Difference between revisions of "User:Silimir"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 31: Line 31:
 
I'm willing to translate any chapter of ZnT in english if they are in spanish. Just ask!
 
I'm willing to translate any chapter of ZnT in english if they are in spanish. Just ask!
   
I'm actually working on the epilogue of Volume 13 thanks to Kamijou Jon who has already translated it in spanish. If he ever translate an unfinished english chapter in spanish (and Wildk hasn't passed by XD), I will be happy to do it ^^
+
Before: I'm actually working on the epilogue of Volume 13 thanks to Kamijou Jon who has already translated it in spanish. If he ever translate an unfinished english chapter in spanish (and Wildk hasn't passed by XD), I will be happy to do it ^^

Revision as of 23:04, 22 August 2012

Working on English-French Traduction

Je travaille pour la traduction Anglais-Français de ZnT

Je me relance dans la traduction en Français lorsque j'aurai fini ma session, c'est à dire dans 6 semaines. J'ai l'intention d'éditer le travail fait sur les chapitres 7-8-9, qui n'est pas totalement très compensable. Je ferai aussi le chapitre 6 pour conclure ce second volume.

Fierté: finir un volume en un an :D

Bonne lecture!

Bibliothèque des traductions:

  • 12 Octobre 2011: Traduction du chapitre 2 du volume 2 mise en ligne
  • 23 Novembre 2011: Traduction du chapitre 4 du volume 2 mise en ligne
  • 04 Décembre 2011: Traduction du chapitre 1 du volume 2 mise en ligne
  • 20 Décembre 2011: Traduction du chapitre 5 du volume 2 mise en ligne
  • 18 avril 2012: Traduction de l'épilogue du volume 13 (en anglais) mise en ligne / Translation of the Epilogue of Volume 13 is online!


À la question: Est-ce que je me trouve lent? Eh bien j'ai comme tout le monde ici une job ou des études et il est clair que je ne peux passer mon temps là-dessus. Par contre, à chaque semaine, je tente d'en faire un peu. Durant ma seconde traduction, j'ai commencé avec 33% le premier jour puis je suis entré dans une période où je ne pouvais pas trop. Par contre, 3 semaines plus tard, j'ai clanché sur le chapitre et je l'ai fini 3 jours plus tard!

Tout dépend des évènements! ^_^

Quels langues je connais: Français, Anglais, Espagnol (6 ans de cours mais pas réellement de pratique donc...) et j'ai l'intention d'apprendre le japonais! Mon objectif personnel est de connaître un jour 6 langues! Pourquoi le japonais, me direz-vous? Comment simplifier ça... à part le fait que je pourrai lire n'importe quel manga/LN/anime en japonais, je pourrai... traduire Zero No Tsukaima de japonais à anglais! (ce qui intéresse bien plus de monde d'ailleurs... ^.^ v)

Note: Début des activités: 12 octobre 2011


Petite paranthèse pour mes lecteurs anglophones/Little word for my english readers:

I'm willing to translate any chapter of ZnT in english if they are in spanish. Just ask!

Before: I'm actually working on the epilogue of Volume 13 thanks to Kamijou Jon who has already translated it in spanish. If he ever translate an unfinished english chapter in spanish (and Wildk hasn't passed by XD), I will be happy to do it ^^