Difference between revisions of "User talk:Iro Daijoubu"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1:
 
<br>
 
<br>
 
Responding to your post on the admin contact page: For adding yourself to the editor list, that's something determined by project staff, and I think that question has already been answered on the other user talk pages you also posted messages on. To make minor edits or corrections to grammar, you don't actually need permission. To make major edits, the instructions to check with a project manager/translator are to make sure you don't change the meaning away from what it should be. However, in many cases, the translator for that chapter is no longer around, and a current (different) translator might not be interested in going back and rechecking everything, so that's not really an option; in that case you should just be careful not to change meaning. If you yourself can read the original novel and are correcting the meaning of the current translation because the current one is wrong, then that should be fine; you may just want to let people know that on you user page or when you message them. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 00:33, 8 August 2015 (UTC)
 
Responding to your post on the admin contact page: For adding yourself to the editor list, that's something determined by project staff, and I think that question has already been answered on the other user talk pages you also posted messages on. To make minor edits or corrections to grammar, you don't actually need permission. To make major edits, the instructions to check with a project manager/translator are to make sure you don't change the meaning away from what it should be. However, in many cases, the translator for that chapter is no longer around, and a current (different) translator might not be interested in going back and rechecking everything, so that's not really an option; in that case you should just be careful not to change meaning. If you yourself can read the original novel and are correcting the meaning of the current translation because the current one is wrong, then that should be fine; you may just want to let people know that on you user page or when you message them. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 00:33, 8 August 2015 (UTC)
  +
  +
  +
== Znt Editing ==
  +
  +
One thing I could suggest is to read the the rest of the series to see how things are. In particular pay attention to the measurement used for weights and distances. In the edits you have done I see that you changed mails to meters this is not really a good thing as it takes away from the setting of the story since it is set in an alternate world that is similar to the Middle Ages in Europe, before the metric system was developed. [[User:Wolfpup|Wolfpup]] ([[User talk:Wolfpup|talk]]) 11:57, 8 August 2015 (UTC)

Revision as of 13:57, 8 August 2015


Responding to your post on the admin contact page: For adding yourself to the editor list, that's something determined by project staff, and I think that question has already been answered on the other user talk pages you also posted messages on. To make minor edits or corrections to grammar, you don't actually need permission. To make major edits, the instructions to check with a project manager/translator are to make sure you don't change the meaning away from what it should be. However, in many cases, the translator for that chapter is no longer around, and a current (different) translator might not be interested in going back and rechecking everything, so that's not really an option; in that case you should just be careful not to change meaning. If you yourself can read the original novel and are correcting the meaning of the current translation because the current one is wrong, then that should be fine; you may just want to let people know that on you user page or when you message them. --Cthaeh (talk) 00:33, 8 August 2015 (UTC)


Znt Editing

One thing I could suggest is to read the the rest of the series to see how things are. In particular pay attention to the measurement used for weights and distances. In the edits you have done I see that you changed mails to meters this is not really a good thing as it takes away from the setting of the story since it is set in an alternate world that is similar to the Middle Ages in Europe, before the metric system was developed. Wolfpup (talk) 11:57, 8 August 2015 (UTC)