Difference between revisions of "Spice and Wolf : Enregistrement"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m (Globalisation des règles d'enregistrement)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{French Registration}}
Règles de l'enregistrement :
 
 
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.
 
 
*Il est obligatoire de s'enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).
 
 
*« Premier arrivé, premier servi. »
 
 
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d'une série, sauf dans le cas d'histoires parallèles ou de séries épisodiques.
 
 
*S'inscrire pour traduire un chapitre n'est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.
 
 
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.
 
 
*Avec l'autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu'une nouvelle traduction ne sera pas terminée.
 
   
   
 
== ''Spice & Wolf'' par Isuna Hasekura ==
 
== ''Spice & Wolf'' par Isuna Hasekura ==
   
  +
<span style="color:red">'''Licencié'''</span>
=== Tome 1 ===
 
 
*Prologue - [[User:Glatiatorix|Glatiatorix]] - '''Terminé'''
 
*Acte 1 - [[User:Lery|Lery]] - '''Terminé'''
 
*Acte 2 - [[User:Lery|Lery]] - '''Planifié'''
 
*Acte 3 - [[User:Glatiatorix|Glatiatorix]] - '''Commencé''
 
*Acte 4 -
 
*Acte 5 -
 
*Acte 6 -
 
*Acte Final -
 
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>

Latest revision as of 00:54, 28 November 2014

Règles de l'enregistrement :

  • Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.
  • Il est obligatoire de s'enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).
  • « Premier arrivé, premier servi. »
  • Deux traducteurs maximum sur un même arc d'une série, sauf dans le cas d'histoires parallèles ou de séries épisodiques.
  • S'inscrire pour traduire un chapitre n'est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.
  • Toute traduction anonyme doit être signalée au manager du projet dans la langue en question.
  • Avec l'autorisation du manager et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu'une nouvelle traduction ne sera pas terminée.


Spice & Wolf par Isuna Hasekura

Licencié


Retourner à Spice & Wolf - Français