Editing Sword Art Online Progressive:Tome 1 Entracte

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 39: Line 39:
 
Prêt d'une heure plus tôt, juste après avoir vaincu le boss, j'avais fait une annonce devant plus de 40 membres du groupe de raid. En substance, moi « Kirito » n'était pas un simple bêta-testeur mais un « beater » qui avait atteint le plus haut niveau parmi le millier de testeurs et avait accumulé le plus de connaissances sur le jeu.
 
Prêt d'une heure plus tôt, juste après avoir vaincu le boss, j'avais fait une annonce devant plus de 40 membres du groupe de raid. En substance, moi « Kirito » n'était pas un simple bêta-testeur mais un « beater » qui avait atteint le plus haut niveau parmi le millier de testeurs et avait accumulé le plus de connaissances sur le jeu.
   
Je ne voulais pas être aussi désagréable mais c'était en partie une réaction pour prévenir l'hostilité des nouveaux joueurs à l'encontre des anciens testeurs, en retour, actuellement, mon infamie s'était répandue parmi les joueurs de plus haut niveau à une vitesse effrayante. Si je venais à sortir de ma cachette, bien loin de recevoir des félicitations, il ne serait pas étrange d'entendre des huées et des railleries. Dans cette situation, je n'avais certainement pas la force émotionnelle pour rester calme comme un roc dans la tempête.
+
Je ne voulais pas être aussi désagréable mais c'était en partie une réaction pour prévenir l'hostilité des nouveaux joueurs à l'encontre des anciens testeurs, en retour, actuellement, mon infamie s'était répandue parmi les joueurs de plus haut niveau à une vitesse effrayante. Si je venais à sortir de ma cachette, bien loin de recevoir des félicitations, il ne serait pas étrange d'entendre des huées et des railleries. Dans cette situation, je n'avais certainement pas la force émotionnelle pour rester calme comme un roc dans la tempête.
   
 
C'est pourquoi, je devais rester cacher au 3ieme étage de cette église jusqu'à ce que l'agitation du parc liée au transfert retombe – Cependant,
 
C'est pourquoi, je devais rester cacher au 3ieme étage de cette église jusqu'à ce que l'agitation du parc liée au transfert retombe – Cependant,
   
''« ... Hein ? »''
+
« ... Hein ? »
   
 
Ai-je marmonné calmement après avoir vu un évènement étrange dans le parc en bas.
 
Ai-je marmonné calmement après avoir vu un évènement étrange dans le parc en bas.

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)