Difference between revisions of "User talk:Wolfpup"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 23: Line 23:
   
 
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 04:07, 29 September 2011 (CDT)
 
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 04:07, 29 September 2011 (CDT)
  +
  +
== Zero no Tsukaima volume 16, first chapter ==
  +
  +
You added that it's a preview (as in machine translation was used)
  +
However, I haven't used any machine translation. I'm fluent in Japanese, and I'd never use translators as I know how they aren't useful at times.
  +
  +
I also thought that you added it because I basically guessed on many names (which I fixed as of now)
  +
  +
Do I keep the preview warning, or delete it?

Revision as of 03:30, 23 November 2011

Decided? Where?

I did check before editing, and I don't see it being decided on to leave them out. But even if it was agreed upon, "princess" should still be left intact since Louise calling her "hime-sama" is important to show the character relationship between her and Henrietta. Also, the fact that Henrietta doesn't want Louise to be so formal with her is blatant enough. Imagker 16:20, 2 August 2010 (UTC)

RE: Consensus

Consensus wasn't reached in there. The discussion there really isn't up-to-date either. Throughout the whole ZnT project that has been translated so far, there are still honorifics being used here and there. Some edits have been made by a couple of editors and lurkers, so there are quite a number of inconsistencies. I went through every volume/chapter and scrutinized each of their history page, and mostly, princess-sama and master-sama were edited without keeping the -sama...which seems alright, I guess. But until an agreement is reached, it's best to leave the typical honorifics (including pronouns) alone. For now, though, I'll edit out -sama, but princess definitely should be left alone since that's what was said in the original text, so there's no reason for the change. The context of the dialogue alone practically goes against it... Imagker 19:41, 3 August 2010 (UTC)


Read or Die

Page 82 was the last translated page or are there already some more in the hands of the editor? --Darklor 05:34, 10 March 2011 (UTC) yes there are more pages ready bee waiting on the translator is say ok on the finals befor posting them. Wolfpup 17:39, 10 March 2011 (UTC)

Forum Account Reset

Dear Wolfpup,

I have manual reset your forum account password, please check your email that you registered with.

I look forward to your reply and apologise for the inconvenience.

Regards,

Onizuka-GTO 04:07, 29 September 2011 (CDT)

Zero no Tsukaima volume 16, first chapter

You added that it's a preview (as in machine translation was used) However, I haven't used any machine translation. I'm fluent in Japanese, and I'd never use translators as I know how they aren't useful at times.

I also thought that you added it because I basically guessed on many names (which I fixed as of now)

Do I keep the preview warning, or delete it?