Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume5 Story1 Part2"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (New page: <noinclude>__NOEDITSECTION__===История 1: Гостиница “Очаровательная Фея” (часть 2)===</noinclude><includeonly>====часть 2====</includeonly> ...)
 
m
Line 72: Line 72:
   
 
“Бах!” Двери с шумом распахнулись и собравшиеся на улице люди ринулись внутрь.
 
“Бах!” Двери с шумом распахнулись и собравшиеся на улице люди ринулись внутрь.
  +
  +
<br>
  +
  +
Таверна ‘Очаровательная Фея’, где нашли приют Луиза и Сайто, только на первый взгляд напоминала обычный кабак. Но на самом деле, это было популярное заведение, где девушки в вызывающей одежде, разносили клиентам еду и напитки. Скаррон, опытным взглядом, сразу смог оценить миловидность Луизы, и сделал её официанткой.
  +
  +
Получив фартук с вышивкой таверны на нём, Сайто был назначен мойщиком посуды. В конце концов, живя в гостинице, он должен был выполнять какую-нибудь работу.
  +
  +
Поскольку таверна пользовалась популярностью, возле него тут же образовалась целая гора посуды.
  +
  +
Видимо, в любом мире мытьё посуды это работа для новичков. Сайто ужасно не хотелось этим заниматься, но он стерпел.
  +
  +
Терпел он ради задания Луизы. Да, эта невезучая, эгоистичная, упрямая и высокомерная девчонка никогда не слушала его, но Сайто не мог бросить её в беде. Несмотря на все жалобы, Луиза действительно старалась выполнить своё задание. И ещё печальное лицо Генриетты, которое он увидел на озере Рагдориан... Ему хотелось сделать хоть что-нибудь для этой несчастной принцессы. Сайто был совсем не прочь отложить поиски дороги домой, что бы помочь дорогим его сердцу людям. И несмотря на все хлопоты, именно такие мысли крутились сейчас в его голове.
  +
  +
По началу Сайто вёл отчаянный бой с посудой, но всему есть предел. Через некоторое время, он уже едва двигал уставшими руками. Но, не смотря на то, что он истратил все свои силы, количество грязных тарелок не уменьшилось, а наоборот возросло.
  +
  +
И вот, когда уставший Сайто, стоя перед раковиной, пустым взглядом смотрел на гору немытых тарелок, рядом с ним появилась эффектная девушка. У неё были длинные, прямые чёрные волосы, а её густые брови испускали живительную ауру. Кажется, она была ровесницей Сайто. Ну а когда взгляд Сайто упал на декольте её зелёного платья, он полностью проснулся.
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Эй, у нас не осталось чистой посуды, — закричала она, положив руки на талию.</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— П-прости! Я сейчас!</p>
  +
  +
Сайто, который привык к тому, что им помыкают красивые девушки, рефлекторно подскочил и мгновенно принялся мыть посуду. Видя, как неопытно он двигает руками, девушка покачала головой.
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Дай я покажу как надо.</p>
  +
  +
С этими словами, она взяла из рук Сайто тряпку для мытья посуды и показала мастер-класс. Плавными движениями, в которых не было никакой расточительности, незнакомка стала уменьшать гору тарелок. Так Сайто узнал секреты мытья посуды.
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Что бы высушить одну сторону надо время. Но ты можешь ускорить процесс, ели положишь тарелку между краями полотенца как сэндвич и начнёшь тереть.</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Здорово, — сказал Сайто.</p>
  +
  +
Видя, что он действительно впечатлён, девушка улыбнулась.
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Я — Джессика. А ты старший брат новенькой официантки? Как тебя зовут?</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Сайто, Хирага Сайто.</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Какое странное имя.</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">''— Да оставьте его уже в покое.''</p>
  +
  +
Сайто продолжил мыть посуду вместе с Джессикой. Оглядев его с ног до головы, она зашептала ему на ушко.
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— То, что вы с Луизой брат и сестра — враньё?</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Да нет, мы действительно брат и сестра, — сказал в замешательстве Сайто.</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Ваш цвет волос, цвет глаз и овалы лица совершенно разные. Меня ты не одурачишь.</p>
  +
  +
У Сайто не было слов.
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Хотя это не важно. Здесь у всех девушек есть свои секреты. Нет, не единого человека, кто стал бы лезть в ваши дела. Так что расслабься.</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Я-ясно.</p>
  +
  +
Джессика посмотрела в глаза Сайто. И в этот момент, что-то в нём ёкнуло.
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Но может расскажешь мне? Что за отношения между вами? Вы от кого-то убегаете?</p>
  +
  +
Кажется, она была очень любопытна. Джессика с таким волнением смотрела на Сайто. Но он всё равно не мог ей ничего рассказать.
  +
  +
Сайто взглянул на её эффектный наряд. Вероятно, Джессика была одной из фей-официанток. Её любопытство уже надоедало, и Сайто сделал жест рукой, пытаясь заставить её уйти.
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Тебе точно можно помогать мне? У тебя, наверно, есть своя работа. Иди, а иначе Скаррон разозлиться на тебя.</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Не разозлится.</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Почему это?</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Ну, потому что я его дочь.</p>
  +
  +
Сайто выронил тарелку, и она со звоном разбилась об пол.
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Ах, что ты делаешь!? Нам придётся вычесть её стоимость из твоего жалования!</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Дочка?</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Верно.</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">''— У гея родилась такая милая дочь... о чём вообще думают их гены?'' — об этом размышлял сейчас Сайто.</p>
  +
  +
<p style="text-indent: 12px">— Эй! Перестань считать ворон и начинай шевелить руками! Скоро у тебя появится ещё больше работы.</p>
   
 
<br>
 
<br>

Revision as of 15:01, 31 December 2010

История 1: Гостиница “Очаровательная Фея” (часть 2)

— И-и так! Все феи собрались?! — спросил Скаррон, жеманно крутя бёдрами и осматривая таверну.

— Да, господин Скаррон! — хором ответили девушки, одетые в красочные наряды.

— Не-е-е-е-е-е-т! — закричал Скаррон в ответ и еще сильнее завилял бёдрами.

— В магазине, пожалуйста, зовите меня Ми мадемуазель!

— Хорошо! Ми мадемуазель!

— Тре бьен.

Скаррон задрожал от счастья и по-прежнему крутил бёдрами. Глядя на этого взрослого мужчину, Сайто едва не стошнило.

Но девушки из таверны уже привыкли и даже не изменились в лице.

— А теперь о грустном. В последнее время, прибыль Очаровательной Феи упала. Магазин под названием ‘Кафе’, торгует привезённым с востока чаем. И они отбивают наших клиентов. “Хнык”.

— Не плачьте! Ми мадемуазель!

— Вы правы, но если мы проиграем этому чаю, Очаровательная Фея будет рыдать.

— Да! Ми мадемуазель!

Скаррон запрыгнул на стол и принял позу.

— Наше обещание Очаровательной Фее! Ун!

— Обслуживать с улыбкой!

— Наше обещание Очаровательной Фее! Ду!

— Чистые столы!

— Наше обещание Очаровательной Фее! Труа!

— Получить много чаевых!

— Тре бьен.

Скаррон удовлетворённо улыбнулся, после чего согнул ноги в коленях и оттопырил задницу. Желудочный сок дошёл до горла, но Сайто сдержался.

— Что ж, тогда у меня есть для вас хорошая новость. С сегодняшнего дня у нас новые друзья.

Девушки захлопали.

— Знакомьтесь! Луиза крошка! Добро пожаловать!

На аплодисменты, вышла Луиза, вся красная от смущения и гнева. У Сайто перехватило дыхание. Местный парикмахер собрал её розовые волосы в две небольшие косички. На ней было невероятно короткое, воздушное платье и корсет, которой сделал линии её тела более выраженными. Спина была оголена, придавая одежде ещё больше пикантности. Луиза выглядела словно фея.

— Отец Луизы проигрался в кости и что бы выплатить долги, был вынужден продать её в цирк, откуда она и сбежала со своим братом. Луиза очень милая, но бедная девушка.

Со всех сторон раздались вздохи сочувствия. Это была ложь, которую Сайто придумал по дороге в гостиницу. От безысходности он назвался старшим братом Луизы. Конечно, с какой стороны ни взгляни, они совсем не были похожи, но Скаррон, кажется, не стал утруждаться выяснением. Наверно, это просто не имело значения.

— Что ж, Луиза. Поздоровайся с феями, надеюсь, вы подружитесь.

Луиза дрожала всем телом. Кажется, она была очень сильно возмущена. Ещё бы, такая гордая дворянка, должна склонить голову перед простолюдинами да ещё в этой непристойной одежде. Сайто боялся, что она вот-вот не выдержит и взорвёт всю гостиницу.

Но... чувство ответственности заставило Луизу усмирить свой гнев.

— Подумай, у нас есть задание и совсем нет денег. Эта таверна — отличное место для сбора информации, — сказала себе Луиза и поклонилась с натянутой улыбкой.

— Я-я-я Луиза. П-п-п-риятно познакомиться.

— Отлично, давайте похлопаем, — поддержал Скаррон.

Все в помещении зааплодировали. Скаррон посмотрел на часы, было время открытия.

Он щёлкнул пальцами. И в ответ на это, магические марионетки в углу таверны заиграли безвкусный марш. Взволнованным голосом, Скаррон произнес: “Время открываться”.

“Бах!” Двери с шумом распахнулись и собравшиеся на улице люди ринулись внутрь.


Таверна ‘Очаровательная Фея’, где нашли приют Луиза и Сайто, только на первый взгляд напоминала обычный кабак. Но на самом деле, это было популярное заведение, где девушки в вызывающей одежде, разносили клиентам еду и напитки. Скаррон, опытным взглядом, сразу смог оценить миловидность Луизы, и сделал её официанткой.

Получив фартук с вышивкой таверны на нём, Сайто был назначен мойщиком посуды. В конце концов, живя в гостинице, он должен был выполнять какую-нибудь работу.

Поскольку таверна пользовалась популярностью, возле него тут же образовалась целая гора посуды.

Видимо, в любом мире мытьё посуды это работа для новичков. Сайто ужасно не хотелось этим заниматься, но он стерпел.

Терпел он ради задания Луизы. Да, эта невезучая, эгоистичная, упрямая и высокомерная девчонка никогда не слушала его, но Сайто не мог бросить её в беде. Несмотря на все жалобы, Луиза действительно старалась выполнить своё задание. И ещё печальное лицо Генриетты, которое он увидел на озере Рагдориан... Ему хотелось сделать хоть что-нибудь для этой несчастной принцессы. Сайто был совсем не прочь отложить поиски дороги домой, что бы помочь дорогим его сердцу людям. И несмотря на все хлопоты, именно такие мысли крутились сейчас в его голове.

По началу Сайто вёл отчаянный бой с посудой, но всему есть предел. Через некоторое время, он уже едва двигал уставшими руками. Но, не смотря на то, что он истратил все свои силы, количество грязных тарелок не уменьшилось, а наоборот возросло.

И вот, когда уставший Сайто, стоя перед раковиной, пустым взглядом смотрел на гору немытых тарелок, рядом с ним появилась эффектная девушка. У неё были длинные, прямые чёрные волосы, а её густые брови испускали живительную ауру. Кажется, она была ровесницей Сайто. Ну а когда взгляд Сайто упал на декольте её зелёного платья, он полностью проснулся.

— Эй, у нас не осталось чистой посуды, — закричала она, положив руки на талию.

— П-прости! Я сейчас!

Сайто, который привык к тому, что им помыкают красивые девушки, рефлекторно подскочил и мгновенно принялся мыть посуду. Видя, как неопытно он двигает руками, девушка покачала головой.

— Дай я покажу как надо.

С этими словами, она взяла из рук Сайто тряпку для мытья посуды и показала мастер-класс. Плавными движениями, в которых не было никакой расточительности, незнакомка стала уменьшать гору тарелок. Так Сайто узнал секреты мытья посуды.

— Что бы высушить одну сторону надо время. Но ты можешь ускорить процесс, ели положишь тарелку между краями полотенца как сэндвич и начнёшь тереть.

— Здорово, — сказал Сайто.

Видя, что он действительно впечатлён, девушка улыбнулась.

— Я — Джессика. А ты старший брат новенькой официантки? Как тебя зовут?

— Сайто, Хирага Сайто.

— Какое странное имя.

— Да оставьте его уже в покое.

Сайто продолжил мыть посуду вместе с Джессикой. Оглядев его с ног до головы, она зашептала ему на ушко.

— То, что вы с Луизой брат и сестра — враньё?

— Да нет, мы действительно брат и сестра, — сказал в замешательстве Сайто.

— Ваш цвет волос, цвет глаз и овалы лица совершенно разные. Меня ты не одурачишь.

У Сайто не было слов.

— Хотя это не важно. Здесь у всех девушек есть свои секреты. Нет, не единого человека, кто стал бы лезть в ваши дела. Так что расслабься.

— Я-ясно.

Джессика посмотрела в глаза Сайто. И в этот момент, что-то в нём ёкнуло.

— Но может расскажешь мне? Что за отношения между вами? Вы от кого-то убегаете?

Кажется, она была очень любопытна. Джессика с таким волнением смотрела на Сайто. Но он всё равно не мог ей ничего рассказать.

Сайто взглянул на её эффектный наряд. Вероятно, Джессика была одной из фей-официанток. Её любопытство уже надоедало, и Сайто сделал жест рукой, пытаясь заставить её уйти.

— Тебе точно можно помогать мне? У тебя, наверно, есть своя работа. Иди, а иначе Скаррон разозлиться на тебя.

— Не разозлится.

— Почему это?

— Ну, потому что я его дочь.

Сайто выронил тарелку, и она со звоном разбилась об пол.

— Ах, что ты делаешь!? Нам придётся вычесть её стоимость из твоего жалования!

— Дочка?

— Верно.

— У гея родилась такая милая дочь... о чём вообще думают их гены? — об этом размышлял сейчас Сайто.

— Эй! Перестань считать ворон и начинай шевелить руками! Скоро у тебя появится ещё больше работы.