoyo kept silent as she sat beside me.

// <0023> \{朋也}「じゃあ、こちらからも」
<0023> \{Tomoya} "I need a favor from you."

// <0024> 話し終えたところで切り返した。
<0024> I changed the subject as I finished with my story.

// <0025> \{朋也}「あなたが今いる場所を教えてくれ。なにかあった時に必要だ」
<0025> \{Tomoya} "Tell me where you reside right now. I'll need it if something happens."

// <0026> \{有子}「必要ありません」
<0026> \{Yuuko} "No you won't."

// <0027> 俺は言葉に詰まる。
<0027> I hesitated for words.

// <0028> それは…\pそこまで責任を放棄したってことか。
<0028> Did she... really threw away her responsibility as a mother?

// <0029> \{朋也}「頼む。少しでも、どんなことでもいいから教えてくれ」
<0029> \{Tomoya} "Please. Just in case of a emergency."

// <0030> 引き下がれない。必死にすがりつく。
<0030> I can't back down. I asks her persistently.

// <0031> \{朋也}「ともに、教えてやりたいんだ」
<0031> \{Tomoya} "I want... to let Tomo know."

// <0032> 遠くで鳴いていたはずの蝉がいなくなっていた。
<0032> The cicadas that were chirping from a distance were gone.

// <0033> \{有子}「…春には、山一面に桜が咲くそうです」
<0033> \{Yuuko} "...I heard, the blossom bloom all over the mountains in the spring."

// <0034> \{有子}「今は、それだけが楽しみなんです」
<0034> \{Yuuko} "That is the only thing I am looking forward to right now..."

// <0035> 彼女は少しだけ笑った。
<0035> She faintly simled.

// <0036> \{有子}「本日はありがとうございました」
<0036> \{Yuuko} "Thank you very much for your time today."

// <0037> 三島有子が立ち上がる。
<0037> Mitsushima Yuuko stands up.

// <0038> \{朋也}「送るよ」
<0038> \{Tomoya} "I'll escort you."

// <0039> 俺と智代はそれに続いた。
<0039> Tomoyo and I followed her.

// <0040> もう、彼女は何も喋らなくなった。
<0040> She, did not speak a word after that.

// <0041> ただ足下を見つめたまま、ゆっくりと歩くだけだ。
<0041> She simply kept walking while looking down at her feet.

// <0042> 偶然でいい。ともが通らないだろうか。
<0042> I wish Tomo would coincidently see us and run to us.

// <0043> おまえの母親は今この町にいるのに。今ここにいるのに。
<0043> Your mother is here right now, Tomo. Right here in this town.

// <0044> とものことばかり考えて歩いた。
<0044> I kept on walking while thinking only about Tomo.

// <0045> 駅に着いたところで、彼女は足を止めた。
<0045> By the time we reched the station, she stopped her feet.

// <0046> \{有子}「それでは、また…」
<0046> \{Yuuko} "Until we meet again..."

// <0047> \{朋也}「ああ」
<0047> \{Tomoya} "Yeah."

// <0048> 俺は去っていく母親をゆっくりと見送った。
<0048> I stood firmly to see off her mother who was about to leave.

// <0049> 買った切符を駅員に渡しているところで、向こうから会釈するのが見えた。
<0049> From where she passed the ticket to an attendant, I saw her bow to me.

// <0050> 俺は黙って頭を下げ、閑散としたホームへと消えてくのをじっと見ていた。
<0050> I quietly nod her back and watched her disappear into the busy station.

// <0051> 最後まで智代は黙ったままだった。
<0051> Tomoyo kept silent until the end.

// <0052> \{智代}「あの人はもろすぎる」
<0052> \{Tomoyo} "That person is too weak."

// <0053> その背中が見えなくなってからそう漏らした。
<0053> Tomoyo whispered after she was out of our sight.

// <0054> \{智代}「彼女をここまでもろくしたものとはなんなんだろう…」
<0054> \{Tomoyo} "What exactly happened to her to make her so weak..."

// <0055> \{朋也}「知りたいのか?」
<0055> \{Tomoya} "Would you want to know?"

// <0056> \{智代}「………」
<0056> \{Tomoyo} "..."

// <0057> \{智代}「うん…」
<0057> \{Tomoyo} "Yes..."

// <0058> しばらく迷ってから頷いた。
<0058> She nodded after a thought.

// <0059> \{智代}「もちろん恐いんだ」
<0059> \{Tomoyo} "Of course I'm scared to know."

// <0060> \{智代}「でも、今日まで…いろんな家族を見てきた」
<0060> \{Tomoyo} "But, I have seen many different kinds of families."

// <0061> \{智代}「自分の家族も含めて」
<0061> \{Tomoyo} "Including my own."

// <0062> \{智代}「いつも教えられるのは、自分が理解している家族の姿なんてのは、ほんのちょっとで…」
<0062> \{Tomoyo} "What I learned from them was there are very few families that I could relate to myself."

// <0063> \{智代}「その形は無数にあって、そのひとつひとつは、海のようにどこまでも深くて…」
<0063> \{Tomoyo} "Each of them have infinite amount of shapes, and every single one of them are as deep as the ocean."

// <0064> \{智代}「簡単に計り知れるようなものではない、ということだ」
<0064> \{Tomoyo} "...and it is something that could not easily be understood."

// <0065> \{智代}「それでも、私は知りたい」
<0065> \{Tomoyo} "But I still want to know."

// <0066> \{智代}「たくさんの家族の形を知りたいんだ」
<0066> \{Tomoyo} "I want to know more about family."

// <0067> \{智代}「そうすることで、もっといろんなものが、輝き出すと思うんだ」
<0067> \{Tomoyo} "By doing so, I believe my surroundings could shine more brightly."

// <0068> \{智代}「当たり前のことを、もっとかけがえなく感じられると思うんだ」
<0068> \{Tomoyo} "I might find simple things more irreplaceable."

// <0069> \{智代}「大切に生きなければと思うようになると思うんだ」
<0069> \{Tomoyo} "I might start to think more dearly about my life."

// <0070> \{智代}「そして、そういう経験をたくさんの人に伝えたい」
<0070> \{Tomoyo} "...and I want to let people know about this feeling."

// <0071> \{智代}「人生の素晴らしさを伝えたい」
<0071> \{Tomoyo} "I want to let them know the wonderfulness aspects of life."

// <0072> \{智代}「いろんなことで悩んでいる人がいる」
<0072> \{Tomoyo} "There are people who are struggling with many things."

// <0073> \{智代}「そういう人の力になりたい」
<0073> \{Tomoyo} "I want to be their strength."

// <0074> \{朋也}「おまえがそうしたいのか?」
<0074> \{Tomoya} "Is that what you want to do?"

// <0075> \{智代}「うん、そうだ」
<0075> \{Tomoyo} "Yes, that's right."

// <0076> \{智代}「そうしたい」
<0076> \{Tomoyo} "That's what I want to do."

// <0077> \{朋也}「そっか…」
<0077> \{Tomoya} "I see..."

// <0078> \{朋也}「おまえならきっとできるよ」
<0078> \{Tomoya} "I'm sure you can do it."

// <0079> \{朋也}「そんな気がする」
<0079> \{Tomoya} "I have a feeling that you can."

// <0080> \{智代}「うん」
<0080> \{Tomoyo} "Yeah."

// <0081> 図書館に寄り、新しい絵本をどっさりと借りて帰った。
<0081> We stopped by at the library to borrow a stacks of new picture book before going home.

// <0082> ともが絵本に夢中になっている間に、俺たちは話し合いを始める。
<0082> While Tomo is engaged with her books, we had a talk about our situation.

// <0083> \{朋也}「というわけで、ともの母親にこっちから会いに行くことにした」
<0083> \{Tomoya} "...That's why I've decided to visit Tomo's mother."

// <0084> \{朋也}「ともを手放した理由を聞くまでは帰ってこないつもりだ」
<0084> \{Tomoya} "I don't intend on leaving until she tells me the reason why she left Tomo."

// <0085> \{河南子}「でもさ、探すったって簡単じゃないよ」
<0085> \{Kanako} "But y'know, it's not easy to find her."

// <0086> それはよくわかっていた。警察に捜索願は出していたものの、結局今日までまったく音沙汰なしだった。
<0086> I was well aware of that. Even though I have requested police to search for her, I still haven't got any information from them.

// <0087> \{鷹文}「何か手がかりはないの」
<0087> \{Takafumi} "Don't you have some kind of clue?"

// <0088> 俺がどうにか聞き出せたのは、一言だけだ。
<0088> There was just one information which I got out of her.

// <0089> \{朋也}「山一面に桜が咲いている」
<0089> \{Tomoya} "There is a blossom blooming all over the mountains."

// <0090> \{鷹文}「ちょっと調べてみようか」
<0090> \{Takafumi} "Let me search for it."

// <0091> 鷹文は部屋の片隅にあるパソコンを起動させる。
<0091> Takafumi starts up the computer that sits in the corner of the room.

// <0092> \{朋也}「そんなのがパソコンで調べられるのか?」
<0092> \{Tomoya} "Can you search that kind of stuff with the computer?"

// <0093> \{鷹文}「わかんないけど…とりあえず検索してみるよ」
<0093> \{Takafumi} "I'm not sure... But I'll do what I can."

// <0094> \{鷹文}「桜が山一面ね…」
<0094> \{Takafumi} "Blossom all over the mountains huh..."

// <0095> \{朋也}「ああ」
<0095> \{Tomoya} "Yeah."

// <0096> \{鷹文}「もっと他にない?」
<0096> \{Takafumi} "Is there any other clues?"

// <0097> \{朋也}「そんなに遠くじゃないはずだ。日帰りでいける程度だと思う」
<0097> \{Tomoya} "It can't be that far away. It shouldn't take more than a day."

// <0098> \{鷹文}「…三時間あったら、日本ならどこでも行けるよ」
<0098> \{Takafumi} "...You could go anywhere in Japan within 3 hours."

// <0099> 鷹文はキーを叩きながらぼやいた。
<0099> Takafumi gave me a look as he kept typing.

// <0100> \{鷹文}「観光地とか名所じゃないよね」
<0100> \{Takafumi} "It's not anywhere famous like a tourist attraction right?"

// <0101> \{朋也}「わからない」
<0101> \{Tomoya} "I don't know"

// <0102> \{鷹文}「それじゃ、探しようがないよ…」
<0102> \{Takafumi} "Then where am I suppose to start my search from?"

// <0103> \{鷹文}「数万件の中から、どうやって探す?」
<0103> \{Takafumi} "How would you search from thousands of information?"

// <0104> しばらく四人、頭を抱え込む。
<0104> We sat there and thought about it for awhile.

// <0105> 俺はふと思い出し、ラックの前に座り直すと、中から封筒を取り出す。
<0105> I suddenly remembered something and took out an envelope after repositioning myself in front of the table.

// <0106> \{朋也}「そこから届いた郵便物がある」
<0106> \{Tomoya} "There was a mail from her."

// <0107> \{鷹文}「差出人の住所は?」
<0107> \{Takafumi} "Does it have her address on it?"

// <0108> \{朋也}「それがあれば、早いんだけどな」
<0108> \{Tomoya} "It would've been a lot faster if there was."

// <0109> 封筒には宛名があるだけだった。
<0109> There was only her name written on the envelope.

// <0110> \{朋也}「消印でわからないか?」
<0110> \{Tomoya} "Can't you tell from the postmark?"

// <0111> ○○中央と書いてあった。
<0111> It's written "Central 中央". 

// <0112> \{朋也}「…どこだ? これ」
<0112> \{Tomoya} "... Where is this place?"

// <0113> \{鷹文}「調べてみるよ」
<0113> \{Takafumi} "Let me check."

// <0114> 鷹文が早速検索してくれた。
<0114> Takafumi searches for it right away.

// <0115> \{鷹文}「これ、隣の県だよ。県庁からはずっと北の割と大きな都市だね」
<0115> \{Takafumi} "It's in neighboring prefecture. A big city located up north of the prefectural office."

// <0116> \{鷹文}「電車で2時間くらいかな」
<0116> \{Takafumi} "I'd say about 2 hours away with the train ride."

// <0117> \{朋也}「そんなのまでわかるのか?」
<0117> \{Tomoya} "You can tell that much with this information?"

// <0118> 鷹文はこれぐらいなんてことないと頷くだけだった。
<0118> Takafumi simply nodded as if it was nothing.

// <0119> 中から便せんを取り出し、それを広げる。皆が一斉にのぞき込む。
<0119> I took out the letter from the envelope and unfolded it. Everyone took a look.

// <0120> \{朋也}「なんかわかることないか?」
<0120> \{Tomoya} "Do you guys notice anything from this?"

// <0121> \{鷹文}「特には…」
<0121> \{Takafumi} "Not in particular..."

// <0122> \{河南子}「写真くださいって書いてあるね」
<0122> \{Kanako} "It saids 'Please send me a picture'."

// <0123> \{朋也}「内容なんて何回も読んでるからわかってるよ」
<0123> \{Tomoya} "I've already read this letter many time. I know the content."

// <0124> \{河南子}「訊くから答えただけだろ、ぼけーっ!」
<0124> \{Kanako} "I only answered because you asked idiot!!"

// <0125> \{とも}「またけんかしてるのー?」
<0125> \{Tomo} "You guys fighting again?"

// <0126> ともの顔がこちらを向いていた。
<0126> Tomo's face turned to us.

// <0127> \{河南子}「え、いや、なんでもないです。どーぞ、絵本の続きをお楽しみください」
<0127> \{Kanako} "Oh, no, it's nothing cutie. Please, continue with your reading."

// <0128> \{とも}「けんかしたらダメだよー」
<0128> \{Tomo} "It's not good to fight, 'kay?"

// <0129> \{とも}「これすごくおもしろいよー、もーダメだよー? かなりいいよー」
<0129> \{Tomo} "It's really good. No more, 'kay? It's very good."

// <0130> \{河南子}「なんだ? ケンカしてもいいのか?」
<0130> \{Kanako} "What? It's good to fight?"

// <0131> \{朋也}「絵本の感想が入り交じってる。それぐらい夢中なんだろ」
<0131> \{Tomoya} "She's reacting to the book. She must really be hooked on it."

// <0132> ともはすでに、読書に没頭している。
<0132> Tomo is already obsessed with her reading.

// <0133> 俺たちはまた顔を突き合わせる。
<0133> We met eyeball to eyeball with each other again.

// <0134> \{朋也}「で、他にわかることは?」
<0134> \{Tomoya} "So, any other information you guys want to share with me?"

// <0135> \{河南子}「さっきからさ、なんか引っかかってんだよね…」
<0135> \{Kanako} "Y'know, something about the letter's been bothering me for awhile."

// <0136> \{朋也}「なんだよ、それを言えよ」
<0136> \{Tomoya} "All right. What is it?"

// <0137> \{河南子}「うーん…」
<0137> \{Kanako} "Hmmm..."

// <0138> \{河南子}「ダメだ、頭が回らない…アイス買ってきて」
<0138> \{Kanako} "No good, my head isn't workin'... Buy me a popsicle."

// <0139> \{朋也}「それ食えば、出てくるんだな」
<0139> \{Tomoya} "You are gonna remember what it was if I buy you one, right?"

// <0140> \{河南子}「うんうん、でてきますとも」
<0140> \{Kanako} "Yup yup. I'm sure I'll remember."

// <0141> \{河南子}「おいしいねー、ともさん」
<0141> \{Kanako} "It's tasty. Right, miss Tomo?"

// <0142> \{朋也}「おまえ、ちゃんと考えろよ」
<0142> \{Tomoya} "Hey, you better start thinking."

// <0143> \{河南子}「くかー」
<0143> \{Kanako} *snore*

// <0144> \{朋也}「寝てるし!」
<0144> \{Tomoya} "She's sleeping!"

// <0145> \{朋也}「おいっ、起きろっ」
<0145> \{Tomoya} "Hey! Wake up!"

// <0146> その体を揺する。
<0146> I shook her body.

// <0147> \{智代}「もうこんな時間だ。寝かせてやろう。起こすのは可哀想だ」
<0147> \{Tomoyo} "It's late. Let her sleep. I feel bad waking her up."

// <0148> \{朋也}「俺、パシリ損じゃん…」
<0148> \{Tomoya} "I bought them for nothing..."

// <0149> \{智代}「まあ、そう言うな。喜んでくれたらそれだけでもいいじゃないか」
<0149> \{Tomoyo} "Don't say that. It's good enough that she appreciates you for it, right?" 

// <0150> \{朋也}「鷹文も帰ったし…じゃあ続きはふたりで考えるか」
<0150> \{Tomoya} "Takafumi went home so why don't we think this together."

// <0151> \{朋也}「…あれ? 手紙がねぇ…」
<0151> \{Tomoya} "...Wait? Where is the letter..."

// <0152> \{河南子}「あー…」
<0152> \{Kanako} "Ah..."

// <0153> 河南子が寝言なのか、うめき声を上げる。
<0153> I wonder if she was talking in her sleep, Kanako suddenly moans.

// <0154> \{河南子}「なんでこの手紙、いまどき筆書きなんだろうねー…」
<0154> \{Kanako} "You don't see a letter written in brush in these days..."

// <0155> 振り返ると、河南子が手紙を掲げて仰向けのまま見上げていた。
<0155> When I looked back, Kanako was looking up at the letter she was holding while lying on her back.

// <0156> その腕がくたっと折れる。
<0156> Suddenly her arm dropped.

// <0157> \{河南子}「くかー」
<0157> \{Kanako} *snore*

// <0158> \{智代}「可愛らしい。無邪気なもんだな」
<0158> \{Tomoyo} "How cute. She is like a child."

// <0159> …そんな手がかりがあったか。
<0159> ...I guess there was a clue after all.

Script Chart[edit]

June July August After Other
1st SEEN0701 SEEN0801 SEEN5000 SEEN7910
2nd SEEN0702 SEEN5001 SEEN7920
3rd SEEN0803 SEEN5002 SEEN7930
4th SEEN0804 SEEN5003 SEEN7940
6th SEEN0806 BAD END SEEN5004 SEEN7950
SEEN1806 SEEN5005
7th SEEN0707 SEEN0807 SEEN5006
8th SEEN0708 SEEN0808 SEEN5007
9th SEEN0709 SEEN0809 SEEN5010
10th SEEN0710 SEEN1710 SEEN0810 SEEN5011
11th SEEN0711 SEEN0811 SEEN1811 SEEN2811
12th SEEN0712 SEEN0812
13th SEEN0713 SEEN0813 SEEN1813 SEEN2813
14th SEEN0714 SEEN1714 SEEN0814 BAD END BAD END BAD END BAD END
SEEN1814 SEEN2814 SEEN3814 SEEN4814
15th SEEN0715 SEEN1715 SEEN0815
16th SEEN0716 SEEN1716 SEEN0816
17th SEEN0717 SEEN0817
18th SEEN0818
19th SEEN0819
20th BAD END SEEN0820
SEEN0720
21st SEEN0721 SEEN0821
22nd SEEN0722 SEEN0822
23rd SEEN0723 SEEN0823
24th SEEN0724
25th SEEN0725
26th SEEN0726
27th SEEN0727
28th SEEN0628 SEEN0728
29th SEEN0629 SEEN0729
30th SEEN0630
BAD END
SEEN0744