Editing User talk:Wolfpup

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 35: Line 35:
   
 
Ah, I see. If it's the British English part that is the problem, please excuse me. :) Since I'm British myself, I guess my knowledge of the language is lacking. As for the tenses, Code-Zero hasn't decided on past or present so I just kept whatever tense he used in a particular sentence for the time being. Since japaneses novels use both tenses, maybe he's using both for now. Thanks for the quick reply :D [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 09:27, 28 February 2013 (CST)
 
Ah, I see. If it's the British English part that is the problem, please excuse me. :) Since I'm British myself, I guess my knowledge of the language is lacking. As for the tenses, Code-Zero hasn't decided on past or present so I just kept whatever tense he used in a particular sentence for the time being. Since japaneses novels use both tenses, maybe he's using both for now. Thanks for the quick reply :D [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 09:27, 28 February 2013 (CST)
 
I don't see where the 'descriptive' part comes in. The only difference there is is "a crimson red hair" and "crimson red hair". If you don't see anything wrong with "a crimson red hair" you probably shouldn't be reverting edits. Or editing, actually. If you want to 'denote shade', you might want to consider "Red—red hair, a shade of crimson far more brilliant than strawberry-blonde", or something along those lines. [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 10:48, 28 February 2013 (CST)
 
 
The thing in there is a contextual meaning that is lost by removing the 'a'. by having the 'a' there you are implying the words 'shade of' so if those words are not in the original Japanese text they are at least being implied and adding those words would end up 'Westernising' the text even more and stray from the original author's meaning. Of which Code-Zero is trying to get back by completely redoing the chapters so the main thing the editors need to really look for is spelling errors and maybe some minor changes to the wording as long as we do not lose the original meanings that the author had when it was written. [[User:Wolfpup|Wolfpup]] ([[User talk:Wolfpup#top|talk]]) 12:20, 28 February 2013 (CST)
 
 
Yes dear, I totally understand you. Allow me to double-check with the Japanese RAWs to see if any 'contextual meaning is lost' by me correcting a minor grammar error. Or, perhaps you have done so already? [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 12:31, 28 February 2013 (CST)
 
 
Even in the original Japanese text there isn't any 'a crimson red hair'. This is not about 'Westernising', this is about whether this even makes sense in English. 'A crimson red hair' means a strand of crimson red hair, and if you actually meant that (the original doesn't, for sure), you'd go with 'a strand of crimson red hair'. Even if Stellarroze was legitimately wrong (lol@BritishnotknowingBritishEnglish) there's no need for you to revert the rest of her edits as well. Just manually edit it back in. [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 18:54, 28 February 2013 (CST)
 
 
Hi there Wolfpup! Thanks for your early work on editing High School. There's something that I'd like to discuss with you via email. Please contact me on: admin[at]zxzxzx.info [[User:Zxzxzx|zxzxzx]] ([[User talk:Zxzxzx|talk]]) 13:47, 4 April 2019 (CEST)
 
 
== Strike The Blood ==
 
 
I am active now. I need you to get on with edits.--[[User:Kouen no Ten|Kouen no Ten]] ([[User talk:Kouen no Ten|talk]]) 04:32, 30 December 2013 (CST)
 
 
Where are you Wolfpup? I haven't seen any edits from you in a while.--[[User:Kouen no Ten|Kouen no Ten]] ([[User talk:Kouen no Ten|talk]]) 12:01, 4 January 2014 (CST)
 
 
I did a some minor edits this morning and will be doing more in the morning have been a little busy with other projects(not related to here.[[User:Wolfpup|Wolfpup]] ([[User talk:Wolfpup#top|talk]]) 12:05, 4 January 2014 (CST)
 
 
Hello, are you still active as an editor for STB? I might require your active help at STB novel. --[[User:JinXiang|JinXiang]] ([[User talk:JinXiang|talk]]) 17:31, 27 June 2014 (GMT+8)
 
 
I will do the inserting of images, just keep a lookout for sentence structure issues. Thanks. [[User:JinXiang|JinXiang]] ([[User talk:JinXiang|talk]]) 23:38, 28 June 2014 (CDT)
 
 
== Editing ZnT ==
 
 
Why did you revert my edits without any reason? - [[User:Pie|Pie]] ([[User talk:Pie|talk]])
 
 
Hi Wolfpup, whats the standard operating procedure for signing up as an editor? I've read its required for major changes right? I've read on the rules pages I'm suppose to talk to the "Project Manager" but "Vaelis" seem to be inactive. I've also contacted Shadowys, the only active translator on the series, and he suggest I should contact you about this? - [[User:Iro Daijoubu|Iro Daijoubu]] ([[User talk:Iro Daijoubu|talk]])
 
 
Have you tried contacting [https://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&u=1009 Vaelis] in the forum side or left a post in the proper [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=25 Zero no Tsukaima] forum? All though I check my watch list regularly maybe other don't as they might have a lot more that they are doing so it. plus it might help if you have done some minor editing as well before your name can be put on list. [[User:Wolfpup|Wolfpup]] ([[User talk:Wolfpup#top|talk]]) 12:12, 7 August 2015 (UTC)
 
 
I did check but the forums seems to be dead and Vaelis hasn't been active since 2014...?
 
 
I'll do as you suggest and start editing and build some history. BTW I did some detective work on the editors on the main page, did you know that some of these so called editors' only contribution - is adding their names onto the editor list? Someone should remove them off the list. - [[User:Iro Daijoubu|Iro Daijoubu]] ([[User talk:Iro Daijoubu|talk]])
 
 
Yeah I did look it up in the book but I felt it was better to use meters instead of mails. (This is what is what I use in my offline copy of the prev vols) As "mail" only sounds like a foreign measuring term in Japanese, while in english it makes you think of letters. Plus when I first read the book, it was very confusing whether it meant meters or miles. Had to check up on it on the net to find out it was the equivalent of meters. Using meters is much better for new readers imo. - [[User:Iro Daijoubu|Iro Daijoubu]] ([[User talk:Iro Daijoubu|talk]])
 
 
Hello, wolfpup, are you still around in the znt project? --[[User:Shadowys|Shadowys]] ([[User talk:Shadowys|talk]]) 15:41, 24 January 2017 (CET)
 
Yes I'm still around it is just that I have been busy with RL [[User:Wolfpup|Wolfpup]] ([[User talk:Wolfpup#top|talk]]) 12:21, 25 January 2017 (CET)
 
Are you in discord? I could extend an invitation to u for the ZnT Tl discord --[[User:Shadowys|Shadowys]] ([[User talk:Shadowys|talk]]) 16:17, 25 January 2017 (CET)
 
Yes I'm on Discord same name as here. [[User:Wolfpup|Wolfpup]] ([[User talk:Wolfpup#top|talk]]) 13:47, 26 January 2017 (CET)
 
Could you add me instead? I'm "![Dan] shadowys#1035" --[[User:Shadowys|Shadowys]] ([[User talk:Shadowys|talk]]) 14:22, 26 January 2017 (CET)
 

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)