Difference between revisions of "Talk:Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 1"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(sailor fuku ?)
Line 2: Line 2:
   
 
So, my french is not totally up to par. I've done up to about 3 semesters in college (Converted.) How do you say "Sailor Uniform" in French? I tried a dictionary, but it only said "marin", or "Of the sea", a literal sailor.[[User:Sbloemeke|Sbloemeke]] 16:58, 21 June 2007 (PDT)
 
So, my french is not totally up to par. I've done up to about 3 semesters in college (Converted.) How do you say "Sailor Uniform" in French? I tried a dictionary, but it only said "marin", or "Of the sea", a literal sailor.[[User:Sbloemeke|Sbloemeke]] 16:58, 21 June 2007 (PDT)
  +
  +
== sailor fuku ? ==
  +
  +
The exact word for "sailor uniform" in french is "marinière".
  +
Keep cool, now we have a real french team to translate and edit this story.
  +
Thanks for your help.

Revision as of 17:21, 23 June 2007

marin?

So, my french is not totally up to par. I've done up to about 3 semesters in college (Converted.) How do you say "Sailor Uniform" in French? I tried a dictionary, but it only said "marin", or "Of the sea", a literal sailor.Sbloemeke 16:58, 21 June 2007 (PDT)

sailor fuku ?

The exact word for "sailor uniform" in french is "marinière". Keep cool, now we have a real french team to translate and edit this story. Thanks for your help.