Difference between revisions of "Talk:Bungaku Shoujo:Volume1 Prologue"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (starting the discussion page for edits and what ever.)
 
m
Line 2: Line 2:
 
1) 羊 (Sheep) is used in the text as opposed to 子羊 (Lamb)
 
1) 羊 (Sheep) is used in the text as opposed to 子羊 (Lamb)
 
2) "同じものを食せず" in "Can't eat the same things," as opposed to the Chinese rendition, "Can't feel the same hunger."
 
2) "同じものを食せず" in "Can't eat the same things," as opposed to the Chinese rendition, "Can't feel the same hunger."
  +
--[[User:Seaghyn16|Krikit]] 11:55, 19 August 2009 (UTC)
 
----
 

Revision as of 13:55, 19 August 2009

Fixed some parts in the very beginning "Black Sheep" section of the prologue to match with the Japanese version a little better. 1) 羊 (Sheep) is used in the text as opposed to 子羊 (Lamb) 2) "同じものを食せず" in "Can't eat the same things," as opposed to the Chinese rendition, "Can't feel the same hunger." --Krikit 11:55, 19 August 2009 (UTC)