Abandon de Projets

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search


En cas de licence d'une série hébergée sur Baka-Tsuki, ce Protocole d'Abandon de Projet est celui appliqué par défaut.
Les délais maximum de retrait des traductions sont purement indicatifs. Certains projets peuvent être retirés plus vite.

Tous droits réservés aux auteurs et éditeurs des séries hébergées, qui seront retirées sur demande des ayants-droits.
Les décisions prises par le superviseur en charge du retrait d'un projet sont définitives et incontestables.

Portée des Licences[edit]

En cas de licence annoncée pour une série, les contenus suivants seront retirés :

  • Tous les tomes de la série principale.
  • Toutes les histoires secondaires présentes dans la publication de la série principale (tomes décimaux, bonus, chapitres web non remaniés, etc.).

Toutefois, les contenus suivants ne seront enlevés que s'ils sont explicitement licenciés :

  • Tous les bonus, extras et histoires secondaires non publiés dans la série principale.
  • Les spin-offs, doujins, suites, cross-overs et autres séries ayant un lien avec celle licenciée.

Processus d'Abandon[edit]

Licence Annoncée[edit]

  • La licence sera indiquée sur la page de projet.
  • Tous les fichiers digitaux (PDF, ePub, etc.) seront retirés dans de brefs délais.
  • Le projet peut passer en Période de Transition.

Date Annoncée pour le Premier Tome[edit]

  • La suppression progressive des tomes concernés sera imminente et appliquée selon les choix du superviseur en charge du retrait.
  • Elle doit être effectuée deux mois au plus tard avant la parution du tome, marquant l'abandon du projet (sauf cas particuliers).

Note : La section française de BT retire ses projets bien avant cette deadline.

Période de Transition[edit]

Dès l'annonce de la licence et jusqu'au retrait des traductions, les traducteurs et éditeurs peuvent bénéficier d'une Période de Transition pour finir leur travail.

Règles Générales[edit]

  • Plus personne ne peut rejoindre le projet.
  • Toute activité sur la série principale doit être arrêtée cinq mois avant la publication du premier tome. Ce délai passe à trois mois pour les tomes presque terminés.
  • Les chapitres à supprimer seront ensuite verrouillés à toute modification.

Note : La section française passe directement à la suppression des chapitres après l'arrêt de toute activité sur le projet.

Traducteurs[edit]

  • Il est impossible de commencer un nouveau tome de la série principale.
  • Un traducteur ne peut finir qu'un seul tome, s'il s'était enregistré dessus et si au moins la moitié du tome a été traduite.
  • En l'absence d'une ou deux de ces conditions, la Période de Transition peut ne pas être applicable.
  • Une fois le tome terminé ou la deadline écoulée, le traducteur est tenu de se retirer du projet. Il est invité à rejoindre un autre projet existant.

Éditeurs[edit]

  • Les éditeurs sont dissuadés de continuer à travailler sur des projets bientôt retirés. Ils sont invités à rejoindre un autre projet existant.

Reprise de Projets Abandonnés[edit]

Conditions[edit]

En cas d'abandon avéré ou suggéré de la parution d'une série préalablement hébergée sur BT, une reprise du projet peut être envisagée.

Motifs valables :

  • Abandon explicite de la publication.
  • Aucune nouvelle sur la publication, avec un délai minimum d'un an.

Restauration[edit]

Si la reprise du projet est acceptée :

  • Il faudra laisser un écart de trois tomes à partir du dernier tome publié. Cet écart est laissé en cas de reprise de la publication.
  • Les traducteurs et éditeurs ne peuvent effectuer aucune activité sur ces trois tomes d'écart.
  • Ils sont toutefois libres de travailler sur les tomes restaurés et ceux qui suivent.

Abandon[edit]

En cas de reprise de la publication, un Processus d'Abandon sera de nouveau appliqué.