Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume5 Story3"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 2: Line 2:
   
 
{{:Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part1}}
 
{{:Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part1}}
  +
{{:Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part2}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
----
 
----

Revision as of 11:38, 30 November 2011

История 3: Тристанские каникулы

часть 1

Колокол церкви Сен-Реми пробил одиннадцать часов.

Сайто бежал по улице Тиктоннэ к центральной площади.

Если говорить точно, почему он бежал... просто потому, что он опаздывал на свидание. Работая локтями, он протолкался через толпу народа, едва успев добраться до площади, и заметил ту, которая с недовольной гримасой на лице дожидалась его.

- П-привет.

Увидев Сайто, Луиза, сидевшая у фонтана, надула щеки.

- Что с тобой такое?! Ты опоздал!

- Все не так... я уже уходил, и тут меня перехватил Скаррон.

- Просто не обращал бы внимания!

- Не могу, пока что он - мой работодатель...

Хозяйка, ворча, поторопила своего фамильяра. Аах, лучше бы я поберег свою голову и не ходил на свидание, раз она теперь так разозлилась.

Луиза приоделась соответствующим образом. Хоть она выглядела замечательно, однако была в смущении, поскольку ее нынешняя одежда не годилась для дворянки... Ее туалет был последним криком моды среди городских девиц - черный берет и черное платье с декольте. Кулон, подаренный Сайто, был надет на шею. Сейчас она действительно походила на настоящую городскую девочку. Как и можно было ожидать при ее несозревших формах, Луизе было трудно найти в городе подходящее платье.

Ах, когда она молчит, то выглядит очень привлекательно. Скрестив руки и наклонив подбородок... девочка пристально посмотрела на другую сторону улицы. Ее светло-розовые волосы ярко сверкали в лучах солнца, ее живые большие глаза каштанового цвета напоминали портал, ведущий в иной мир. Ах, моя милая хозяйка, яростно топающая ногами, сейчас выглядит прелестно.

- Эй, пошли! Пока представление не началось, - слегка смутившись, сказала она.

Сайто кивнул и зашагал вперед. Однако Луиза осталась стоять на месте.

- Что такое?

- Уууу! Будь моим кавалером, как полагается!

- Быть кавалером?

ZnT05-173.jpg

- Ну, да. Вот так!

Луиза взяла Сайто под руку.

"Ух?" - он потрясенно посмотрел на их переплетенные руки.

Идти под руку! От этого мальчик чувствовал себя очень неловко. Хотя с недавних пор она использовала его руки вместо подушки во время сна, он все еще не привык ходить с ней под руку по городу. Сайто занервничал. И тут хозяйка наступила ему на ногу.

- Ч-чего?!

- "Леди, сюда, пожалуйста, я вас провожу". Тебе что, трудно это сказать? Уууу! - Луиза недовольно заворчала.

- Нууу, леди, сюда, пожалуйста, я вас провожу. Кстати, а театр где?

Девочка, вздохнув, покачала головой, а затем потянула его за руку в нужном направлении.

- Уууу! Ни на что не способный кавалер! Вот по этой улице! Сюда!

Вот так они двигались по улицам Тристании, купающимся в лучах летнего солнца, и было неясно, кто кому является кавалером.


* * *

Итак, если говорить о том, почему эта парочка заранее назначила встречу и решила пойти смотреть пьесу...

Сегодня была середина недели - день Рааг, и таверна была закрыта.

- Хочу пойти на спектакль, - высказалась рано утром Луиза, пока они с Сайто завтракали на чердаке (поскольку они ели перед тем, как лечь спать, это можно было бы назвать и ужином).

- Спектакль?

- Ну, да, - с легким смущением пробормотала девочка.

- Тебе нравятся спектакли и тому подобные вещи?

- Вообще-то не нравятся, однако хотелось бы попробовать сходить.

- Ни разу не смотрела спектакль?

Его хозяйка кивнула. Если попытаться рассудить, она выросла в провинции. Луиза воспитывалась в строгости, поэтому, вероятно, никогда не ходила в городской театр.

Размышляя об этом, Сайто внезапно почувствовал к девочке жалость.

- Ладно, однако, почему тебе захотелось пойти на спектакль именно сейчас?

- Джессика мне сказала, что сегодня будет идти очень популярная пьеса.

Луиза все-таки была девочкой, и ее, как и любую другую девицу, привлекали модные вещи.

И...

Почему-то его хозяйка настояла, чтобы это было свидание.

- Просто взять и пойти было бы слишком скучно. Важно создать настроение! Поэтому давай где-нибудь встретимся!

- Встретимся?

- Разве не чудесно? Жди меня на центральной площади перед фонтаном.

- Как хлопотно.

- Вовсе не хлопотно. Поскольку оттуда недалеко до Королевского Театра Таниарижу.

- Ладно.

Итак, было решено встретиться.


* * *

Королевский Театр Таниарижу действительно располагался недалеко. Это было величественное здание, превосходно выстроенное из камня. Ряды колонн делали его похожим на храм.

Разодетые джентльмены и леди поднимались по лестнице и входили в театр.

Сайто с Луизой проследовали за ними.

Приобретя в кассе на удивление дешевые билеты, они прошли на свои места. Сцена была скрыта в полумраке за тяжелым занавесом... Сайто и в самом деле был взволнован этой таинственной атмосферой.

Места были пронумерованы, и на билете было написано, где нужно сесть, однако мальчик от волнения не заметил, что занял чужое место.

Пока они с Луизой ждали начало спектакля, приятно выглядевший мужчина средних лет похлопал Сайто по плечу. Это был дворянин с седыми волосами.

- Послушай, приятель.

- Д-да?

- Это место забронировано для меня. У тебя ведь - другое место?

Они проверили номер. Человек был прав. Подгоняемый своей хозяйкой, фамильяр поспешно встал.

- Уууу! Стыда у тебя нет! - пожаловалась Луиза, покачав головой. Разыскивая место, Сайто спросил:

- Напомни, что за спектакль?

- ..."Тристанийские каникулы"[17].

- А каков сюжет?

- Принцесса из одной страны и принц из другой инкогнито приезжают в Тристанию. Они встречают друг друга, скрывая свои личности, однако когда влюбляются друг в друга... то узнают, кто они такие, и расстаются. Печальная история.

Такой сюжет был очень популярен среди девиц. И действительно, большинство мест было занято молодыми женщинами.

После того, как Сайто с большим трудом нашел свое место, занавес поднялся. Начался спектакль. Заиграла музыка... здесь, в театре, она звучала великолепно.

- Потрясающе!

Луиза с безраздельным интересом смотрела на сцену.

Сайто, который впервые видел спектакль в Халкегинии, сначала тоже смотрел с большим вниманием. Однако... это ему быстро наскучило.

"Сценарий не так уж плох", - подумал он. Однако актерам не хватало мастерства. Хотя Сайто не особо интересовался театром, в своем мире он все же смотрел несколько спектаклей, а также видел несколько школьных постановок.

Если сравнивать... здешние актеры играли отвратительно. Иногда они давали петуха, а когда пели, становилось ясно, что у них совершенно отсутствует слух. И вот это - королевская опера?

Однако Луиза все равно была глубоко тронута пьесой, иногда посмеиваясь, иногда слабо вздыхая. "Ох, мне тоже нужно наслаждаться этим действом, как она", - подумал Сайто.

Однако... спектакль оставался все таким же скверным. Мальчик, зевая, оглядел зрительный зал. Похоже, здесь собралось несколько довольно известных в обществе персон. Однако только молодые женщины не отрывали взглядов от актеров. Вероятно, некоторые вещи оставались неизменными, даже если сравнивать с родным миром Сайто.

Продолжая смотреть спектакль, мальчик почувствовал, что его клонит в сон.

Больше не в силах терпеть, он начал тихонько похрапывать.

Хозяйка бросила сердитый взгляд на спящего фамильяра.

К-как?! Этот тип... хотя я так долго ждала этого похода в театр! Я пригласила этого типа!

Для Луизы это было свиданием. Это должно было стать ее первым незабываемым свиданием. Вот почему она настояла на том, чтобы они встретились, однако этот фамильяр ничего не понял.

Более того, он не вел себя как кавалер!

Не выяснил заранее, где находится театр!

Билеты пришлось покупать мне!

Кроме того, к моему стыду, он перепутал места!

И, как будто этого мало, еще и уснул!

Н-н-на свое такое долгожданное первое свидание она выбрала его в качестве кавалера с большой неохотой, поскольку на тот момент не было другого кавалера! Он выбран с большой неохотой! Вот такие вот дела! Луиза придушила свои чувства, о которых ей хотелось вопить, и свирепо уставилась на Сайто, который уже погрузился в мир снов.

Однако... пьеса была длинная, и со временем девочка тоже утомилась. Ее клонило в сон, и она медленно закрыла веки.

Несмотря ни на что, держаться дальше было невозможно, и она опустила голову на плечо Сайто, чтобы в мире снов посмотреть другую пьесу... Луиза снова оказалась в секретной лодке.


* * *

Однако был еще один посетитель, который тоже не смотрел спектакль, - тот самый дворянин средних лет, чье место Сайто занял по ошибке. Он сидел рядом с торговцем и вел с ним тайную беседу.

Содержание разговора касалось того, что было подслушано от тристейнских генералов. Эти слухи содержали важные военные секреты Тристейна.

- Так что там с постройкой флота? - спросил торговец.

- Это займет, по меньшей мере, полгода, - ответил дворянин.

Они продолжили перешептываться дальше... В обмен на секретную информацию о государственных делах торговец передал собеседнику небольшой мешочек. Дворянин заглянул внутрь и увидел, что мешочек полон золотых монет.

Торговец прошептал:

- Однако... Почему мы встречаемся в театре?

- Почему здесь? В толпе народа нелегко пообщаться приватно. А здесь вполне естественно перешептываться. Поэтому, я выбрал театр. Если встретиться в маленькой комнатке, кто-нибудь может заподозрить, что ты замышляешь недоброе.

- Ха-ха. Уверен, Его Превосходительство Императора очень заинтересует информация о планах высших чинов. Возможно, он даже наградит тебя медалью, если ты поднимешься к нам в облака.

- Этот человек из Альбиона бессердечен.

- Ну и что, решено рано или поздно всю эту землю назвать в его честь. Благодарю за сотрудничество.

Произнеся это, торговец хотел встать. Дворянин его остановил.

- Что еще?

- Куда ты так спешишь? Дождись хотя бы окончания пьесы.


* * *

По коридорам Королевского Дворца Тристейна в одиночестве шагала девушка в рыцарском облачении, и ее шаги эхом отдавались среди каменных стен. У девушки были коротко стриженные светлые волосы и ясные голубые глаза. На ней была кольчуга с металлическими пластинами для дополнительной защиты, а на плечах был накинут плащ с гербом в виде лилии.

Однако у нее на поясе не было палочки - лишь длинный узкий меч.

Встречные дворяне и маги-охранники останавливались и с удивлением провожали девушку взглядом, поскольку во Дворце редко можно было увидеть человека с холодным оружием.

Разглядывая висящий у нее на поясе меч и надетую на ней кольчугу, маги стали перешептываться:

- Фу-ты! Простолюдинка!

- Должно быть, у нее есть особое разрешение разгуливать по Дворцу в таком виде... о небеса, ну и времена пошли!

- Мало того, говорят, что ко всему прочему она - протестантка! Присвоить титул шевалье такому опасному ничтожеству... Мне как-то неловко за нашу юную Королеву!

Несмотря на презрительные взгляды и грубые замечания в свой адрес, девушка продолжала идти прямо вперед, не удостаивая болтунов даже взглядом.

В конце коридора она свернула к личному кабинету Анриетты. Перед дверью с изображением королевского герба девушка потребовала у мага-охранника, стоящего в приемной, аудиенции с Ее Величеством.

- У Ее Величества сейчас идет совещание. Приходите позже, - холодно объявил охранник, даже не пытаясь скрыть своего презрения к девушке-рыцарю.

- Пожалуйста, доложите Ее Величеству, что прибыла Аньес. У меня есть разрешение проходить к Ее Величеству в любое время.

Охранник нахмурился, затем открыл дверь и исчез в кабинете. Он быстро вернулся и позволил девушке пройти.

Когда Аньес вошла в кабинет, Анриетта проводила совещание с Ришмоном из Высокого Суда.

Что такое Высокий Суд? Это - организация, которая руководит отправлением правосудия по всему Королевству. Когда высокопоставленное лицо было несогласно с приговором... вмешивался Высокий Суд. Также он инспектировал рукописи литераторов, оперы и постановки в театрах, проводил проверки рынков простонародья и часто разбирал конфликты королевских чиновников в провинциях.

Анриетта, заметив Аньес, улыбнулась уголками губ и сказала Ришмону, что совещание придется прервать.

- Однако, Ваше Величество... Дальнейшее увеличение налогов усилит недовольство среди населения. Это приведет к беспорядкам. Другие страны могут использовать это против нас.

- Это - чрезвычайные меры. Хотя мы решимся вынудить народ на нищету...

- Средства на постройку пятидесяти линкоров! Двадцать тысяч наемников! Средства на снаряжение пятнадцати тысяч солдат в подразделениях, принадлежащих десяткам поместных лордов! Стоимость провианта для воинов армий наших союзников! Откуда вы возьмете столько денег? Организация отрядов разведки, и так далее - прошу вас, остановитесь.

- В настоящее время победа над Альбионом - дело национальной важности для Тристейна.

- Однако, Ваше Величество, хотя предыдущие короли Халкегинии бесчисленное множество раз объединяли свои армии, чтобы атаковать Альбион... они всегда терпели поражение. Начинать военную кампанию в небе - это гораздо сложнее, чем может показаться, - заявил Ришмон с высокомерным жестом.

- Знаю. Однако я также знаю, что Суперинтендант финансов[18] докладывал, что обеспечение военных расходов не является невозможным. Вы недовольны, что не сможете больше купаться в привычной роскоши? Кстати говоря, мне любопытно, сколько вы накопили денег с тех пор, как заняли свою должность? - с явным сарказмом спросила Анриетта, глядя на богатую одежду своего собеседника. - Я лично запретила магам-охранникам носить серебряные цепи, которые украшали их палочки, чтобы показать пример другим. Сейчас нет различия между дворянами, простолюдинами или членами Королевской семьи. Мы едины, Ришмон.

Анриетта смотрела на вельможу. Тот поклонился.

- На это мне нечего возразить. Хорошо, Ваше Величество. Однако совет Высокого Суда включает много членов, и нет никаких шансов, что все они поддержат эту кампанию. Я бы хотел, чтобы вы осознали это, как факт.

- Мы достигнем соглашения, благодаря нашим с Кардиналом совместным усилиям. Я уверена, что нам удастся убедить совет.

Ришмон внимательно смотрел на Анриетту, которая произнесла все это с сияющими глазами.

- ...Что-то не так?

- Нет... Просто я восхищен.

- Восхищены?

- Именно. Я состою на службе тридцать лет с тех пор, как ваш дед, Король Филипп стал Великим. Я знаю вас с самого рождения, Ваше Величество.

- Да, пожалуй.

- Хотя вы, возможно, не помните, Король и Королева были действительно счастливы, когда вы родились! Было страшно брать ваше крошечное тело на руки, однако все же мне раз или два выпала честь качать и купать Ваше Величество.

- Моя мама говорила, что вы хорошо служили, - улыбаясь, проговорила Анриетта.

- Вы слишком добры. А я ведь только что грубо высказался, не думая о своей родине.

- Вы - настоящий патриот, мне это очень хорошо известно.

- Ну что же, я закончил с докладом. Хотя Ваше Величество раньше были такой плаксой, теперь вы стали достойной женщиной. Мне не о чем сожалеть.

- Пока что я по-прежнему... плакса. Пожалуйста, продолжайте трудиться на благо родины, Ришмон.

Вельможа поклонился, прося разрешения удалиться. Анриетта кивнула.

Аньес, стоявшая у двери, наблюдала, как дворянин уходит.

Наконец она повернулась к Анриетте, сидевшей в кресле, и опустилась на колено, склонив голову.

- Аньес Шевалье де Милан, прибыла в ваше распоряжение.

Подняв глаза, Королева нетерпеливо спросила:

- Вы закончили расследование?

- Да.

Аньес вынула из-за корсажа письмо и передала Анриетте. Королева взяла его и быстро просмотрела.

Итак... девушке-рыцарю ранее было поручено провести расследование событий той зловещей ночи. Той самой, когда похититель из Альбиона... воскрешенный Уэльс проник в Королевский Дворец, следуя нарисованному кем-то плану.

- То есть, если я правильно поняла... кто-то осуществлял руководство всем этим.

- Точнее сказать, был человек, который, выходя из дворца, приказал "Не запирать засов на случай внезапного возвращения".

- До того, как была впущена группа, намеревавшаяся меня похитить, - с болью во взгляде сказала Анриетта.

- Да. Всего за пять минут, Ваше Величество.

- А когда его раскрыли, он стал утверждать, что это была случайность. Он, однако, не смог объяснить, откуда у него столько денег...

Анриетта сама приняла на службу человека, чье имя было указано в письме, и считала его надежным, а он был подкуплен за...

- Семьдесят тысяч экю... Такое количество золота - это больше, чем вся его пенсия.

- Вы правы, - все так же почтительно преклонив колено, согласилась Аньес.

- Хотя нам удалось схватить информатора, работавшего за деньги... Число людей, переходящих на сторону Альбиона, в последнее время увеличилось.

- Тот слуга...

- Я не смогла его вчера найти. Возможно, он почувствовал, что его раскрыли. - Анриетта вздохнула. - Змея, пригретая на груди.

- Влияние и осведомленность дворян из Реконкисты легко преодолевает границы государств.

- Могущество денег. Человек с мечтой превратился в человека, жадного до золота. За деньги... он пытался продать меня и свою страну.

Аньес молчала. Анриетта мягко положила руку ей на плечо.

- Вы хорошо справились. Спасибо.

Девушка-рыцарь посмотрела на герб на своем плаще. Герб... лилия, символ Королевской семьи.

- Я предана Вашему Величеству. Вы дали мне имя и титул.

- Я больше не могу доверять людям, использующим магию. За исключением немногих старых друзей... - печально сказала Анриетта. - В боях под Тарбом вы не уступали дворянам. Поэтому вы и получили титул, какие бы возражения не возникали.

- Вы слишком добры.

Анриетта спокойно покачала головой.

- Вам... нелегко пришлось при Королевском Дворе, Аньес.

- Я родилась тем, кем родилась. Насмешки не имеют значения.

- Хотя вы - не благородного происхождения, у вас благородная душа. Глупые люди.

Аньес тихо спросила:

- Что вы собираетесь предпринять по делу этого человека?

- Недостаточно улик. Доказать его преступление трудно.

- Значит... - тихо продолжила Аньес, - это поручается организованному Вашим Величеством Корпусу Мушкетеров, которым я командую.

После предательства капитана Полка Грифонов Варда, сражения под Тарбом и недавнего разгрома Полка Гиппогрифов Магическая Стража, которой надлежало охранять Королевскую семью, была сильно ослаблена. Полк Грифонов был объединен с Полком Мантикор, поэтому все обязанности сейчас лежали на единственном сводном подразделении Магической Стражи.

Чтобы компенсировать малочисленность охраны, Анриетта организовала Полк Мушкетеров под предводительством Аньес. Как и предполагает название, его воины использовали мушкеты и мечи вместо волшебства. Из-за недостатка магов в новый отряд входили только простолюдины... Для защиты Анриетты, которая была женщиной, мушкетеры набирались исключительно из женщин.

Взаимодействие Полка Мушкетеров с другими воинскими подразделениями при выполнении поставленных задач натыкалось на различные препятствия, поскольку Аньес не являлась дворянкой, поэтому в порядке исключения ей присвоили титул... шевалье и дали аристократическую фамилию.

Однако Анриетта не ставила своей задачей возводить простолюдинов в дворяне. Ее план был в наращивании могущества Королевства за счет привлечения на воинскую службу простолюдинов. Естественно, что со стороны дворянства посыпались упреки, однако Королева настояла на своем.

Хотя все выглядело так, словно союз с Германией продолжался, на самом деле все было иначе. Как Анриетта недавно сказала, вследствие злосчастного похищения ее душа была глубоко уязвлена, поэтому она не могла больше доверять людям, использующим магию.

- Как утверждают вельможи при дворе, аристократизм несовместим с нашим низким происхождением. В конечном счете, стать дворянином невозможно. Чтобы действительно стать дворянином, надо знать, как скрывать все это.

Анриетта отрицательно покачала головой.

- Кто сказал, что вы не благородны? Вы - капитан полка рыцарей Королевской Стражи, который я сама организовала. Капитан Королевской Стражи - не просто солдат, по рангу вы уступаете, разве что, фельдмаршалу.

Аньес низко поклонилась.

- Держитесь с достоинством. Ходите, не сгибая спины. Стоя перед зеркалом, повторяйте: "Я - дворянка". Если будете так делать, аристократизм к вам со временем придет.

- Как скажете.

- А пока что просто следуйте нашему плану и наблюдайте за действиями этого человека. Если мы правы, преступники, вероятнее всего, выдадут себя в ближайшее время.

- Мы ведь не позволим им уйти безнаказанно?

- Конечно, нет. Я не прощу никого, кто имел отношение к событиям той ночи... Будь то отдельные люди или целые страны... Никого. Ни за что.

Аньес низко поклонилась и вышла из комнаты.

Она была бесконечно благодарна Анриетте. Не за титул или имя... А за то, что получила шанс отомстить.


часть 2

Полностью обессиленный Сайто лежал на полу. Над ним грозно возвышалась хрипло дышавшая Луиза. Все это происходило на кухне таверны "Очаровательная Фея". Заведение только что открылось, однако внутри уже было шумно. Хозяйка, скрестив руки, смотрела вниз на фамильяра.

- Ответь-ка мне, старший братец.

Так Луиза называла его на людях. В первый же день пребывания в таверне Сайто был объявлен ее старшим братом. Сейчас в это никто не верил, поскольку все уже знали, что она - дворянка, однако Луиза все равно продолжала так его называть. Она была ужасно упрямой.

- Что, младшая сестра? - спросил Сайто задыхающимся слабым голосом.

- Чем ты занимался перед тем, как я тебя позвала?

- Мыл посуду.

- Не ври. Ты глазел по сторонам.

- Чуть-чуть.

- И совсем не чуть-чуть.

Луиза показала в зал таверны.

- У этой девицы ты пялился на бедра, у этой - на грудь, а у этой - на попку...

Затем она гневно ткнула пальцем в Джессику.

- А у нее ты заглядывал в ложбинку между грудями.

- Чуть-чуть.

- Эй, старший братишка... - Луиза наступила на лицо Сайто ногой.

- Да?

- Тебе ведь полагается за мной присматривать? Разве твоя хозяйка не собирает информацию у пьяниц? Если твоя милая хозяйка окажется в опасности, то ты обязан защитить ее, ведь так?

- Прости.

- Одного извинения мало. Ты посмотрел на меня всего дважды - я считала. На эту девицу и на ту ты посмотрел четыре раза. В ложбинку Джессики ты заглянул двенадцать раз. Ты глазел по сторонам, не обращая внимания на свою хозяйку. Я н-н-не могу этого п-п-позволить!

- Эй, да не смотрел я ни на кого!

Ну, прости. Я вижу тебя каждый день. В том числе - твое лицо, пока ты спишь. Да, хозяйка прелестна. Однако я хотел бы, чтобы ты позволила смотреть и на других девчонок. Такова природа мужчины. С ней невозможно бороться, даже если отворачиваешься. Поэтому незачем так беситься...

Сайто не понимал причину ее злости.

Однако он никогда бы не произнес подобное оправдание вслух. К этому времени фамильяр уже знал, как нужно себя вести со своей хозяйкой.

- Что, если в тот момент, когда ты глазеешь по сторонам, на меня накинется какой-нибудь проходимец? Ну, ясно тебе? Не сильно ли ты рискуешь? Об опасности не подумал?

- Да ладно... Разве ты не в безопасности?

- Почему это?

- Хозяйка не такая уж привлекательная. Крошечному телу - крошечная популярность.

Только сказав это, Сайто спохватился и понял, что ему конец. Луиза развела руками, обреченно вздохнула и начала разминку перед следующей экзекуцией.

- Вот как? Понятно. Пса можно дрессировать только физическими методами. Ну и ну!

Она вернулась к своей энергичной разминке.

Пока Луиза разогревалась, Сайто тихонько проскользнул к черному ходу. Чуть раньше он уже получил вполне достаточную взбучку. В течение целых десяти минут. Ему просто необходимо было смыться и немного передохнуть.

Сайто схватил Дерфлингер, завернутый в тряпку. Из-за недавнего происшествия он теперь всегда носил меч с собой. Он решился на это с неохотой, поскольку понимал, что иногда это будет обузой.

Мальчик открыл дверь черного хода и вышел в переулок, как вдруг увидел стремительно бегущую в его направлении женщину, укрытую плащом с капюшоном.

Бум! Женщина со всей силы врезалась в стоявшего возле открытой двери Сайто и упала на землю. Мальчик обеспокоено проговорил:

- И-извините... С вами все в порядке?

Женщина надвинула на лицо капюшон и взволнованно спросила:

- ...М-м, как далеко отсюда находится таверна "Очаровательная Фея"?

- Что? Да, прямо перед вами...

Пробормотав ответ, мальчик заметил, что этот голос ему знаком. Похоже, женщине его голос тоже показался знакомым. Не говоря ни слова, она подняла край капюшона и кинула быстрый взгляд на лицо Сайто.

- Принцесса!

ZnT05-193.jpg

- Тссс! - прошипела она, закрывая ему рот. Анриетта, одетая в серый плащ, спряталась в проулке за спиной Сайто, чтобы ее нельзя было заметить с улицы.

- Ищите там!

- Возможно, она пошла к улице Бурдоннэ!

В проулке были слышны грубые крики солдат. Анриетта глубже надвинула капюшон.

- ...Есть ли здесь место, где я могла бы спрятаться? - тихонько спросила она.

- Тут есть комната на чердаке, в которой мы живем...

- Пожалуйста, проводи меня туда.


* * *

Сайто без лишнего шума привел Анриетту на чердак. Она села на кровать и облегченно выдохнула.

- ...Пока что в безопасности.

- Совсем не в безопасности. Что случилось?

- Я просто ускользнула на минутку... и уже поднялся такой переполох.

- Что? Были же вы уже однажды похищены? Неудивительно, что все так беспокоятся!

Анриетта молчала.

- Принцесса, разве не вы теперь управляете Королевством? Однако продолжаете действовать столь эгоистично?

- Все не так. Это произошло потому, что у меня есть важное дело... И я из отчетов знала, что Луиза здесь... Я рада, что сразу же смогла встретить тебя.

- З-значит, я пойду и позову ее.

Его хозяйка, обнаружив, что фамильяр исчез, наверняка придет в ярость, а данный поворот событий смог бы слегка ее утихомирить. Поведение Луизы было легко предсказать. Как всегда.

- Нет, - Анриетта остановила Сайто.

- П-почему?

- ...Я не хочу говорить с Луизой.

- Что?

- Я не хочу расстраивать эту девочку.

Сайто сел на стул и уставился на Анриетту.

- Что же еще остается? Ускользнуть из Дворца, никого не предупредив, - это самое последнее дело.

И тут он осознал.

- Однако если вы пришли сюда не для того, чтобы увидеться с Луизой, тогда зачем?

- Я пришла, чтобы позаимствовать твою силу.

- М-мою?

- Если не возражаешь, я бы хотела, чтобы ты охранял меня до завтрашнего вечера.

- П-почему я? Разве вы - не Королева? У вас есть многочисленная охрана, состоящая из солдат и магов...

- Сегодня и завтра я хочу смешаться с простолюдинами. И, естественно, я не хочу, чтобы кто-нибудь во Дворце об этом знал. Поэтому...

- Что?

- Я доверяю только тебе.

- Ну, это... Что, кроме меня больше никого нет?

- Именно так. Я знаю, что ты справишься, а во Дворце я практически одинока. Многим придворным не нравится, что я - такая молодая, а уже - королева...

Немного поколебавшись, она добавила:

- ...и предательница.

Сайто вспомнил события, связанные с Вардом. Тогда Принцесса попросила Луизу, свою лучшую подругу, поехать инкогнито. Значит, есть вещи, которые Анриетта не может рассказать даже ей.

- Понятно. Только потому, что Принцесса меня просит, я это сделаю, однако... - Сайто вгляделся в ее лицо, - ...это опасно, не так ли?

Анриетта опустила глаза:

- Да.

- Правда? Тогда, Принцесса, когда все закончится, не рассказывайте Луизе, что подвергались опасности. Пожалуйста, обещайте мне.

- Хорошо, - она кивнула.

- В таком случае, все хорошо...

- Значит, нам нужно уходить. Я не могу оставаться здесь вечно.

- Куда мы направляемся?

- Мы не будем покидать город. Пожалуйста, не беспокойся. Что мне сейчас надо, так это сменить платье...

Анриетта взглянула на свою одежду под плащом. Это было белое, опрятное и элегантное платье, и попытка спрятаться в нем под плащом только привлекла бы лишнее внимание. Даже дворянка не могла бы пожаловаться, надев такой наряд.

- Хотя есть вещи Луизы... Мы купили их, чтобы смешаться с простолюдинами.

- Пожалуйста, одолжи мне эти вещи.

Мальчик вытащил из-под кровати ящик и достал одежду своей хозяйки. Тогда Анриетта повернулась к нему спиной, совершенно не заботясь, смотрит он или нет! Когда она сняла платье, Сайто в замешательстве отвел глаза. Однако он успел вскользь окинуть взглядом ее грудь. Хотя она была не такая большая, как у Кирхе, однако больше, чем у Сиесты. Все-таки, перед ним - Королева, значит, и размер груди у нее должен быть королевским. И вдруг он осознал.

Сможет ли она влезть в рубашку Луизы?

Его опасения подтвердились.

- Рубашка... немного тесновата.

И совсем не "немного". Рубашка была куплена для размеров Луизы, поэтому не могла вместить груди Анриетты. Чем больше Принцесса будет пытаться, тем больше пуговиц оторвется.

- Плохо дело. Просто катастрофа, - сказал Сайто, зажимая нос.

- Нуу, неплохо.

Неплохо?! Хотя, чего ж еще ожидать от Королевы из другого мира. Анриетта не слишком беспокоилась о том, как будет выглядеть.

- Надеюсь, так будет не слишком бросаться в глаза, - пробормотала она, расстегивая две верхние пуговицы.

Это лишь подчеркнуло ложбинку между ее грудей - казалось, что рубашки на ней вообще не было. Прохожие, конечно, не будут знать, куда им смотреть, зато они никогда не догадаются, что это - Королева, а не распутная "ночная бабочка", ведь именно так она сейчас выглядела.

- Идем, - поторопила Анриетта Сайто.

- Еще не все.

- Что? Правда?

- Вам нужно, по крайней мере, сменить прическу.

- Тогда, пожалуйста, сделай это.

"В конце концов, Анриетта напоминает Луизу - Принцесса, абсолютно не способная прожить вне Дворца, - подумал Сайто, пока возился с ее волосами. - Даже смена одежды не может этого скрыть..."

Он собрал ее волосы в хвостик, как иногда делал и для своей хозяйки.

Это сразу изменило облик Анриетты. Затем Сайто наложил на ее лицо легкий макияж, воспользовавшись приобретенной для Луизы косметикой. Он купил ее, рассуждая так: "Мы иногда будем выходить из таверны, неплохо было бы хозяйке пользоваться косметикой". Однако она так и пролежала, поскольку Луиза ей так и не воспользовалась.

- Хе-хе, в таком виде вы похожи на городскую девушку.

С легким макияжем и расстегнутой впереди рубашкой Анриетта, несомненно, выглядела, как жизнерадостная горожанка.

Когда мы будем покидать комнату на чердаке, не предупредить ли мне Луизу? Сайто ощутил слабое беспокойство. Похоже, ему придется поговорить с ней позднее. Сейчас ничего не поделаешь, раз таково было желание Королевы.

Сайто и Анриетта тихо выскользнули через черный ход в проулок.

Тревога, поднятая после исчезновения Королевы, похоже, усиливалась... В конце улицы Тиктоннэ стражники проверяли всех прохожих.

- Они установили оцепление, - сообщил Сайто так, словно это была сцена из полицейского боевика в его мире. Похоже, Анриетта поняла значение его слов и кивнула.

- И что теперь? Ничего, что у вас лицо ничем не закрыто?

- Прятать его было бы еще более подозрительно. Обними мне за плечо.

Сайто сделал так, как ему было сказано. Они подошли к стоящим стражникам. Напряжение возросло, и пульс у обоих участился. Анриетта стесненно прошептала:

- Притворись, что прижимаешься ко мне. Как любовник.

- Что?

Не давая ему опомниться, Принцесса схватила руку Сайто, которой он держал ее за плечо, и положила ее в декольте своей расстегнутой рубашки. Почувствовав под своими пальцами мягкие и гладкие округлости Анриетты, Сайто ударился в панику.

- Все в порядке, - наклонившись к его уху, нежно прошептала Принцесса с фальшивой улыбкой на губах.

Нервничая в два раза сильнее, Сайто прошел мимо кордона.

Стражники окинули взглядом парочку, однако... В конце концов, до этого они видели лицо Королевы лишь издалека. К тому же, даже в самых диких фантазиях они не могли бы вообразить, чтобы Королева шла в обнимку с простолюдином, позволяя его руке касаться ее кожи подобным образом. Стражники тут же отвели глаза и остановили другую женщину.

Выйдя на улицу Бурдоннэ, Анриетта рассмеялась.

- Принцесса?

- Нет, ничего... Извини. Просто, это было так забавно. Однако и приятно тоже.

- ...Что?

- Я надела простую одежду, сменила прическу... наложила легкий макияж, и уже никто не может меня узнать.

Несомненно... Анриетта, похоже, стала сегодня частью ночного города. Сайто казалось, будто она стала совсем другой девушкой.

- Это потому, что нас видел человек, который почти не знает вас в лицо, Принцесса.

- Тссс!

- Что? Чтооо?

- Не называй меня Принцессой на людях. Зови меня коротко - Анна.

- Анна?

- Именно так, - сказала Анриетта и склонила голову. - Теперь скажи, как тебя зовут.

Немного опечаленный тем фактом, что Принцесса даже не знала его имени, мальчик ответил:

- Сайто.

- Сайто. Необычное имя, - пробормотала Анриетта, прижавшись к нему на манер обычной городской девушки.

- Д-да уж, Анна, оно необычное.

- Будь развязнее.

- Понял, Анна.

Улыбаясь, Анриетта взяла его под руку.


* * *

Поскольку уже сгущались сумерки, парочка решила ненадолго остановиться в гостинице. Это была обыкновенная, дешевая гостиница. Их провели на второй этаж в обветшалую комнату, после которой даже чердак в "Очаровательной Фее" казался раем.

Матрац на кровати, который неизвестно сколько не просушивался на свежем воздухе, был очень сырым, а в углу комнаты рос маленький гриб. Лампа была черной, и было неясно, очищали ее когда-нибудь от копоти или нет.

- Да, за такую кучу денег комната не слишком шикарная.

Однако Анриетта, сидя на кровати, сказала:

- Нет, это - замечательная комната.

- Ну, если так...

- Да. Здесь, по крайней мере, не нужно волноваться... о ядовитых змеях, пригревшихся у тебя на груди.

- И нет разных опасных насекомых.

- Верно, - Анриетта улыбнулась.

Сайто прошел по комнате и сел на стул, который заскрипел, словно протестуя. Почему-то мальчик хотел соблюдать как можно большую дистанцию между собой и своей благородной спутницей. Изо всех сил пытаясь поддержать разговор, Сайто спросил:

- Действительно ли эта комната настолько замечательная?

- Да. Так волнующе. Поскольку здесь чувствуется дух безрассудной повседневной жизни горожан... - произнесла Анриетта, мило закинув ногу на ногу. Такое ее поведение создавало легкое ощущение интимности.

Поскольку в комнате было темно, как в погребе, они решили зажечь закопченную лампу. Хотя мальчик все вокруг обыскал, однако спичек так и не нашел.

- Спичек у них тут нет, что ли?.. Я схожу вниз, принесу.

Анриетта покачала головой и вынула из сумки свой кристальный жезл. Потом взмахнула им, и фитиль лампы с шипением вспыхнул.

Принцесса сидела, подперев рукой подбородок и задумчиво глядя на огонек лампы.

Сайто, словно зачарованный этим зрелищем, отвел глаза.

Видеть Анриетту такой непринужденной... Хотя она и была окружена атмосферой интимности, она все-таки оставалась Принцессой. Нет, теперь она была Королевой... пусть и очень молодой, однако, все равно, Королевой. Хотя слово "принцесса" шло ей гораздо больше. Несравненные благородство и грация. С Луизой тоже ощущалось нечто подобное... однако в плохом настроении она могла вести себя совершенно по-детски, в то время как Принцесса оставалась спокойной и сдержанной. Она производила впечатление взрослого человека. Несмотря на расстегнутую рубашку, от нее почти осязаемо веяло взрослым женским очарованием.

Это был неописуемый аромат смеси дворянской гордости и опасности.

- Что-то не так? - невинным голосом спросила она. "Такая Принцесса очень красива", - подумал Сайто и что-то пробормотал в ответ.

- У Луизы все в порядке? - спросила его Анриетта, сидя по другую сторону от лампы. Присутствие Принцессы чудесным образом делало эту обшарпанную комнату похожей на королевскую спальню. У Анриетты была способность создавать подобную атмосферу. Несмотря на темноту ночи, казалось, что на самом деле сейчас - ясный день.

- Ага. Нууу, она... как это... она сказала, что до конца выполнит задание Принцессы...

Что касается Луизы, она постоянно ругала Сайто за то, что тот не умеет собирать информацию.

- Со своим заданием она отлично справляется.

- Да?

- Эта девочка каждый день отправляла мне детальный отчет с почтовой совой.

- Вот как?

Если подумать, она, наверное, писала отчеты, пока Сайто спал. Надо же, так серьезно подходить к делу.

- Да... Она каждый день аккуратно сообщала мне о каждой сплетне. Абсолютно о каждой. Без единой жалобы. Она отлично смешалась с простым людом, и ее даже не беспокоит, когда это закончится. А ведь она родилась в такой знатной семье... Поэтому я и беспокоюсь о ее здоровье.

- С ней все нормально. Она всегда энергична, - Сайто кивнул.

- Я очень рада.

- Однако действительно ли информация, которую собирает Луиза, так полезна?

- Да, очень полезна, - Анриетта улыбнулась. - Я хочу услышать о настоящих чаяниях и надеждах наших граждан. Хочу узнать правдивое мнение о политике, которую я провожу. Когда они общаются со мной напрямую, они сглаживают некоторые острые моменты. Они не могли бы искренне рассказать мне все... так же, как рассказывают другим. А я хочу знать правду. Даже то, что мне не понравится.

На лице Анриетты появилась грустная улыбка.

- Принцесса?

- Нет... Просто знать правду иногда тяжело. Хотя меня называют Святой, однако я слышала и менее благозвучные прозвища. Меня презирают, как неопытного ребенка, который пытается напасть на Альбион, злоупотребляет своей властью, чтобы собрать армию вторжения, к тому же меня подозревают в том, что я - марионетка Германии... Совсем бездарная королева...

- Вы серьезно?

- Твой мир такой же?

- Что? - растерянно спросил Сайто.

- Прости, это было невежливо. Я расспросила Османа, Директора Академии Волшебства. И была удивлена, узнав, что ты пришел из другого мира. Я и подумать не могла, что такой мир существует. Однако, в твоем мире во время войны... люди тоже ругают правительство?

Сайто припомнил. Газеты каждый день пестрели новостями о коррупции политиков во время войны...

- Особой разницы нет.

- Значит, везде одинаково, - с облегчением пробормотала Анриетта.

- Войны... они у вас случаются?

- Случаются или нет, сейчас наше Королевство как раз ведет войну.

- Нет, я не о том... вы собираетесь напасть на тот летающий остров?

- Почему у тебя возник такой вопрос?

- Вы говорили об армии вторжения. Вы собираетесь их атаковать?

- Да, пожалуй. Не то, чтобы эта война была бесконечной... Я сказала лишнее. Я не могу говорить с тобой об этом. Пожалуйста, забудь.

Однако все равно, услышав, что Сайто замолчал, Анриетта подняла глаза.

- Ты ненавидишь войну?

- Полагаю, что нет людей, которые бы любили ее.

- Однако ты спас наше Королевство тогда, под Тарбом.

- Я это сделал, чтобы защитить важного для меня человека.

- И в ту ночь... - отвернувшись, нерешительно пробормотала Анриетта. Сайто вспомнил события той зловещей ночи.

Когда Уэльс, который считался погибшим, был воскрешен и пытался похитить Принцессу. Мальчик вспомнил, как смотрел на тело мертвого Принца. Однако больше он ничего особо не запомнил.

- Прости, - сказала Анриетта очень тихо.

И тут...

Пошел дождь. Первые неуверенные капли застучали в окно. Было слышно, как люди на улице кричат: "Тьфу ты, дождь!" - "Ни с того, ни с сего!"

Анриетта начала дрожать.

- Принцесса?

Она что-то пробормотала тихим голосом. Голосом, который, казалось, был еле различим:

- ...Можешь кое-что для меня сделать?

- Ч-что?

- Обними меня за плечи покрепче.

Жезл выпал из ее дрожащей руки и с деревянным стуком ударился об пол.

- Что-то не так?

- Я боюсь дождя.

После этих слов... мальчик вспомнил, что в ту ночь тоже начался дождь. Принцесса и воскрешенный Уэльс использовали его, чтобы создать... огромный вихрь, который пытался поглотить Сайто и остальных.

ZnT05-209.jpg

Мальчик тихо сел рядом с Анриеттой и обнял ее за плечи. Она продолжала дрожать.

- Принцесса...

- Из-за меня... все умерли... Я их убила. Не понимаю. Я не понимаю. Смогу ли я когда-нибудь получить прощение?

Сайто немного подумал и сказал:

- Никто не может такого простить. Так и есть...

- Верно. Я... Мне нет прощения за то, что я сделала тебе и другим людям... Когда я слышу шум дождя, эти мысли всегда приходят мне в голову.

Анриетта закрыла глаза и прижалась щекой к груди Сайто. Ее рука крепко стиснула его руку. Под стук дождевых капель ее дрожь усилилась. Она была не Королевой, и даже не Принцессой... Сейчас она была просто одинокой, слабой девушкой. Девушкой, которая влюбилась в Принца из чужой страны. Возможно, она была слабее всех на свете. Она не способна справиться с делами, если рядом с ней не будет находиться кто-либо. И все же, ее заставили принять корону. Заставили взять скипетр, которым можно развязать войну.

Сайто одолели невеселые мысли.



<< История 2 | На главную | Том 6, глава 1 >>