Difference between revisions of "Talk:Rakudai Kishi no Eiyuutan"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 4: Line 4:
   
 
* Please reconsider this decision. It's clear that some of the characters are from countries where the names are used in Japanese order. Ikki Kurogane just sounds awful. Especially after you have read the book once, and got used to Kurogane Ikki. Everyone who ever reads this, likely already knows about Japanese names. The Western order does NOT add to the quality of this book. It just destroys it. [[User:Draconic|Draconic]] ([[User talk:Draconic|talk]]) 17:22, 9 February 2015 (CST)
 
* Please reconsider this decision. It's clear that some of the characters are from countries where the names are used in Japanese order. Ikki Kurogane just sounds awful. Especially after you have read the book once, and got used to Kurogane Ikki. Everyone who ever reads this, likely already knows about Japanese names. The Western order does NOT add to the quality of this book. It just destroys it. [[User:Draconic|Draconic]] ([[User talk:Draconic|talk]]) 17:22, 9 February 2015 (CST)
  +
  +
* To forestall cluttering talk page, please bring any arguments on translation conventions to the discussion forum. -- [[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph|talk]]) 21:45, 9 February 2015 (CST)
   
 
Any News if the translation still ongoing ? [[User:Princetofu98|Princetofu098]] 8:03,9 February 2015
 
Any News if the translation still ongoing ? [[User:Princetofu98|Princetofu098]] 8:03,9 February 2015

Revision as of 05:45, 10 February 2015

I noticed after rereading vol 1. Why do all the Japanese names reversed in vol 1? It seems weird to me. I want to re-reverse it all, but I ask first. Btw, I can't login in the forum.

For this project, Japanese names will be written in Western order (given name, then family name) to minimize Japanese language characteristics in English text. Please do not reverse them. -- KLSymph (talk) 23:18, 15 January 2015 (CST)

  • Please reconsider this decision. It's clear that some of the characters are from countries where the names are used in Japanese order. Ikki Kurogane just sounds awful. Especially after you have read the book once, and got used to Kurogane Ikki. Everyone who ever reads this, likely already knows about Japanese names. The Western order does NOT add to the quality of this book. It just destroys it. Draconic (talk) 17:22, 9 February 2015 (CST)
  • To forestall cluttering talk page, please bring any arguments on translation conventions to the discussion forum. -- KLSymph (talk) 21:45, 9 February 2015 (CST)

Any News if the translation still ongoing ? Princetofu098 8:03,9 February 2015