Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume5 Story1 Part1"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (пунктуация...)
m
Line 253: Line 253:
 
Луиза поставила всё, что выиграл Сайто, на черное и... проиграла. Деньги, выигранные Сайто, исчезли в один момент.
 
Луиза поставила всё, что выиграл Сайто, на черное и... проиграла. Деньги, выигранные Сайто, исчезли в один момент.
   
<p style="text-indent: 12px">— Что ты наделала? Всё? что я заработал!</p>
+
<p style="text-indent: 12px">— Что ты наделала? Всё, что я заработал!</p>
   
 
<p style="text-indent: 12px">— Заткнись.</p>
 
<p style="text-indent: 12px">— Заткнись.</p>

Revision as of 13:35, 21 November 2011

История 1: Гостиница “Очаровательная Фея” (часть 1)

— Всё верно, завтра начинаются летние каникулы, — сказала Луиза глядя сверху вниз на своего подручного.

— Ага.

Сайто лежал на земле и, как всегда несвоевременно, поддакивал своей хозяйке.

— Так как насчёт отпустить меня на недельку?

Здесь, на площади Австри... голова Сайто, как обычно, была придавлена ногой Луизы к земле. И он снова повторил просьбу, из-за которой оказался в таком положении.

— Понимаешь... Сиеста собирается съездить в Тарб. Что если я ненадолго отлучусь, а потом вернусь к тебе? Разве тебе не хочется побыть наедине с семьёй?

Но, судя по искаженному ревностью лицу, предложение снова было отклонено.

С площади были видны главные ворота, около которых толпились студенты. Они считали дни, оставшиеся до этого момента, и теперь рассаживаются в присланные из дома кареты. Ученики возвращаются в родные поместья под опеку своих родителей, являющихся знатью Тристейна. Ну а в Академии Волшебства начинаются летние каникулы длиной в два с половиной месяца.

— З-знаете, мисс Вальер, я думаю Сайто, как и все, заслужил отдых, — сказала взволнованная Сиеста издевающейся над Сайто Луизе.

Готовясь к возвращению домой, Сиеста была одета в тёмно-зеленую рубашку и коричневую юбку вместо обычной униформы горничной.

Луиза бросила на неё пронзительный взгляд. Но... Сиеста была уже не та. Дух влюбленной девушки окреп, и она с вызовом посмотрела в ответ.

— Ему необходим отдых! Вы всегда используете его, как вам заблагорассудится... это просто ужасно!

— Этот недоумок в порядке. Ведь он мой подручный.

Но Сиеста почувствовала за этим ответом что-то еще.

— Подручный? А это точно единственная причина...? — спросила Сиеста.

Её глаза заблестели, словно она расставляла силки на кролика. Влюбленные девушки очень хорошо чувствуют своих конкуренток.

— А? Что это значит?

— Да так, ничего... — отстранённо пробормотала Сиеста.

— Говори!

— В последнее время вы как-то странно смотрите на Сайто. Вот что я думаю, — сказала Сиеста, глядя куда-то в сторону.

Луиза буравила её взглядом.

— Да что это со мной, даже эта девица высмеивает меня. Это всё его вина, из-за того, что Сайто вытворяет всякие странные вещи, даже простолюдины из академии стали наглеть. До Луизы и раньше доходили слухи, но то, что творилось сейчас... Власть королевы, власть дворян. Да плевать... но мой авторитет!

Луизу трясло.

Сиеста посмотрела на солнце и выдохнула: “Фу-у-ух”. После чего расстегнула пуговку на рубашке и носовым платком вытерла пот.

— Как же летом жарко...

Словно цветок, выросший в дикой природе, Сиеста излучала здоровую сексуальность.

Удивительно, ложбинка открытой груди так и бросалась в глаза. “Ха...” — выдохнула Луиза и посмотрела на лицо Сайто. Подручный, прижатый её ногой, отчаянно косил глаза на расстегнутую рубашку Сиесты. Это взбесило Луизу, но она сдержалась.

— Проклятье, я проигрываю! Но я же дворянка. Даже если я промолчу, благородство будет литься из всех щелей моей рубашки.

— Фу-у-у, жарко,” — сказала Луиза и расстегнула пуговку на блузке. Затем она вытерла пот носовым платком. Но... там и без этого гулял ветер.

Как оказалось, Сайто предпочитал горы равнинам, и поэтому его взгляд не двинулся с места.

Увидев результат боя, Сиеста выпустила на волю душивший её смех, заставив Луизу скрежетать зубами.

— Что! Да как ты смеешь хихикать!

— Я? Я не смеялась... я не посмела бы смеяться над дворянкой... — сказала Сиеста, пытаясь успокоить разъяренную Луизу.

Затем она отвернулась в сторону и пробормотала:

— Дворянка с телом ребенка... бывает же...

— Кха, — поперхнулась Луиза. — Что ты сказала?! Эй!

— ...Кто знает... ничего. Во всяком случае, здесь жарко. Очень жарко.

Луиза дрожала от гнева.

— Эй, хозяйка, — позвал её Сайто.

— Чего ещё?

— Так можно мне поехать в Тарб?

Луиза печально вздохнула и начала пинать Сайто изо всей силы. “Сколько ещё раз ты будешь просить?”

— Успокойтесь, мисс Вальер. Пожалуйста, успокойтесь”, — запричитала Сиеста и схватила её за плечи. Ситуация готова была перерасти в обычную свалку, но...

…откуда ни возьмись, хлопая крыльями, появилась Сова.

— А?

Она приземлилась на плечо Луизы и стукнула её крылом по голове.

— Да что с этой птицей?

Во рту сова держала письмо. Луиза взяла его в руки и посмотрела на печать, её лицо мгновенно стало серьезным.

— Откуда эта сова?

Сиеста попыталась украдкой заглянуть в письмо.

Увидев, как изменилось лицо Луизы, Сайто спросил:

— Что случилось?

Прочитав сообщение, записанное на единственном листе бумаги, Луиза задумчиво произнесла:

— Кажется, поездку домой придется отложить.


— Как это "отложить"? Сиеста в кои-то веки пригласила меня... знаешь, я очень-очень разочарован, — сказал Сайто, видя как Луиза возвращается к себе в комнату и начинает распаковывать багаж, собранный в дорогу.

Она показала Сайто письмо, которое только что принесла сова.

— Ты же знаешь, я не умею читать на этом языке.

Луиза уселась на кровать и заговорила:

— После того инцидента... Ты же знаешь, что принцесса впала в депрессию?

Сайто кивнул. Её умерший возлюбленный... был воскрешён врагом и пытался похитить Генриетту. Естественно, что она впала в депрессию.

— Мне очень жаль её... Но кажется, ей не дадут вечно прятаться в раковине.

— Что ты имеешь ввиду?

Луиза пересказала ему текст письма.

— Альбион не сможет провести вторжение, пока не восстановит свой флот, поэтому они решили бороться другим способом. Кабинет министров во главе с Мазарини считают, что враги попытаются коварно атаковать изнутри, разжигая восстания и беспорядки по всему городу. Поскольку Генриетта и её придворные боятся такого поворота событий, они хотят укрепить и поддержать общественный порядок...

— Поддерживать порядок — это просто здорово, но что она хочет от тебя?

— Секретная миссия по сбору информации. Делается ли что-то незаконное? Какие слухи распространяют простолюдины?

— Ха, шпионить!

— Шпионить?

— Так в моем мире называют эту работу.

— Гм... В любом случае, это простой шпионаж...

Луиза выглядела недовольной.

— О чём ты?

— Ну... разве это не бессмысленная работа?

— Нет, это важно. Мой дедушка говорит, что Япония проиграла войну, потому что пренебрегала разведкой.

— А?

— Да ничего, сейчас это не имеет значения...

— В письме говорится, что мы должны инкогнито поселиться в гостинице и устроиться продавцами цветов. Так мы будем собирать слухи, распространяющиеся среди простолюдинов. А еще тут приложен вексель, по которому мы сможем получить деньги, необходимые для выполнения задания.

— Понятно.

— Вот почему я пересматриваю свой багаж. Мне нельзя брать с собой много вещей.

Луиза указала на свой багаж, который значительно полегчал.

— Значит, я должен работать даже на летних каникулах... — печально пробормотал Сайто.

— Хватит скулить! Собирайся, мы уезжаем прямо сейчас!

После этого они оба отправились в Тристанию. Но согласно их новому статусу, они не могли поехать в карете, а лошади принадлежали Академии Волшебства. В итоге, им пришлось отправиться в город пешком.

Сайто и Луиза шли по дороге под палящими лучами солнца. До города было два дня пути.

Укоризненно глядя на солнце, он прошептал: “Черт... Я мог бы сейчас наслаждаться прохладной водой в доме Сиесты...”

— Не жалуйся! И топай быстрее! — сердито прикрикнула Луиза на своего подручного, который тащил весь багаж.


После прибытия в город, первым делом Сайто и Луиза посетили финансовый центр, чтобы обменять вексель на золотые монеты. Они получили шестьсот золотых монет или четыреста экю.

Также у Сайто с собой были остатки денег, полученных от Генриетты. Четыреста золотых монет, что составляло около двухсот семидесяти экю.

Затем у первого попавшегося портного Сайто купил для Луизы обычную одежду. Луизе это не нравилось, но ношение мантии с пентаграммой полностью рассекретило бы их. И тогда сбор информации стал бы невозможен.

После переодевания в простую одежду, Луиза еще больше нахмурилась.

— Что не так?

— Не хватает.

— Чего не хватает?

— Денег полученных на миссию. После покупки лошади совсем ничего не останется.

— Да не нужна нам лошадь. Разве в письме не было сказано замаскироваться? Ты должна вести себя как простолюдинка. У тебя есть ноги, вот и ходи пешком.

— Я согласна жить как простолюдинка, но я не могу без лошади.

— Ну, есть же дешёвые лошади, верно? Пусть будет компромисс.

— Такие лошади бесполезны, когда понадобятся. К тому же... оставшихся денег не хватит на проживание в гостинице в течение двух с половиной месяцев.

— Да и шестьсот золотых не хватило бы на хорошую гостиницу.

— Найдем дешёвую гостиницу.

— Ни в коем случае! Я не смогу нормально выспаться в дешёвой комнате!

Что и следовало ожидать от дворянской дочки. Даже несмотря на задание смешаться с простолюдинами, она планировала остановиться в гостинице высокого класса. “О чём она только думает?” — спрашивал себя Сайто.

— У меня есть немного денег, я добавлю.

— ...Этого всё равно не хватит. Обслуживание, знаешь ли, стоит серьезных денег.

— И что нам делать?

— Нужно найти способ заработать больше денег.

И вот за этой беседой они зашли в таверну, где в углу Сайто обнаружил игорную зону. Там подвыпившие мужики и подозрительные женщины играли на фишки. Забыв о хмурившей брови Луизе, Сайто уставился на этих людей.

— Куда ты смотришь?

— Ну, я как раз думаю, как бы нам заработать? Что скажешь об этом?

— Ты из ума выжил?! Это азартные игры.

— Просто смотри. Я много раз делал это в компьютерных играх.

Сайто обменял на фишки тридцать золотых... ну или двадцать экю. Затем он направился к столу с вращающимся диском. Окружность диска была разделена на тридцать семь частей, каждая часть имела свой номер и один из цветов, красный или черный.

Внутри диска вращался железный шарик. А вокруг толпились мужчины и женщины, с замиранием глядя на это действо.

Конечно же, это была рулетка.

Сайто посмотрел на уже сделанные ставки. “Время проверить свою удачу.” Сайто поступил так же, как и предыдущие победители, поставил около десяти экю на красное.

И вот, шарик упал в красный карман.

— Смотри, смотри, я немного выиграл! Здорово!

Сайто был осторожен, когда делал ставку, поэтому выиграл всего тридцать экю фишками.

— Видишь! Я немного увеличил наши финансы! В отличие от человека, который только и делает, что жалуется, — сказал Сайто, отворачиваясь к столу.

Глаза Луизы сверкнули.

— Ну-ка, дай мне денег.

— Стой, ты не сможешь.

— О чём ты говоришь? Если подручный смог, то хозяин выиграет в десять раз больше.

Луиза поставила всё, что выиграл Сайто, на черное и... проиграла. Деньги, выигранные Сайто, исчезли в один момент.

— Что ты наделала? Всё, что я заработал!

— Заткнись.

— Боже... Даже если у тебя много гордости, это не поможет тебе выиграть. Поучись хоть немного у Сиесты. Хотя бы готовить научись. Тогда ты сможешь устроиться в ресторан и заработать деньги трудом.

При словах "поучись хоть немного у Сиесты", ярость зажглась в глазах Луизы.

— П-п-просто смотри. Я покажу, кто из нас бесполезен...

— Луиза?

Сайто потряс её за плечо.


Через тридцать минут...

Опустив плечи, Луиза с ненавистью смотрела на стол. Фишки, которые она поставила минуту назад, исчезли в руках крупье. Еще некоторое время она постояла с поникшим видом, а потом, гордо вскинув голову, попыталась поставить все оставшиеся фишки на конкретное число. Сайто, наблюдавший за ней, схватил Луизу за руку.

— Луиза.

— Что? — пробормотала она рассерженным голосом.

— Хватит уже, — прямо сказал Сайто.

— Сейчас я выиграю, обязательно выиграю.

— Ты говорила это уже много раз! — раздался крик Сайто.

Посетители, делающие ставки, сочувственно улыбнулись. Такие сцены происходили здесь каждый день.

— Ты слишком легкомысленна, чтобы победить!

Сайто поднес палец к носу Луизы. Он впервые видел человека, который был настолько плох в азартных играх. Луиза уже спустила почти четыреста экю... деньги, необходимые для выполнения задания. Если они обменяют оставшиеся фишки обратно, то получат около тридцати экю. Но если они потеряют и их, то с миссией можно распрощаться.

— Расслабься, у меня есть выигрышная стратегия.

— Может расскажешь?

— До сих пор я ставила на красное или черное, так?

— Да, и ошиблась пятнадцать раз подряд, покойник и то бы лучше сыграл.

— Заткнись и слушай. Даже если бы я выиграла, то получила бы в два раза больше. Почему?

— Такие правила.

— И тогда меня осенило. Если я ставлю на красное или черное, то получаю в два раза больше, но...

— Что "но"?

Сайто заволновался. Луиза говорила так убеждённо, словно была одержима.

— Если я угадаю номер, то выиграю в тридцать пять раз больше. Тогда мы вернём всё, что проиграли и даже больше. Надо было с самого начала так сделать.

— Это твоя выигрышная стратегия?

Луиза утвердительно кивнула.

Сайто молча схватил её за руку и потащил к выходу.

— Что ты делаешь?

— Вероятность выигрыша один к тридцати семи.

— Ну и что?! Я уже проиграла пятнадцать раз. В независимости от того, что ты думаешь, на этот раз я обязательно выиграю. Будет странно, если этого не произойдет. И если я выиграю, то выиграю по-крупному.

Красно-карие глаза Луизы блестели. Это напомнило ему о дяде, который проигрался на бирже и однажды ночью сбежал в неизвестном направлении. Именно такие глаза были у него, когда Сайто видел его в последний раз. В тот день, по его словам, стоимость акций очень неожиданно упала.

— Успокойся, давай обменяем фишки на деньги и найдём гостиницу. Хорошо?

— Нет, если я уйду не отыгравшись, имя Ла Вальер будет опозорено.

— Да плевать на твоё имя!

В этот момент он получил сильный удар между ног и покатился по полу.

— А-а-а-а-а... у тебя есть зуб на мою промежность?

После устранения назойливого подручного, Луиза вернулась к рулетке. Крупье только сбросил шарик, и у неё ещё оставалось время сделать ставку. И она поставила все свои фишки на число, которое прошло ей в голову минуту назад.

С очень серьёзным лицом Луиза следила за шариком.

С цокающим звуком шарик свалился в один из карманов. Выражение надежды у неё на лице моментально сменилось отчаянием. Шарик выпал на соседний номер.

Потирая ушибленную область, Сайто встал и потащил Луизу на выход.

— Идём.

— О чём ты говоришь?

— Э?

— Шарик выпал на соседнее число. В следующий раз выпадет моё.

— Но у нас нет денег на ставку.

— А деньги в твоём кошеле?

— Дура! Это мои деньги!

Он спрятал кошель. Им нельзя больше делать ставки. Это было очевидно.

— Ты не знаешь? Вещи подручного принадлежат хозяину, это же ясно как божий день.

— Не смешно!

Но в отличии от Сиесты, Луиза была упряма и слова Сайто не достигли её ушей. Её мозг был отравлен азартной игрой. Со скоростью молнии она попыталась повторить свой удар, но Сайто был начеку. Сжав ноги, он избежал смертельного удара, а затем схватил её за лодыжку.

— Как будто я позволю сделать это дважды.

— Васра, — пробормотала Луиза стальным голосом.

Магическая упряжь выпустила разряд электричества. Корчась в конвульсиях, Сайто снова рухнул на пол.

— ...Чёрт, об этом я не подумал, — слабо пробормотал Сайто, проклиная своё любопытство.

— Если бы я не заинтересовался этой игрой, ничего не случилось бы...

Луиза обшарила Сайто в поисках кошелька, забрала всё золото и обменяла его на фишки. Сайто немного полегчало. Даже Нулиза не сможет профукать всё, до того как его тело оправится от онемения. Тогда он схватит её, заткнёт рот и вытащит отсюда, не дав сказать ни слова. Так он решил.

— Кажется, шансов угадать конкретное число мало. Вернусь к изначальной стратегии.

— Это правильно... Красное или чёрное, только ставь не много. Тогда всё получится...

— Пожалуй, я сделаю ставку в честь своего верного подручного. На цвет его волос и глаз.

— Чёрный?

— Угадал, — сказала Луиза и поставила все деньги на чёрное.

Все... двести семьдесят экю.

— С! Т! О! Й! — завопил Сайто.

Глядя на него, Луиза улыбнулась.

— Не глупи. Мы удвоим сумму. Если я выиграю, мы вернём всё, что потеряли. Должно же мне хоть раз повезти.

— П! Р! О! Ш! У!

— Я должна была сделать так с самого начала.

Крупье запустил рулетку. Маленький шарик вращался, решая дальнейшую судьбу хозяйки и её подручного.

...Движение замедлилось и шарик запрыгал так, словно сочувствуя этим двоим, целился в нужный карман. Поскольку Луиза поставила много денег на чёрное, все остальные поставили на красное.

Красное, подскок, черное, подскок... Луиза забормотала, словно в припадке: “Я легенда. Я не могу проиграть в таком месте”.

Тут шарик упал и... остановился.

Луиза невольно зажмурилась.

Вокруг раздались грустные вздохи.

— ...Что?

Все, кроме Луизы, ставили на красное. И они вздыхали. А значит все, кто поставил на красное, проиграли. Это означало...

— Я действительно маг пустоты! — закричала Луиза и открыла глаза.

Закрыть рот она так и не смогла.

Шарик... оказался не на красном или чёрном, он попал в единственный зелёный карман. В центральном кармане... словно желая счастья Луизе, был нарисован ноль.


Луиза и Сайто сидели в оцепенении на углу главной площади города.

Колокола церкви Сен-Реми прозвонили шесть вечера.

Усталые и голодные... им некуда было идти.

Луиза была одета в одноцветное коричневое платье, которое ранее купил Сайто, а ноги были обуты в грубые деревянные башмаки. Её мантия и палочка лежали в заплечном мешке, который нёс Сайто.

Только благодаря этой одежде Луиза хоть как-то походила на крестьянку. А вот её ухоженное лицо и розовые волосы вызывали чувство диссонанса, делая её похожей на разорившуюся дворянку.

Сайто был одет в свою повседневную одежду. А так как он не мог ходить по городу с обнажённым мечом, Дерфлингер был завёрнут в ткань и как обычно висел на спине.

— Что нам делать? — пробормотала Луиза тихим голосом, который давал знать, что она поняла, какие трудности создала им.

Сайто посмотрел на Луизу.

— Я больше никогда не доверю тебе деньги.

— У-у-у… — с сожалением застонала Луиза и обхватила колени руками.

— Что же нам делать, говоришь? Достать денег. Если мы не сможем остановиться в гостинице, то не сможем поесть. Не выполним задание. О, великая придворная дама её величества, просвети своего глупого подручного, как нам быть? - вопросил Сайто так едко, как только мог. Она проиграла даже его деньги. Когда-нибудь он заставит её расплатиться сполна, но пока что перед ними стояла непосредственная проблема с гостиницей и едой.

— Я как раз думаю над этим, — сказала Луиза с угрюмым лицом.

— А что если нам пойти на поклон к Генриетте и попросить ещё денег?

— Ни в коем случае, принцесса лично поручила мне эту миссию. Она сделала это втайне от министров, и передала личные деньги. Возможно, она отдала мне всё, что у неё было.

— И ты спустила эти деньги за тридцать минут. О чём ты только думала?

— Это потому, что я не могу уложиться в четыреста экю.

— А всё потому, что ты всегда хочешь роскоши.

— Она необходима.

— Тогда как насчёт обратиться к родителям? Попроси денег у своего отца, он ведь герцог.

— Я не могу. Это секретная миссия, даже семья не должна знать о ней.

Луиза положила подбородок на колени.

Молодая наивная хозяйка... Торговаться — и то не умеет. Даже Сайто, который пришёл из другого мира, мог договориться о более выгодной цене. За что бы ни бралась Луиза, она ничего не могла сделать как надо.

Но и он не мог сейчас ничего придумать. Сайто посмотрел на фонтан, как будто что-то искал...

— Э-э?

До него вдруг дошло, что проходящие мимо люди бросают на Луизу косые взгляды. Даже если она не хотела, очарование и благородство Луизы привлекали внимание. Она сидела, обхватив коленки, и очень мило смотрелась. "Она наверно убежала из театра", — читалось на лицах прохожих.

Сайто вскочил.

Луиза с удивлением посмотрела на него.

— Что случилось?

Игнорируя вопрос Луизы, Сайто обратился к прохожим.

— Дамы и господа!

Прохожие, заинтересованные происходящим, остановились.

— Эта девушка-волчица сбежала из цирка.

— Что?

— О чём он говорит?

— Её воспитали волки, поэтому она умеет выть и лаять! Это правда! А ещё она может почесать ногой за ухом! Смотрите внимательно! Она сделает это прямо сейчас!

Сайто наклонился к Луизе и прошептал:

— Давай же, почеши ногой за ухом.

Он пощекотал её под подбородком. Не выдержав такой наглости, Луиза ударила его ногой прямо в лицо, и Сайто снова оказался на земле.

— Думай, что говоришь. Я не буду вести себя, как животное!

Сайто поднялся, схватил Луизу за руку и закричал:

— У нас нет выбора! Или ты знаешь другой способ заработать денег?! А?!

Волосы Луизы встали дыбом, и она зарычала на Сайто. “Она действительно девушка-волчица”, — засмеялись прохожие.

Но чем дольше зрители наблюдали, тем яснее становилось, что это была обычная ссора. В итоге Сайто и Луиза ничего не заработали. В конце концов, силы оставили подручного, и он улёгся на землю. Луиза тоже была не в лучшей форме и села обратно.

— Есть хочу...

— Я тоже...

И вдруг кто-то бросил им медную монету. Сайто вскочил и поднял её. А Луиза закричала разъярённым голосом:

— Кто это сделал?! Выйди сейчас же!

При этих словах странный человек вышел из толпы.

— Ох... Я думал, вы нищие...

Это был мужчина, но разговаривал он, как женщина.

— А? Оставь себе! Ты будешь удивлён, но я дочь герцога...

Луиза хотела продолжить, но Сайто зажал ей рот.

— Дочь герцога?

— Не обращайте внимание, у неё немножко не в порядке с головой.

Луиза пыталась вырваться, но Сайто продолжал крепко держать её. Если она и дальше будет болтать, то о секретном задании можно забыть.

Человек с интересом наблюдал за Луизой и Сайто. Надо сказать, что одет он был в весьма пёстрый наряд. У Гиша наряд тоже был пёстрым, но это было что-то иное. Чёрные, уложенные гелем волосы. Атласная фиолетовая рубашка, расстегнутая на груди, и грудь... покрытая чёрными взъерошенными волосами. Выдающийся двойной подбородок и стильные усы под носом. Вдобавок ко всему, Сайто почувствовал сильный аромат духов.

— Так почему ты лежишь на земле?

— Ну, нам негде ночевать и нечем ужинать...

— Но мы не нищие, — отрезала Луиза.

Человек с интересом посмотрел ей в глаза.

— Понятно, тогда идёмте со мной. Меня зовут Скаррон и я хозяин гостиницы. Думаю, я могу выделить вам комнату, — сказал с улыбкой мужчина.

Выглядел он конечно подозрительно, но, кажется, в душе был добрым человеком. Лицо Сайто просияло.

— Правда?

— Да, но есть одно условие.

— Всё, что угодно.

— Мне также принадлежит таверна на первом этаже, и девушка поможет моей дочери с работой. Хорошо?

Луиза выглядела недовольной, но она послушно кивнула, когда Сайто взглянул на неё.

— Тре бьен.

Скаррон жеманно коснулся ладонями щёк и вытянул губы. Он вёл себя, как гей. “На самом деле, он может быть кем угодно. Кстати, он довольно высокого роста. А может и в этом мире есть геи... или трансвеститы...” Сайто стал странно подавлен.

— Тогда решено, идите за мной.

Скаррон пошёл вперёд, покачивая бёдрами. Сайто неохотно взял Луизу за руку и поплёлся за ним.

— Мне это не нравится. Он странный.

Сайто посмотрел на Луизу горящими от гнева глазами.

— Думаешь, у нас есть выбор?



<< Иллюстрации | На главную | История 1 (часть 2) >>