Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Agreement"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
=== Имена персонажей === |
=== Имена персонажей === |
||
+ | Ниже имени зелёным цветом отмечено руническое имя, если есть. |
||
− | :'''Cattleya (カトレア) — Каттлея''' [средняя дочь семьи Вальер, сестра Луизы] |
||
+ | {|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #cee0f2; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse; text-align:center;" |
||
− | :*употребление: жен./скл.; примеры: нет Каттлеи, дать Каттлее |
||
+ | !Английский |
||
− | <br> |
||
+ | !Японский |
||
− | :'''Chevreuse (シュヴルーズ) - Шеврез''' [учитель в Академии Волшебства] |
||
+ | !Русский |
||
− | :*руническое имя: Red Clay (赤土) — Красная Глина |
||
+ | !Пояснение |
||
− | :*употребление: жен./не скл.; примеры: нет Шеврез, дать Шеврез |
||
+ | !Употребление |
||
− | <br> |
||
+ | |-style="background: #f9f9f9;"<!-- !!!!!!!!!!!!!! new line !!!!!!!!!!!!!! --> |
||
− | :'''Colbert (コルベール) — Кольбер''' [учитель в Академии Волшебства] |
||
+ | |Cattleya |
||
− | :*употребление: муж./скл.; примеры: нет Кольбера, дать Кольберу |
||
+ | |カトレア |
||
+ | |Каттлея |
||
+ | |средняя дочь семьи Вальер, сестра Луизы |
||
+ | |жен./скл.; примеры: нет Каттлеи, дать Каттлее |
||
+ | |-style="background: #f9f9f9;"<!-- !!!!!!!!!!!!!! new line !!!!!!!!!!!!!! --> |
||
+ | |Chevreuse<br><font color=#007000>Red Clay |
||
+ | |シュヴルーズ<br><font color=#007000>赤土 |
||
+ | |Шеврез<br><font color=#007000>Красная Глина |
||
+ | |учитель в Академии Волшебства |
||
+ | |жен./не скл.; примеры: нет Шеврез, дать Шеврез |
||
+ | |-style="background: #f9f9f9;"<!-- !!!!!!!!!!!!!! new line !!!!!!!!!!!!!! --> |
||
+ | |Colbert |
||
+ | |コルベール |
||
+ | |Кольбер |
||
+ | |учитель в Академии Волшебства |
||
+ | |муж./скл.; примеры: нет Кольбера, дать Кольберу |
||
+ | |} |
||
=== Имена фамильяров === |
=== Имена фамильяров === |
||
Line 21: | Line 38: | ||
=== Географические названия === |
=== Географические названия === |
||
+ | {|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #cee0f2; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse; text-align:center;" |
||
− | :'''Academy of Magic (魔法学院) — Академия Волшебства''' [школа магии в Тристейне] |
||
+ | !Английский |
||
− | :'''Halkeginia (ハルケギニア) — Халкегиния''' [континент, на котором происходит история] |
||
+ | !Японский |
||
+ | !Русский |
||
+ | !Пояснение |
||
+ | |-style="background: #f9f9f9;"<!-- !!!!!!!!!!!!!! new line !!!!!!!!!!!!!! --> |
||
+ | |Academy of Magic |
||
+ | |魔法学院 |
||
+ | |Академия Волшебства |
||
+ | |школа магии в Тристейне |
||
+ | |-style="background: #f9f9f9;"<!-- !!!!!!!!!!!!!! new line !!!!!!!!!!!!!! --> |
||
+ | |Halkeginia |
||
+ | |ハルケギニア |
||
+ | |Халкегиния |
||
+ | |континент, на котором происходит история |
||
+ | |} |
||
=== Названия организаций, праздников, событий и прочего === |
=== Названия организаций, праздников, событий и прочего === |
Revision as of 08:11, 21 July 2011
Соглашение по именам и названиям
Здесь представлены имена и названия, которые были выбраны как стандарт для переводчиков. Прежде чем попасть сюда, перевод проходит через голосование, поэтому не спешите добавлять сюда, как вам кажется, отсутствующие имена/названия. Если вы не согласны с каким-то вариантом перевода, загляните в архив и его обсуждение, там вы сможете увидеть какие еще были варианты и сколько человек проголосовало. Если вы и после этого будете не согласны, то всегда можете вынести имя/название, на повторное голосование, но для этого в обсуждении голосования необходимо указать причину, по которой вы это сделали.
Название книги
Имена персонажей
Ниже имени зелёным цветом отмечено руническое имя, если есть.
Английский | Японский | Русский | Пояснение | Употребление |
---|---|---|---|---|
Cattleya | カトレア | Каттлея | средняя дочь семьи Вальер, сестра Луизы | жен./скл.; примеры: нет Каттлеи, дать Каттлее |
Chevreuse Red Clay |
シュヴルーズ 赤土 |
Шеврез Красная Глина |
учитель в Академии Волшебства | жен./не скл.; примеры: нет Шеврез, дать Шеврез |
Colbert | コルベール | Кольбер | учитель в Академии Волшебства | муж./скл.; примеры: нет Кольбера, дать Кольберу |
Имена фамильяров
Названия предметов и техники
Географические названия
Английский | Японский | Русский | Пояснение |
---|---|---|---|
Academy of Magic | 魔法学院 | Академия Волшебства | школа магии в Тристейне |
Halkeginia | ハルケギニア | Халкегиния | континент, на котором происходит история |