Talk:Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 329

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

“Well, I don’t hate that kind of rotten behavior, but it’ll lessen the entertainment, so I’ll stop with the hostages. Be grateful.” (Naofumi)

changed , the above is a complete nonsensical sentence

“Well, although I don't hate being a rotten type of hero, I'll stop once I take you captive. I'll be happy with that much so be grateful.” (Naofumi)

This is better, not perfect--- key points; rotten behavior, his or theirs, not sure, hostages...no, he is going to capture them, hostages get used against future behavior. Stopping only when he has done so.

So, it needs to be better.

Atlas....it's been used consistently since she was brought into the story...it needs to stay that way...even if it's wrong.


Wow, I can't believe you actually created the discussion page. It's rarely done, so nobody notices. Well, I noticed since I was checking your contributions.

I changed the sentence to something that didn't change the meaning, but made more sense.

Your Atlas point is on the mark, sadly. Such a pity. I prefer Atla. Maybe I should just use Word to replace every Atlas with Atla...but I don't have time for that change.