Talk:Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai:Chapter 1: At A Certain Maid Cafe

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

anon edits[edit]

In the off chance any anon editors read this, please verify that your edits uploaded correctly, rather than leaving half of the page missing. I'm inclined to assume it was a connection or other client-side issue (browser edit field truncation, copy+paste error, PEBKAC, etc.), rather than simple trolling, as it seems silly for a troll to bother making potentially meaningful changes to the text if they are just going to delete half of it.

If I'm right, and you know what's causing it, perhaps refrain from applying any edits until they can be committed without any similar issues? At least some portion of the users use the Android app or otherwise don't/can't check old versions, making a TL truncation much more problematic than a misplaced parenthesis/round bracket or tongue-twisted proper noun. -shift (talk) 11:39, 23 June 2013 (CDT)

clarification ("sauvage")[edit]

She had sauvage hair style, with bigger breast, thus making her cuter.

Possibly = http://en.wiktionary.org/wiki/sauvage

Can anyone confirm if it is this "sauvage"? I don't have a source for this chapter, but I've personally never heard this word used in American English, at least. Granted, I've limited international experience (mostly East Asia and NA), and most of my personal experience is more closely related to tech/(digital) entertainment rather than fashion/culture, so perhaps it is more commonly heard/used than I'm aware.

If anyone knows the original JP (and could perhaps provide a short excerpt), would a change to "wild/unkempt" perhaps be warranted? Looking at the available images, I'm not really sure how I'd describe it or what would be a fitting term in EN that's also in keeping with the JP.

If it's just a word I'm not familiar with, but that is in common usage in English (American, British, or otherwise), or otherwise familiar to many, I've no issue with keeping it. I'm just not really clear on it. I had no idea what "sage" meant in Steins;Gate, either, so it's not like I've never encountered unfamiliar words... -sigh- -shift (talk) 03:39, 24 June 2013 (CDT)