Difference between revisions of "User talk:Cthaeh"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 6: Line 6:
   
 
Just wanted to stop by and say thanks for giving some love to the old Index novels. They look great! --[[User:Lofthouse|Lofthouse]] ([[User talk:Lofthouse|talk]]) 03:25, 20 January 2013 (CST)
 
Just wanted to stop by and say thanks for giving some love to the old Index novels. They look great! --[[User:Lofthouse|Lofthouse]] ([[User talk:Lofthouse|talk]]) 03:25, 20 January 2013 (CST)
  +
  +
== British English vs. American English ==
  +
  +
The difference is not an easy thing to explain. And yes most of the the differences are in spelling of word and their usage.
  +
Examples:
  +
. In British English when you are telling some one that you are going to check the engine of a car you would say 'I'm going to check under the bonnet' where as in American English you would say 'I'm going to check check under the hood'
  +
. In British English instead of going to use the 'toilet' or 'bathroom' you go to use the 'loo'.
  +
  +
Now as far as things are concerned in the LN series of High School DxD the following will be true:
  +
  +
Angels, Fallen Angels, Demons, Yokai, Norse gods, Greek gods: will tend to use the more 'formal' way of speaking that is represented by the use of British English since most have been around since the start of time especial when they are talking to the other groups so that there is little misunderstanding in their conversations. you will also notice that the way their 'societies' are structured tends to be more like that of nobility.
  +
  +
Humans, Resurrected Demons: Will talk in a less formal way(use of slang and such).
  +
  +
Also in High School DxD by using British English it allows better conference of how the author was trying to express things.

Revision as of 21:18, 23 January 2013

I agree with you there. I opted out of it because it's a hassle for me. I'm doing the edits on Microsoft Word, so when I copy paste it doesn't carry over the italics. I know that I'm missing some of the italics already (though I do try to manual put them in) and having more of them will just create more errors in my copy-paste failing. As far as my edits are concerned I'm going to continue doing the ______, he thought format. Though of course, if you or anyone else wants to change it, I don't mind at all. --Skies (talk) 18:56, 21 November 2012 (CST)

That macro sure is nice. Thanks. undesco (talk) 02:24, 23 November 2012 (CST)

I, uh. Gave it a shot and failed miserably. Well, I don't really desire to cause myself more things to do and I think I'll just do as I've always done. Yes, yes. I fail. D: --Skies (talk) 18:55, 24 November 2012 (CST)

Just wanted to stop by and say thanks for giving some love to the old Index novels. They look great! --Lofthouse (talk) 03:25, 20 January 2013 (CST)

British English vs. American English

The difference is not an easy thing to explain. And yes most of the the differences are in spelling of word and their usage. Examples: . In British English when you are telling some one that you are going to check the engine of a car you would say 'I'm going to check under the bonnet' where as in American English you would say 'I'm going to check check under the hood' . In British English instead of going to use the 'toilet' or 'bathroom' you go to use the 'loo'.

Now as far as things are concerned in the LN series of High School DxD the following will be true:

Angels, Fallen Angels, Demons, Yokai, Norse gods, Greek gods: will tend to use the more 'formal' way of speaking that is represented by the use of British English since most have been around since the start of time especial when they are talking to the other groups so that there is little misunderstanding in their conversations. you will also notice that the way their 'societies' are structured tends to be more like that of nobility.

Humans, Resurrected Demons: Will talk in a less formal way(use of slang and such).

Also in High School DxD by using British English it allows better conference of how the author was trying to express things.