Difference between revisions of "Talk:The New Gate"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
Line 12: Line 12:
 
:*http://shintranslations.com/2015/04/05/the-new-gate-vol-2-chapter-1-part-1/
 
:*http://shintranslations.com/2015/04/05/the-new-gate-vol-2-chapter-1-part-1/
 
:::-"From the results, more than 60% of the readers want me to continue translating the web novel. I will do that then. One of the reason I’m having this poll is because, as a translator, I feel bad that I’m using the cover arts and illustrations from the light novel but translating the web novel instead. I don’t want others to be mistaken that I am translating the light novel because of the misleading cover arts. So I will make it clear here, I translates from the web novel and the illustrations are from the light novel. By the way, some of the illustrations will be left out since the contents are different. Please buy the light novels if it published in your region."
 
:::-"From the results, more than 60% of the readers want me to continue translating the web novel. I will do that then. One of the reason I’m having this poll is because, as a translator, I feel bad that I’m using the cover arts and illustrations from the light novel but translating the web novel instead. I don’t want others to be mistaken that I am translating the light novel because of the misleading cover arts. So I will make it clear here, I translates from the web novel and the illustrations are from the light novel. By the way, some of the illustrations will be left out since the contents are different. Please buy the light novels if it published in your region."
  +
  +
  +
  +
You are right - I just checked it out.
  +
  +
I originally read the WN, but I misread one of the author notes and wrongly thought that "the volumes of the Light Novel are almost the same as the Web Novel with additional chapters/parts (exclusive to the Light Novel)" then while looking for those exclusive chapters/parts, I found there translations of some of them...--[[User:Yoyoyo5678|<span style="color:blue">Yoyoyo5678</span>]] ([[User talk:Yoyoyo5678|<span style="color:blue">talk</span>]])08:23, 21 July 2015 (UTC)

Latest revision as of 10:23, 21 July 2015

recategorization[edit]

I read this and read the Web Novel and this is the Light Novel - for the few first volumes of the Light Novel (At least for every released volume that I know) are almost the same as the Web Novel with additional chapters (exclusive to the Light Novel).--Yoyoyo5678 (talk)15:08, 20 July 2015 (UTC)


While I did originally base the recategorization only on the fact the project page mentioned it being a web novel, I looked at the translator's sites and found the following messages that seem to indicate that the posted links are mostly the web novel. It's not that I looked through every post, so if there is more recent information that the WN translations have been changed out for the LN, then let me know, but it looks to me that the categorization as a web novel is correct based on the translators' comments. --Cthaeh (talk) 23:01, 20 July 2015 (UTC)

-"I'm mostly using the webnovel out of physical convenience, but once every few paragraphs I'll see something a bit odd, and will open up the light novel for reference, and lo and behold, usually it's been edited or rewritten. Compared to other webnovels like Mushoku Tensei, the light novel edition of THE NEW GATE has been really drastically edited. A lot of sentences are rewritten. Even so, having to hold the book open and type one-handed is just so…"
"Anyway, I'll only be using the light novel to translate the really weirdly written stuff (once every few paragraphs), so yeah. For the more important scenes, like the Origin fight, interesting conversations, and the like, I'll be translating directly from the light novel. For all the other filler shit though (i.e. most of the novel), I'll be translating from the web novel."
-"From the results, more than 60% of the readers want me to continue translating the web novel. I will do that then. One of the reason I’m having this poll is because, as a translator, I feel bad that I’m using the cover arts and illustrations from the light novel but translating the web novel instead. I don’t want others to be mistaken that I am translating the light novel because of the misleading cover arts. So I will make it clear here, I translates from the web novel and the illustrations are from the light novel. By the way, some of the illustrations will be left out since the contents are different. Please buy the light novels if it published in your region."


You are right - I just checked it out.

I originally read the WN, but I misread one of the author notes and wrongly thought that "the volumes of the Light Novel are almost the same as the Web Novel with additional chapters/parts (exclusive to the Light Novel)" then while looking for those exclusive chapters/parts, I found there translations of some of them...--Yoyoyo5678 (talk)08:23, 21 July 2015 (UTC)