Difference between revisions of "Talk:Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Chapitre 5"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (une partie de mes soucis de traduction...)
 
m
 
Line 1: Line 1:
Les expresions que j'ai traduises plus ou moins au pifomètre :
+
Les expressions que j'ai traduites plus ou moins au pifomètre :
   
* would soften the legs of - aurait coupé le souffle
+
* would soften the legs of - aurait coupé le souffle à
   
 
* I was being turned around in circles by - me suis fait balader à droite, à gauche par
 
* I was being turned around in circles by - me suis fait balader à droite, à gauche par

Latest revision as of 02:36, 14 October 2008

Les expressions que j'ai traduites plus ou moins au pifomètre :

  • would soften the legs of - aurait coupé le souffle à
  • I was being turned around in circles by - me suis fait balader à droite, à gauche par