Editing Tomoyo After:SEEN5000

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 489: Line 489:
   
 
// <0158> 正直、あまり実感がない。
 
// <0158> 正直、あまり実感がない。
<0158> In fact, all this doesn't feel real to me.
+
<0158> In fact, it still doesn't feel real to me.
   
 
// <0159> 事故に遭ったというが、自覚症状はまったくない。
 
// <0159> 事故に遭ったというが、自覚症状はまったくない。
Line 495: Line 495:
   
 
// <0160> 今にも、全部嘘でした、と言われるような気がする。一時期流行った『どっきりテレビ』というやつだ。
 
// <0160> 今にも、全部嘘でした、と言われるような気がする。一時期流行った『どっきりテレビ』というやつだ。
<0160> I have a feeling that they are going to say "It was all a lie" at any moment. It's one of those "getting punk'd" which I've heard about.
+
<0160> I have a feeling that it was all a lie. It was one of those "getting punk'd" which I've heard so much about.
   
 
// <0161> だが、智代の様子を見ていれば、それがないことも理解できる。
 
// <0161> だが、智代の様子を見ていれば、それがないことも理解できる。
<0161> But when I see look on Tomoyo's face, I can understand that this was not a lie.
+
<0161> But when I see look on Tomoyo's face, I can understand that it's not a lie.
   
 
// <0162> 恋人かどうかはわからないが、少なくとも信用のできる人物であることはわかる。
 
// <0162> 恋人かどうかはわからないが、少なくとも信用のできる人物であることはわかる。
Line 504: Line 504:
   
 
// <0163> その彼女が言うのだ。間違いはないだろう。
 
// <0163> その彼女が言うのだ。間違いはないだろう。
  +
<0163> その彼女が言うのだ。間違いはないだろう。
<0163> She is saying it. There is no mistake.
 
   
 
// <0164> 坂上智代は、信頼できるひとだ。
 
// <0164> 坂上智代は、信頼できるひとだ。
  +
<0164> 坂上智代は、信頼できるひとだ。
<0164> Tomoyo Sakagami is a person I can trust.
 
   
 
// <0165> おれの味方、だ。
 
// <0165> おれの味方、だ。
<0165> She's "my ally".
+
<0165> おれの味方、だ。
   
 
// <0166> \{智代}「私にとっては笑い話じゃない」
 
// <0166> \{智代}「私にとっては笑い話じゃない」
<0166> \{Tomoyo} "It is no joke to me."
+
<0166> \{Tomoyo}「私にとっては笑い話じゃない」
   
 
// <0167> \{智代}「だが、朋也があまり深刻にならないでくれると、私もどこか安心してしまうな」
 
// <0167> \{智代}「だが、朋也があまり深刻にならないでくれると、私もどこか安心してしまうな」
  +
<0167> \{Tomoyo}「だが、朋也があまり深刻にならないでくれると、私もどこか安心してしまうな」
<0167> \{Tomoyo} "But it relieves me to hear that you are not too concerned about it."
 
   
 
// <0168> \{智代}「本当に、おまえは不思議なやつだ」
 
// <0168> \{智代}「本当に、おまえは不思議なやつだ」
<0168> \{Tomoyo} "You really are a weird guy."
+
<0168> \{Tomoyo}「本当に、おまえは不思議なやつだ」
   
 
// <0169> だから、そのひとが笑ってくれるのは嬉しい。
 
// <0169> だから、そのひとが笑ってくれるのは嬉しい。
  +
<0169> だから、そのひとが笑ってくれるのは嬉しい。
<0169> That is why it make me happy to see her smile.
 
   
 
// <0170> 悲観的になることはないんじゃないだろうか。
 
// <0170> 悲観的になることはないんじゃないだろうか。
  +
<0170> 悲観的になることはないんじゃないだろうか。
<0170> There is nothing to get pessimistic about it.
 
   
 
// <0171> 根拠もなく思った。多分、なんとかなるだろう、と。
 
// <0171> 根拠もなく思った。多分、なんとかなるだろう、と。
  +
<0171> 根拠もなく思った。多分、なんとかなるだろう、と。
<0171> Withou a reason I thought, "Maybe everything's gonna be alright."
 
   
 
// <0172> \{朋也}「で、おれはこれからどうなるんだ?」
 
// <0172> \{朋也}「で、おれはこれからどうなるんだ?」
<0172> \{Tomoya} "So, what is going to happen to me?"
+
<0172> \{Tomoya}「で、おれはこれからどうなるんだ?」
   
 
// <0173> 記憶喪失になるような倒れかただ。精密検査やら、何やらでしばらくは入院することになるのだろう。
 
// <0173> 記憶喪失になるような倒れかただ。精密検査やら、何やらでしばらくは入院することになるのだろう。
  +
<0173> 記憶喪失になるような倒れかただ。精密検査やら、何やらでしばらくは入院することになるのだろう。
<0173> It was a collapse that gave me an amnesia. I may have to go through some tests and get hospitalized for a while.
 
   
 
// <0174> おれの言葉を聞いた智代と医師が顔を見合わせた。
 
// <0174> おれの言葉を聞いた智代と医師が顔を見合わせた。
  +
<0174> おれの言葉を聞いた智代と医師が顔を見合わせた。
<0174> Tomoyo and the doctor faced each other after my words.
 
   
 
// <0175> 口を開いたのは、医師の方だった。
 
// <0175> 口を開いたのは、医師の方だった。
  +
<0175> 口を開いたのは、医師の方だった。
<0175> It was the doctor who first opened his mouth.
 
   
 
// <0176> \{医師}「一通りの検査はしますが、明日にも退院してもらうことになるでしょう」
 
// <0176> \{医師}「一通りの検査はしますが、明日にも退院してもらうことになるでしょう」
  +
<0176> \{Doctor}「一通りの検査はしますが、明日にも退院してもらうことになるでしょう」
<0176> \{Doctor} "I will run some tests on you but I'll have you discharged by tomorrow."
 
   
 
// <0177> 意外だった。てっきり、もっと長くかかるものだと思ったのに。
 
// <0177> 意外だった。てっきり、もっと長くかかるものだと思ったのに。
  +
<0177> 意外だった。てっきり、もっと長くかかるものだと思ったのに。
<0177> That was unexpected. I thought I would take more time.
 
   
 
// <0178> \{智代}「よかったな、朋也。明日には帰れるぞ、おまえの家に」
 
// <0178> \{智代}「よかったな、朋也。明日には帰れるぞ、おまえの家に」
  +
<0178> \{Tomoyo}「よかったな、朋也。明日には帰れるぞ、おまえの家に」
<0178> \{Tomoyo} "Good for you, Tomoya. You can go back to your home by tomorrow."
 
   
 
// <0179> \{朋也}「おれの家…?」
 
// <0179> \{朋也}「おれの家…?」
<0179> \{Tomoya} "My home...?"
+
<0179> \{Tomoya}「おれの家…?」
   
 
// <0180> そうだ。おれはひとり暮らしをしているんだった。
 
// <0180> そうだ。おれはひとり暮らしをしているんだった。
  +
<0180> そうだ。おれはひとり暮らしをしているんだった。
<0180> Right, I was living by myself.
 
   
 
// <0181> 智代もよく遊びにきていたという家。
 
// <0181> 智代もよく遊びにきていたという家。
  +
<0181> 智代もよく遊びにきていたという家。
<0181> A home which Tomoyo often came to visit.
 
   
 
// <0182> 実感がわかない。
 
// <0182> 実感がわかない。
  +
<0182> 実感がわかない。
<0182> I still don't feel the realization.
 
   
 
// <0183> 改めて、目の前の少女を見つめる。
 
// <0183> 改めて、目の前の少女を見つめる。
  +
<0183> 改めて、目の前の少女を見つめる。
<0183> Once again, I look into the woman in front of me.
 
   
 
// <0184> 美人、だ。
 
// <0184> 美人、だ。
<0184> She's beautiful.
+
<0184> 美人、だ。
   
 
// <0185> きりっとした、芯の通った魅力がある。
 
// <0185> きりっとした、芯の通った魅力がある。

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: