Talk:To Aru Majutsu no Index: NT Volumen11 Palabras Finales

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Hola, aquí Rarcher de nuevo. En este caso, prácticamente no hubo trabajo de traducción alguno, sino sólo edición, pues, como si de traduccion hecha por teléfono se tratase, todos los párrafos estaban dispuestos como si fueran versos uno tras otro, de modo que tenía que confirmar la duración de cada párrafo y unirlos basándome en si el "verso" era más breve o si duraba lo suficiente como para sopechar de una continuación, o ver qué "versos" empezaban o no con mayúsculas. Igual, releía con la versión en inglés para confirmar la duración, y usé mi propio juicio varias veces, así que fue entretenido, sumado a que el trabajo fue casi mínimo en estas condiciones. Y eso sin mencionar el lío con las páginas y archivos, que agradezco cualquier aporte pasado o futuro que mejore la cosas y agregue contenido, pero tuve que trasladar bastantes textos de aquí para allá y confirmar que los links fueran a donde debían ir. Siento que mi habilidad como editor ha aumentado tras esto.

Antes de hablar sobre el volumen en sí, y más aun durante la época donde lo leí por primera vez, la cantidad de fama que trajo al personaje de Shokuhou no fue ni medio normal. Todo el mundo apoyaba a Misaka Mikoto, luego pasaron los NT 8, 9 y 10 y apoyaron a Othinus, y con el volumen 11 apoyaban a Shokuhou Misaki. A lo mejor sirve decir que Shokuhou fue introducida en el manga de Railgun ahí por el 2011 para el arco del Daihaseisai, apareció en el anime de Railgun S en 2013, y en novelas apareció de forma indirecta en el volumen NT 7, también en 2013. No estoy bien versado como para recordar o saber si tuvo alguna otra aparición anterior en juegos o spin off, o como cameo, pero creo que esa es una de las gracias del mundo de Index. Se presenta de tantas formas y desde tantos ángulos, que para cuando te das cuenta estás considerando hasta lo que parece relleno como algo canónico, pero por lo menos, Railgun y todo lo que incluye es canónico.

Y finalmente llegando al volumen, releerlo tras haber leído tanto lo que le sigue fue curioso. Dejando de lado la escala de la batalla, su motivo o su construcción, siento que he redescubierto algunos aspectos de Shokuhou que a lo mejor debería tomar en cuenta. Como por ejemplo, su manía de usar el término "habilidad de..." varias veces, que en traducciones de volúmenes posteriores consideré como un "error de traducción" y reescribí en varias ocasiones para que sonara más normal, y ahora siento que es como si a Fremea le hubiese cambiado la mitad de sus "esencialmente" por sinónimos. Doy por hecho que lo corregiré en un futuro, pero honestamente sigue habiendo bastante por traducir y agregar, así que no lo veo como una preocupación prioritaria... o siquiera secundaria. Ya veré cuando lo hago.

De todos modos, aparte de la pelea entre la abeja y la hormiga(que por cierto, me hace tener aún más ganas de ir por el SS Biohacker) creo que el protagonista de respaldo aquí fue Kihara Noukan. Den por hecho su participación a futuro, y que su declaración de estar hecho para enfrentar a excepciones del mundo no es una broma.

Pero bueno, creo que eso es todo por ahora. Ni yo sé exactamente cuál será mi siguiente aporte, pero quiero completar un par más antes de terminar el año.

Rarcher

PD:Si por algún casual del destino estás leyendo estos comentarios en la página de Discusión antes que el de otros volúmenes, me pregunto qué tan complicado acabaría siendo una recopilación de mis comentarios, o qué sacan o se espoilean de cada uno, que a fecha de hoy, mi orden ha sido algo así como NT 16-22R, SP, GT1-4, SS Railgun, NT14, GT5-7, y actualmente NT11, sin contar las historias cortas. A lo mejor también hago alguna página recopilándolos algún día.