Difference between revisions of "Spice & Wolf ~Versión Española~: V04 Cap 01"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 5: Line 5:
 
Traducido comenzada por [[user:Clead|Clead DE. HeavenHell]] 13:33 01/12/08
 
Traducido comenzada por [[user:Clead|Clead DE. HeavenHell]] 13:33 01/12/08
   
Traducción al 60%
+
Traducción al 76%
   
 
== Capítulo 1 ==
 
== Capítulo 1 ==
   
Viajando durante 6 días enteros en el frío invierno, sintió como si su cuerpo estuviera a punto de alcanzar su límite.
+
Viajando durante 6 días enteros en el frío invierno, sintió como si su cuerpo estuviera a punto de caer inerte.
   
 
Aunque gracias al hecho de que aún no se hubieran encontrado con ninguna nevada podrían considerarse afortunados, eso no implicaba que hiciera menos frío.
 
Aunque gracias al hecho de que aún no se hubieran encontrado con ninguna nevada podrían considerarse afortunados, eso no implicaba que hiciera menos frío.
Line 640: Line 640:
 
Por todo el camino podían verse grandes bultos de trigo, representando la conclusión de la temporada de recolecta, y mezcladas entre estos bultos había pilas de madera que habían sido preparadas para la fría estación de invierno.
 
Por todo el camino podían verse grandes bultos de trigo, representando la conclusión de la temporada de recolecta, y mezcladas entre estos bultos había pilas de madera que habían sido preparadas para la fría estación de invierno.
   
Había pocos transeúntes por las calles, quizás incluso menos que el número de gallinas y cerdos copulando en plena calle. (NdT: lol... espero haberme equivocado xD, alguien que compruebe la frase "bred on open ground")
+
Había pocos transeúntes por las calles, quizás incluso menos que el número de gallinas y cerdos que se encontraban al raso. (NdT: alguien que adapte mejor la frase "bred on open ground")
   
 
De todas maneras, la única cosa que este lugar tenía en común con otros lugares rurales era que, tan pronto como la gente se daba cuenta de la presencia de Lawrence y Horo, continuarían mirando fijamente sin parar en su dirección.
 
De todas maneras, la única cosa que este lugar tenía en común con otros lugares rurales era que, tan pronto como la gente se daba cuenta de la presencia de Lawrence y Horo, continuarían mirando fijamente sin parar en su dirección.
Line 676: Line 676:
 
Según el carro se paró frente a la iglesia, los aldeanos parecieron suponer que habían venido a rezar por un viaje seguro, y el número de miradas curiosas disminuyó drásticamente.
 
Según el carro se paró frente a la iglesia, los aldeanos parecieron suponer que habían venido a rezar por un viaje seguro, y el número de miradas curiosas disminuyó drásticamente.
   
  +
"Da casi la impresión de que vayamos a escuchar de un momento a otro voces gritando, 'aie yai yai'."
   
  +
Le dijo Lawrence a Horo tras detener el carro y bajarse del asiento del conductor. Horo le mostró una sonrisa muy parecida a la que los niños ponen mientras comparten secretos.
“Feels almost as if we’re just about to hear voices crying out, ‘aie yai yai,’”
 
 
Lawrence said to Horo after stopping the cart and coming down from the driver’s seat. Horo revealed a smile much like the kind children have when sharing secrets.
 
 
The church before them was a dignified-looking stone structure. The large, wooden front door was framed with steel.
 
 
The building probably had a long history; the corners of its stone walls had collapsed due to erosion. The metal knocker on the door also appeared as if it was rarely ever touched.
 
 
Moreover, unlike a typical monastery, whose front door was usually always open unless a service ritual was taking place, the front door here was tightly shut.
 
 
Put simply, the atmosphere this church gave off seemed to imply that it did not receive the love and support of the villagers.
 
 
Even so, Lawrence felt it useless to over-think things, and thus picked up the knocker and rapped lightly on the door a couple of times.
 
 
''Knock! Knock!'' The rapping stirred up a wave of echoes within the square, making it sound particularly loud and clear.
 
 
After waiting for quite some time, no response could be heard from within. A second after Lawrence began wondering whether the members of the church had gone out, a loud creaking came from the front door, and a small crack was revealed.
 
 
“Who is it?”
 
 
And then, a woman’s voice came through the small crack of the partially-opened door. The voice did not sound particularly friendly.
 
 
“Terribly sorry for taking the liberty to visit without early notice. I am Lawrence, a traveling merchant,”
 
 
Lawrence said wearing the smile that was required whenever paying sudden visits to customers. The woman on the other side of door, on the other hand, narrowed her eyes and revealed a surprised expression as she said:
 
 
“You are a merchant?”
 
 
“Yes, I have come from Kumerson.”
 
 
A church that displayed such deliberate caution was quite a rare sight.
 
 
“.....And she is?”
 
 
The woman’s gaze shifted toward Horo, who was next to Lawrence.
 
 
“She is a companion traveling with me due to circumstance.”
 
 
Having heard Lawrence’s simple explanation, the woman glanced first at Lawrence, then at Horo, and gave a sigh before finally opening the entire door slowly.
 
 
Surprisingly, a young woman dressed in a long priest’s gown appeared on the other side of the door.
 
 
“What important business do you have here?” she inquired.
 
 
Although Lawrence believed that he had successfully concealed his surprised emotion, the tone of the young woman in the priest’s gown still sounded very much dissatisfied, and her displeased expression did not soften in the least. The young woman’s brown hair was bound tightly, and her honey-colored eyes gave off a challenging gleam.
 
 
Putting aside the woman’s attitude, this was the first time Lawrence had ever been asked the question, “What important business do you have here?” upon coming to a church.
 
 
“Yes, I wish to pay a visit to the priest in your church.”
 
 
Under normal circumstances, it was impossible for a woman to become a priest(ess), because the Church organization was a completely male society.
 
 
Lawrence had said this bearing such an idea in mind, but somehow his words seemed only to cause a deepening in the frown on the woman’s face.
 
 
Moreover, the woman gave an intentional glance at the clothes she had on before redirecting her gaze at Lawrence and saying:
 
 
“Although I am not formally a priestess yet, I am the one in charge of this church, Elsa Shootingheim.”
 
 
Not only a woman, but such a young priestess too.
 
 
The truth of this was even more startling than the discovery that the strong and capable owner of a large company was in fact a young woman.
 
 
Yet, the young woman who referred to herself as Elsa seemed to have long become accustomed to receiving such a reaction. Once more, she coolly threw out the question: “So, what important business do you have here?”
 
 
“Ah...uhm....we wish to ask for directions.”
 
 
“Ask for directions?”
 
 
“Yes, we wish to ask you how to get to a certain monastery. The name of the monastery is Diendoran, and the head of the monastery is Louis Lana Shootinghilton.”
 
 
As he said this, Lawrence silently thought that the head of Diendoran Monastery’s last name was somewhat similar to Elsa’s. Hearing this, Elsa revealed an expression that made her surprise instantly discernible.
 
 
Before Lawrence could even get the chance to ask, “What is it,” Elsa immediately put away her surprised expression and opened her mouth to speak:
 
 
“I am not familiar with it.”
 
 
Even though her choice of words was polite, Elsa’s face was still full of antagonism as she said this. In the end, she even planned to shut the door without awaiting Lawrence’s reply.
 
 
How could a merchant possibly allow the other party to close the door so easily?
 
 
Lawrence quickly placed a foot within the crack, and said wearing a smile:
 
 
“I have heard there is a priest in your church by the name of Francis.”
 
 
Elsa stared resentfully at the foot Lawrence had stuck into the crack. Then, staring directly at Lawrence, she said:
 
 
“The father passed away in the summer.”
 
 
“Huh?”
 
 
And then, in the instant that Lawrence felt surprise, Elsa’s voice covered his as she spoke:
 
 
“Are you satisfied yet? I do not know the location of any monastery, and I am very busy.”
 
 
Lawrence felt that if he persisted any further and Elsa were to scream out for help, things would become quite troublesome.
 
 
He thus retracted his foot, and in the next moment, Elsa closed the door, leaving behind a wrathful sigh.
 
 
“.......”
 
 
“You sure are annoying,” said Horo.
 
 
“Maybe it’s because I didn’t donate any money.”
 
 
Lawrence shrugged his shoulders and said, looking toward Horo beside him:
 
 
“Is it true about the death of Father Francis?”
 
 
“It does not seem like a lie. However—”
 
 
“Not knowing the location of the monastery was a lie, right?”
 
 
Elsa had appeared so obviously surprised that one would be able to tell she was lying blindfolded.
 
 
However, was it really true that Elsa was in charge of the church? If she had been joking, that certainly would have been a very dangerous move.
 
 
Perhaps Elsa was the daughter of Father Francis. Even if she was not his blood-related daughter, at least it was still possible that she was an adopted one.
 
 
“What now?”
 
 
Horo replied immediately:
 
 
“We certainly cannot force our way in. Let us find an inn first.”
 
 
Bathed within the wondering glances of the villagers, the two took a seat in the horse-drawn cart.
 
   
  +
La iglesia ante ellos era una construcción majestuosa de piedra. El gran portón de madera principal tenía refuerzos de acero.
   
  +
El edificio probablemente poseyera una larga historia; las esquinas de sus paredes de piedra habían cedido debido a la erosión. La aldaba de metal que había en la puerta también parecía como si raramente fuera tocada.
----
 
   
  +
Además, a diferencia del típico monasterio, cuya puerta principal estaba por lo general siempre abierta a menos que una misa estuviera tomando lugar, la puerta principal de la iglesia estaba completamente cerrada.
   
  +
Para simplificarlo, el aura que emanaba de esta iglesia daba la impresión de que no recibía el amor y apoyo de los aldeanos.
   
  +
Aún así, Lawrence sintió que era inútil pensar demasiado, y por eso sujetó la aldaba y llamó a la puerta con suavidad un par de veces.
“Mm~ how very nostalgic......”
 
  +
 
  +
''¡Knock! ¡Knock!'' Los golpes en la puerta levantaron una ola de ecos por la plaza, haciéndolo sonar especialmente alto y claro.
As soon as Horo stepped into the inn room, she immediately leaped onto the bed and said, stretching out her entire body.
 
  +
 
  +
Tras esperar durante un rato, seguía sin escucharse una respuesta del interior. Un segundo después de que Lawrence comenzara a preguntarse de si los miembros de la iglesia habrían salido, un agudo chasqueo llegó de la puerta principal, y la puerta se entreabrió.
“Although this bed is a bit better than the cart’s cargo deck, there may be insects, so you’d best be careful.”
 
  +
 
  +
"¿Quién es?"
Because the bed here did not consist of a wooden bed frame covered with fabric or cotton, but of a mattress made by binding tightly a bundle of wheatgrass, it was likely for there to be large numbers of insects hidden within hibernating for the winter in wait for the summer breeding season.
 
  +
 
  +
Y entonces, una voz de mujer salió de la pequeña abertura en la puerta entreabierta. La voz no parecía especialmente amistosa.
Lawrence understood in his heart that even if he wished for Horo to be careful, it would probably be impossible for her, considering that her densely-furry tail was just the perfect breeding ground for insects.
 
  +
 
  +
"Lamento muchísimo haberme tomado la libertad de visitar sin noticia previa. Soy Lawrence, un vendedor ambulante."
“Careful about what? I already have a terrible bug following me.”
 
  +
 
  +
Dijo Lawrence con la sonrisa requerida siempre que se hiciera una visita repentina a algún cliente. La mujer al otro lado de la puerta, por otro lado, entrecerró sus ojos y mostró una expresión de sorpresa mientras dijo:
Horo smiled mischievously, her hands supporting her cheek. Her appearance looked indeed as if it would attract a load of insects, causing Lawrence to let out an involuntary sigh.
 
  +
 
  +
"¿Eres un comerciante?"
“This is a very small village, so try not to cause a commotion.”
 
  +
 
  +
"Sí, vengo de Kumerson."
“That would have to depend on your attitude.”
 
  +
 
  +
Una iglesia que se mostrará tan deliberadamente alerta era bastante extraña.
Lawrence stared at Horo with a bitter expression. Turning her face away, Horo wagged her tail left and right as she lay prostrate in bed. Letting out a big yawn, she said:
 
  +
 
  +
"....¿Y ella es?"
“I am somewhat sleepy. May I sleep for a bit?”
 
  +
 
  +
La mirada de la mujer se dirigió hacia Horo, que se encontraba junto a Lawrence.
“What would you do if I were to say no?”
 
  +
 
  +
"Ella es una compañera que viaja conmigo debido a unas circunstancias."
Hearing Lawrence ask this with a laugh, Horo turned her head around and, narrowing her eyes coquettishly, said:
 
  +
 
  +
Escuchando la explicación tan simple de Lawrence, la mujer primero miró a Lawrence, y después a Horo, y soltó un suspiro antes de que finalmente abriera completamente la puerta lentamente.
“I would take a nap by your side.”
 
  +
 
  +
Sorprendentemente, una joven vestida con una toga larga de sacerdote apareció al otro lado de la puerta.
Lawrence pictured such a scene, and though he felt feckless, he could not but admit that he did not consider it at all unpleasant.
 
  +
 
  +
"¿Qué importantes asuntos os traen a este lugar?" les preguntó.
Lawrence avoided Horo’s eyes, which seemed to be saying, “I saw right through you from the very beginning,” and decided not to resist. Feigning a cough, he spoke:
 
  +
 
  +
Aunque Lawrence creía que había conseguido ocultar su sorpresa, el tono en el que aún hablaba la joven con la toga de sacerdote parecía excesivamente descontento, y su expresión molesta no se suavizó lo más mínimo. El pelo castaño de la joven estaba recogido fuertemente, y de sus ojos color miel dejaban entrever una mirada de desafío.
“But, you really are tired, aren’t you? If you get some good rest before you break yourself, as your traveling companion, I’d be able to rest more easily.”
 
  +
 
  +
Dejando de lado la actitud de la mujer, esta era la primera vez que le habían preguntado a Lawrence, "¿Qué importantes asuntos os traen a este lugar?", al llegar a una iglesia.
“Mm, then I shall not hold back.”
 
  +
 
  +
"Claro, deseo hacerle una visita al sacerdote de vuestra iglesia."
Horo did not continue her offensive, but simply closed her eyes.
 
  +
 
  +
En circunstancias normales, era imposible para una mujer llegar a ser sacerdote, ya que la organización de la Iglesia era una sociedad completamente machista.
With a ''swoosh'', the tail that had been wagging left and right came to a rest as well. It felt almost as if her snoring would be heard imminently.
 
  +
 
  +
Lawrence había dicho esto teniendo semejante idea en mente, pero de alguna forma sus palabras parecieron tan sólo causar que el ceño de la cara de la mujer se contrajera más.
“Take off your hood first, and take off the robe tied around your waist, then fold neatly my coat, which you’ve simply thrown to the side, and lastly, pull up the covers before you sleep, you hear me?”
 
  +
 
  +
Además, la mujer echó un vistazo intencional a las ropas que tenía puestas antes de redirigir su mirada a Lawrence y decir:
Lawrence could not help thinking that the capricious noblewoman who appeared in comedies was probably someone just like Horo.
 
  +
 
  +
"Aunque todavía no soy formalmente una sacerdotisa, yo soy la persona al cargo de esta iglesia, Elsa Shootingheim."
Even with Lawrence’s warning, Horo was unwilling even to lift her head.
 
  +
 
  +
La sacerdotisa no sólo era una mujer, sino que también era joven.
“If the clothes haven’t been folded by the time I come back, I won’t treat you to a nice dinner.”
 
  +
 
  +
Este hecho era incluso más sobrecogedor que descubrir que el fuerte y capaz dueño de una gran compañía era de hecho una joven mujer.
Lawrence said this with a state of mind similar to that of a parent scolding a child, and likewise, Horo gave Lawrence a quick glance and said like a disagreeable child:
 
  +
 
  +
Aunque parecía que la joven, que dijo llamarse Elsa, hacía tiempo que se había acostumbrado a recibir tal reacción. Una vez más, con tranquilidad lanzó la pregunta: "Entonces, ¿qué importantes asuntos os traen a este lugar?"
“You are very gentle and kind, so you would not do such a thing.”
 
  +
 
  +
"Ah...uhm....desearíamos pedir indicaciones."
“.....I say you, one of these days, I’m going to get you good.”
 
  +
 
  +
"¿Pedir indicaciones?"
“''If'' you can manage to. Forget that, where are you going now?”
 
  +
 
  +
"Sí, desearíamos preguntarte como llegar a cierto monasterio. El nombre del monasterio es Diendoran, y el director del monasterio es Louis Lana Shootinghilton."
Seeing Horo, whose eyes were already beginning to glaze over with sleepiness despite moving her lips in speech, Lawrence walked over, looking as if he did not know what to do with her anymore, and pulling up the covers for her said:
 
  +
 
  +
Según dijo esto, Lawrence en su mente pensó que el apellido del director del monasterio Diendoran era bastante parecido al de Elsa. Escuchando esto, Elsa mostró una expresión que hizo que su sorpresa fuera instantáneamente visible.
“It wouldn’t matter so much if we were simply passing through, but from the looks of it, we’ll probably be staying here for a few days, so I’m going to go pay my respects to the village Elder. Besides, he might even know the location of the monastery.”
 
  +
 
  +
Antes de que Lawrence pudiera siquiera tener oportunidad de preguntar, "Qué ocurre", Elsa inmediatamente cambió su expresión y abrió su boca para hablar:
“.....Really.”
 
  +
 
  +
"No tengo conocimiento de ese lugar."
“That’s just how it is, so you just be good and sleep.”
 
  +
 
  +
Incluso aunque su elección en las palabras fuera correcto, la cara de Elsa todavía era un claro contraste de lo que había dicho. Al final, incluso intentó cerrar la puerta sin esperar la respuesta de Lawrence.
Horo pulled the covers close to her mouth and nodded.
 
  +
 
  +
¿Cómo podía un comerciante posiblemente permitir que un cliente le cerrara la puerta tan fácilmente?
“However, there won’t be a souvenir,” Lawrence added.
 
  +
 
  +
Lawrence decididamente colocó un pie en el hueco de la puerta, y dijo sonriendo:
“.....It matters not.”
 
  +
 
  +
"He oído que hay un sacerdote en vuestra iglesia con el nombre de Francis."
Horo opened her eyes slightly and, as if she would drift off to dreamland in the next second, said in a half-asleep voice:
 
  +
 
  +
Elsa miró con enfado al pie que Lawrence había colocado entre la puerta. Entonces, mirando fijamente a Lawrence, dijo:
“As long as you are able to return safely......”
 
  +
 
  +
"El padre Francis falleció este verano."
Despite being perfectly aware that this was a trap Horo had set up, unexpectedly hearing such an utterance still caused Lawrence to lose his bearings.
 
  +
 
  +
"¿Huh?"
Horo’s ears moved in apparent delight.
 
  +
 
  +
Y entonces, en el instante en el que Lawrence se sorprendió, la voz de Elsa cubrió la suya según hablaba:
Even if there would be no souvenir, at least she had been able to see Lawrence’s dumb look.
 
  +
 
  +
"¿Estáis satisfechos ya? No sé el paradero de ningún monasterio, y estoy muy ocupada."
“I am going to sleep, good night.”
 
  +
 
  +
Lawrence notó que si continuaba forzando más el tema y Elsa llegara a gritar pidiendo ayuda, la situación se complicaría.
Having said this, Horo slowly withdrew into the covers. In a surrendering manner, Lawrence replied to her: “Go ahead.”
 
  +
  +
Por lo tanto removió su pie, y en el siguiente instante, Elsa cerró la puerta, dejando atrás un suspiro de enojo.
  +
  +
"......."
  +
  +
"Vos sois verdaderamente molesto," dijo Horo.
  +
  +
"Quizás se molestó porque no le doné unas monedas."
  +
  +
Lawrence se encogió de hombros y dijo, observando a Horo a su lado:
  +
  +
"¿Es cierto lo de la muerte del Padre Francis?"
  +
  +
"No parecía una mentira. Aunque-"
  +
  +
"Que no supiera el paradero del monasterio era una mentira, ¿me equivoco?"
  +
  +
Elsa se había mostrado tan obviamente sorprendida que cualquiera sería capaz de saber que mentía aun con los ojos vendados.
  +
  +
Pero, ¿era realmente cierto que Elsa estaba a cargo de la iglesia? Si hubiera estado bromeando, definitivamente habría sido una acción muy peligrosa.
  +
  +
Quizás Elsa fuera la hija del Padre Francis. Incluso si no fuera realmente su hija, al menos seguía siendo posible que hubiera sido adoptada por él.
  +
  +
"¿Ahora qué?"
  +
  +
Horo respondió inmediatamente:
  +
  +
"Ciertamente no podemos abrirnos paso a la fuerza. Busquemos posada primero."
  +
  +
Rodeados por las miradas curiosas de los aldeanos, la pareja tomó asiento en el carro tirado por un caballo.
   
   
 
----
 
----
   
  +
  +
"Mm~ Cuanto he echado de menos esto....."
  +
  +
Tan pronto como Horo entró en la habitación de la posada, inmediatamente se lanzó a la cama y dijo esto, estirando todo su cuerpo.
  +
  +
"Aunque esta cama sea un poco mejor que la zona de carga del carro, puede que tenga insectos, así que lo mejor es que tengas cuidado."
  +
  +
Ya que la cama no estaba hecha con un somier de madera cubierto con tela o algodón, sino de un colchón hecho con un entrelazado fuerte de grandes cantidades de heno, lo más probable es que tuviera gran cantidad de insectos ocultos en su interior hibernando durante el invierno a la espera de la época de apareamiento en verano. (NdT: no me acaba de gustar esta expresión final)
  +
  +
Lawrence en su mente comprendió que incluso si deseara que Horo tuviera cuidado , probablemente sería imposible para ella, teniendo en cuenta que su cola con su denso pelaje era el lugar perfecto donde los insectos pudieran poner sus huevos.
  +
  +
"¿Cuidado con qué? Yo ya tengo un molesto insecto siguiéndome a todos lados."
  +
  +
Horo sonrió pícaramente, con sus manos apoyadas en su mejilla. Su forma de actuar parecía como si de hecho fuera a atraer un montón de insectos, haciendo que Lawrence dejara escapar un suspiro involuntario.
  +
  +
"Esta es una aldea muy pequeña, así que intenta no causar una conmoción."
  +
  +
"Eso tan sólo depende de vuestra actitud."
  +
  +
Lawrence observaba a Horo con cierta amargura. Girándose para el lado contrario, Horo meneó su cola de izquierda a derecha mientras seguía tumbada en la cama. Dejando escapar un gran bostezo, dijo:
  +
  +
"Estoy un poco cansada. ¿Podría dormir un poco?"
  +
  +
"¿Qué harías si te llegara a responder que no?"
  +
  +
Escuchando a Lawrence preguntar esto riéndose, Horo giró su cabeza a éste y, entrecerrando sus ojos de forma coqueta, dijo:
  +
  +
"Tendría que descansar a vuestro lado."
  +
  +
Lawrence se imaginó esa escena, y se quedó sin palabras, no podía sino admitir que no lo consideraba para nada desagradable.
  +
  +
Lawrence evitaba la mirada de Horo, que parecía estar diciendo, "Supe como actuaríais desde el primer momento", y decidió no resistirse. Simulando una tos, habló:
  +
  +
"Pero, estás muy cansada, ¿no es así? Si te tomas un descanso antes de caer rendida, como tu compañero de viaje, estaría mucho más tranquilo."
  +
  +
"Mm, entonces dejaré de resistirme."
  +
  +
Horo no continuó con su ofensiva, sino que simplemente cerró sus ojos.
  +
  +
Con un ''swoosh'', la cola que había estado agitándose de izquierda a derecha se recostó también. Parecía como si sus ronquidos empezarían a oírse en cualquier momento.
  +
  +
"Quítate tu capucha primero, y quítate la túnica que tienes atada a la cintura, después dobla con cuidado mi abrigo, que tan sólo echaste a un lado, y para finalizar, tápate con las mantas antes de dormir, ¿me oíste?"
  +
  +
Lawrence no pudo evitar pensar que las nobles caprichosas que aparecían en las comedias actuaban probablemente como Horo.
  +
  +
Incluso con la advertencia de Lawrence, Horo no tenía la menor intención ni de levantar su cabeza.
  +
  +
"Si la ropa no ha sido doblada para cuando vuelva, no te invitaré a una buena cena."
  +
  +
Lawrence dijo esto con una actitud similar a la de un padre regañando a su hijo, y como tal, Horo echó un rápido vistazo a Lawrence y dijo como una niña ingrata:
  +
  +
"Vos sois muy gentil y amable, por lo que no haríais tal cosa."
  +
  +
".....En serio te digo, uno de estos días, me las vas a pagar."
  +
  +
"''Si'' es que sois capaz. Dejemos el tema, ¿a donde vais ahora?"
  +
  +
Mirando a Horo, cuyos ojos comenzaban ya a vidriarse totalmente adormecidos aún moviendo sus labios para hablar, Lawrence se acercó a ella, dando la impresión de que no sabía que más hacer con ella, y subiéndole las mantas en su lugar dijo:
  +
  +
"No pasaría nada si tan sólo estuviéramos de paso, pero por lo que parece, probablemente nos quedemos aquí unos días, por lo que voy a ir a presentarle mis respetos al Mayor de la aldea. Además, quizás incluso sepa la localización del monasterio."
  +
  +
".....Ciertamente."
  +
  +
"Así son las cosas, por lo que tan sólo sé buena y duerme."
  +
  +
Horo tiró de las mantas acercándolas a su boca y asintió.
  +
  +
"Aunque, no habrá ningún souvenir," añadió Lawrence.
  +
  +
".....No importa."
  +
  +
Horo abrió ligeramente sus ojos y, como si fuera a ser arrastrada al país de los sueños en el segundo siguiente, dijo con una voz medio adormilada:
  +
  +
"Siempre y cuando seáis capaz de volver sano y salvo...."
  +
  +
Aun estando completamente al tanto de que era una trapa colocada por Horo, sin esperarse oír semejantes palabras causaron que Lawrence no supiera qué decir.
  +
  +
Las orejas de Horo se movieron mostrando su deleite.
  +
  +
Incluso si no fuera a haber souvenir, al menos había sido capaz de ver la embobada cara de Lawrence.
  +
  +
"Ya me duermo, buenas noches."
  +
  +
Habiendo dicho esto, Horo lentamente se encogió entre las mantas. Y como dándose por vencido, Lawrence le respondió: "Buenas noches". (NdT: Lawrence dijo "go ahead" en la versión inglesa, por lo que es una adaptación muy rara, para futuras ediciones si encontrais una expresión mejor cambiadla y comentad el cambio en la discusion)
  +
  +
  +
----
   
   

Revision as of 16:47, 12 January 2009

Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa de esta misma página (enlace) realizada por Judgment26.

Estado

Traducido comenzada por Clead DE. HeavenHell 13:33 01/12/08

Traducción al 76%

Capítulo 1

Viajando durante 6 días enteros en el frío invierno, sintió como si su cuerpo estuviera a punto de caer inerte.

Aunque gracias al hecho de que aún no se hubieran encontrado con ninguna nevada podrían considerarse afortunados, eso no implicaba que hiciera menos frío.

Las baratas mantas que habían sido compradas aún siendo una decente cantidad no parecían para nada mantas, sino de hecho eran más como blandas tablas de madera. Cualquier cosa que pudiera calentar lo más mínimo se había amontonado bajo las mantas.

Lo cosa más agradable de todas por supuesto sería un ser vivo de carne y hueso. Si tuviera pelaje, entonces sería incluso mejor.

Aunque, si fuera un ser que pudiera hablar, eso demostraría ser de alguna forma problemático.

"Siento que siempre soy yo quien se queda con el palillo más corto." (NdT: Se refiere a un juego para decidir quien se lleva la peor parte en el que cada persona selecciona un palillo, y aquel con el más corto es el que pierde)

Para entonces, el cielo comenzaba a gradualmente mostrar rayos de claridad. La última oleada de frío invernal de esa noche rozó sus caras, como si no quisiera marcharse.

Incluso habiendo estado despierto por el fuerte frío, no tenía ninguna intención de salirse fuera de las mantas en este momento. Por eso, aunque normalmente se quedara tumbado dentro de las mantas durante bastante tiempo, observando como el cielo gradualmente se iluminaba; hoy, su calentita compañera que dormía bajo las mismas mantas estaba de un terrible humor.

"Ya te dije es mi culpa."

"Si debiera decirse quien tiene la culpa, seguramente seríais vos. Por supuesto, si pudiera haceros sentir menos frío, yo sin dudarlo estaría más que dispuesta. Y por eso es por lo que no he sido tan caprichosa, y no he dicho nada sobre que deseara cobraros dinero por hacerlo."

El joven recostado boca arriba que estaba recibiendo un flujo sinfín de quejas - Craft Lawrence, se giró hacia su izquierda, escapando de las quejas.

Contando los años, 7 años habían pasado desde que Lawrence comenzó su trabajo como mercader cuando tenía 18 años. En la mayoría de los casos, incluso al encontrarse con una persona con la que no pudiera llegar a un acuerdo, tendría la confianza para ganar con palabras al grupo contrario.

Aún así, Lawrence era incapaz de responderle avispadamente a su compañera de viaje recostada boca arriba a su derecha, que le estaba lanzando sin descanso una mirada molesta junto con sus quejas.

El nombre de esta compañera, que poseía un par de ojos color ámbar y un precioso y largo pelo del color del lino, era Horo. Aunque su constitución pareciera un poco demasiado delgada, no le faltaba en lo más mínimo el delicado cuerpo propio de una mujer.

Aunque su compañera poseyera un nombre muy llamativo, no era la única cosa llamativa que tenía.

Después de todo, no sólo tenía esta compañera un par de orejas como de animal en su cabeza, sino que también una excepcionalmente bella cola de lobo salía de su cintura.

"Aunque, vos. Hay cosas que pueden hacerse, y otras que no, ¿no es cierto?"

Si hubiera sido algo tan fácil de comprender como que Lawrence estando medio dormido e incapaz de controlar sus ganas de avalanzarse sobre la profundamente durmiente Horo, quizás no hubiera estado tan enfadada.

No sólo eso, Horo habría ridiculizado a Lawrence hasta que éste fuera incapaz de responder, y terminado la discusión con una alegre risotada.

Pero, la razón por la que Horo había estado quejándose sin parar desde hacía un rato era porque Lawrence había hecho algo que ella era incapaz de soportar.

¿Qué había hecho Lawrence? Ya que estaba congelado, mientras dormía, inconscientemente había usado de cojín para sus pies la cola de Horo. Lo que era incluso peor, accidentalmente había pisado con fuerza al largo pelaje mientras se giraba en sueños.

La centenaria Horo, que normalmente se llamaba a sí misma Sabia Loba y que incluso otros se habían referido a ella por Diosa, había dejado escapar un chillido propio de las doncellas. Era obvio, con eso, cuanto dolor había sentido.

Aún así, Lawrence no podía evitar pensar que no era correcto culpar a alguien que había estado profundamente dormido.

Además, incluso aunque ahora Horo estuviera solamente quejándose sin parar, en el momento en el que el pie de Lawrence había pisado accidentalmente el pelaje haciendo una especie de giro rodando sobre su cola, había recibido dos fuertes puñetazos en su cara.

Lawrence creía que merecía ser perdonado tras haber recibido semejante castigo.

"Incluso cuando los humanos están totalmente despiertos, pueden pisar el pie de alguien al andar, así que no es difícil imaginar mientras están durmiendo. Aunque, esta cola es mi orgullo, y la única prueba irrefutable de quién soy."

Aunque la cola sobre la que había rodado su pierna no sufrió daños, varios pelo se habían desprendido.

Comparado con el dolor, el hecho de que un poco de pelo se le hubiera caído parecía la verdadera razón por la que Horo estaba tan enfadada.

Además, parecía que antes de que la situación llegara a este punto, Lawrence había dormido con la cola aplasta por su pie por un buen rato, por lo que el pelaje de su cola se había aplanado.

Tan pronto como Horo, que había estado ocupada mirando su cola, se dio cuenta de que Lawrence avergonzado estaba intentando salir de las mantas, tiró con fuerza de él para que volviera usando su peso, y siguió quejándose incesantemente bajo las mismas mantas.

Cuando una persona se enfadaba, normalmente o actuaba de manera indiferente o proponía un duelo. Pero, ninguna de estas era tan insoportable como las formas en las que Horo se vengaba.

Porque había estado muy calentito durmiendo con Horo bajo las mismas mantas, y era justo antes del amanecer, sumado al hecho de que su cuerpo estaba totalmente exhausto debido al viaje en pleno frío invernal.

Si a uno le estuvieran lanzando quejas sin fin y aún así fuera incapaz de volver a ese momento, no sería extraño que quisiera volver a dormir.

Pero por supuesto, si llegara a mostrarle una cara totalmente adormilada, Horo seguramente le atacaría con fiereza.

Esto no era para nada distinto de un interrogatorio con torturas.

Seguramente Horo podría llegar a ser un excepcional agente de la ley. (NdT: Law Enforcer... eso fue lo k mejor se me ocurrio)

"Ahora que lo pienso....."

Semejante interrogatorio descabellado no cesaba ni por un simple momento hasta que Horo empezó a cansarse debido a sus continuos ataques y mostró signos de soñolencia.




Por supuesto Lawrence, que seguía llevando el carro, sabía que la ira de Horo era algo terrible. Pero tras la discusión, también llegó a comprender que existían muchas clases de terror, aunque no tenía intención alguna de conocerlas.

Mientras que Horo, que estaba cansada tras descargar su furia y había empezado a cansarse, le había quitado todas las mantas de Lawrence y se había quedado profundamente dormida, contrajo su cuerpo con las rodillas en el pecho como si estuviera en una crisálida.

Pero, Horo no estaba durmiendo sobre la zona de carga del carro, sino que estaba recostada de lado en el asiento del conductor, con su cabeza apoyada en los muslos de Lawrence.

Aunque tan sólo mirando la cara durmiente de Horo, la hacía parecer preciosa y adorable, la acción que estaba realizando también mostraba cuan terroríficamente manipuladora era.

Si Horo fuera a mostrarle sus afilados caninos y montar un escándalo, Lawrence podía alguna excusa para defenderse de sus ataques. Si decidiera aparentar una actitud indiferente hacia él, Lawrence podía también responder como viera apropiado.

Pero usar forzosamente los muslos de Lawrence como almohada para dormir sólo conseguía que la posición de Lawrence se debilitara más y más.

Lawrence no podía enfadarse, no podía ignorar a Horo, y no podía tratarla con indiferencia. No sólo eso, si Horo fuera a armar un escándalo porque quisiera algo de comer, no podía negárselo tampoco.

Porque por como actuaba, la acción de Horo representaba un deseo de reconciliación.

Aunque a esta hora, el sol ya estaba muy elevado en el cielo, y aunque el aire matinal ya no era tan helador, el aire que escapó de la boca de Lawrence en forma de suspiro era considerablemente pesado.

Aún diciéndose a sí mismo que necesitaba tener incluso más cuidado en el futuro para así no pisar accidentalmente la cola de Horo nuevamente, el calor que la cola proveía seguía constituyendo una irresistible tentación al acampar fuera durante el duro invierno.

Si hubiera realmente un Dios en los cielos, Lawrence verdaderamente quería preguntarle: "¿Qué debería hacer?"

El viaje matinal que estaba bañado por semejante humor llegó a su fin antes de lo esperado.

Ya que no se habían cruzado con nadie en el camino, Lawrence tenía la impresión de que todavía quedaba un largo camino por delante. Pero terminando de subir una pequeña ladera, vio una ciudad aparecer más adelante.

Lawrence nunca había venido a esta región con anterioridad, y no tenía conocimiento alguno sobre la situación de esta zona.

La situación aproximada de este lugar era un poco al Este del centro del vasto reino en el que paganos y miembros de la Iglesia Ortodoxa convivían entre sí- Puroanie. Lawrence desconocía el valor estratégico de esta región, pero sabía que no poseía zonas importantes donde hacer negocio.

El hecho de que Lawrence viniera aquí incluso sabiendo esto era por supuesto por el bien de Horo, que seguía durmiendo profundamente sobre sus muslos como una diablilla.

Ya que la razón original para que viajara con Horo, era llevar a Horo de vuelta a su pueblo natal.

Aún así, habían pasado varios siglos desde que Horo dejó su pueblo natal. En sus recuerdos, el camino que lleva de vuelta a éste junto a su situación se habían vuelto borrosos con el tiempo. No sólo eso, semejante tiempo era suficiente para que cualquier cosa del mundo pasara por grandes cambios. Por esto, Horo no tenía intención de dejar ni información o evidencia relacionadas con su pueblo natal.

Incluso que estuviera al tanto de la leyenda de que su pueblo natal, Yoitsu, había sido destruido hacía tiempo no cambiaba esto.

Por eso, en la ciudad pagana de Kumerson de la que ambos habían salido hacía 6 días, habían conocido a la clériga de clausula Deanna, cuya pasión era recolectar leyendas antiguas, y le preguntaron por información referente a Yoitsu. Deanna incluso les informó de un monje que se especializaba en reunir leyendas de las distintas divinidades paganas.

De acuerdo a lo que dijo, este monje servía en un monasterio de una región remota, y sólo el clérigo de la iglesia que vivía en el pueblo de Tereo sabía la localización del monasterio.

Pero ya que el camino a Tereo no era ampliamente conocida, los dos tuvieron que dirigirse primero a la ciudad conocida como Enberl y preguntar allí por Tereo.

Actualmente, ambos habían finalmente llegado a Enberl.

"Deseo comer pan dulce."

Y entonces, esa fue la primera cosa que salió de la boca de Horo según se levantaba lentamente antes del puesto de entrada.

"Dije que deseaba pan dulce, pero el que quiero es del que está hecho con trigo."

Lo que pidió era algo considerablemente caro, como de costumbre.

Pero, Lawrence no tenía el derecho a negarse.

Además, ya que Lawrence no sabía los recursos necesarios de esta región, había comprado harina de trigo en Kumerson antes de viajar al Norte, al vendedor de trigo Mark, de quien había recibido mucha ayuda. Pero para el viaje había escogido el negro y un poco más amargo pan de centeno para comer. Una elección tan tacaña le había causado también convertirse en el blanco de las incesantes quejas durante el transcurso del viaje.

En el momento que pensó en la cercana a alta calidad y bien hecho pan de trigo por el que Horo le obligaría a comprar, el humor de Lawrence se volvió apagado.

"De todas maneras tenemos que vender todos nuestros productos antes de que podamos comprar nada."

"Bien, una petición de tal magnitud es todavía aceptable."

Desde un punto de vista logístico, Horo había sido quien en principio le suplicó a Lawrence que la llevara con él en sus viajes, pero de alguna forma parecía que Lawrence era como su asistente ahora.

Horo pareció detectar los pensamientos de Lawrence. Acariciando a la cola situada bajo su larga túnica, dijo ofensivamente:

"Mi encantadora cola ha sido aprisionado bajo vuestros pies. Si no os aprisiono bajo mi pie también, ¡qué perdida habría sufrido!"

Lawrence en principio había esperado que Horo siguiera quejándose por un tiempo, pero habiendo escuchado esto, imaginó que su enfado había más o menos descendido.

Dando un silencioso suspiro de calmar al ser esto así, Lawrence condujo su carro en la dirección de la tienda de harina.

Incluso aunque Enberl estaba situada en una región remota, parecía ser una bien asentada zona céntrica de intercambio, y por esto era por lo que estaba bastante animado dentro de la ciudad.

Aparentemente había sido simple coincidencia que ambos se hubieran cruzado con tan poca gente en el camino.

Por todo el centro de la ciudad de Enberl se podían ver grano, verduras, y animales transportados allí desde varias ciudades vecinas. Compradores y vendedores llenaban la zona hasta tal punto que ni siquiera una gota de agua podría recorrerla.

La gran iglesia construida junto a la plaza principal tenía sus puertas completamente abiertas, una señal de que recibía un flujo constante de visitantes. Gente que había venido a rezar o participar en el servicio entraban y salían de la iglesia con gran frecuencia.

La sensación que emanaba de Enberl era más parecida a la de pueblos encontrados en varias regiones.

Habiendo pedido información en el puesto de vigilancia del pórtico, Lawrence descubrió que la mayor tienda de harina de Enberl era la Compañía Riendo.

Aunque en verdad era tan sólo una tienda de harina, se le había dado el nombre de "Compañía" con el fin de mejorar su reputación. Lawrence no pudo evitar pensar que eso era algo que ciertamente algunos campesinos harían.

Aunque, situado en la zona norte de la plaza, a la derecha de la arreglada y limpia calle principal, la Compañía Riendo poseía una entrada amplia y una impresionante zona de descarga, lo que hacía su deseo de mantener una decente reputación no tan difícil de comprender.

El trigo que Lawrence había comprado en Kumerson valía aproximadamente 300 monedas de plata de Trenni.

De esta cantidad, la proporción de trigo que ya había sido cuidadosamente molido y convertido en harina y el trigo que tan sólo había pasado por el proceso de extracción del grano era cercana a 1:1.

Ya que era difícil de sembrar trigo en regiones frías, cuanto más al norte se fuera, mayor sería su valor.

Pero, si alguien tuviera tan mala suerte como para encontrarse varios días seguidos lloviendo durante su transporte, el trigo rápidamente se pudriría. Y lo que es más importante, el trigo es demasiado caro como para formar parte de la dieta diaria, por lo que era muy complicado encontrar compradores.

Que Lawrence hubiera partido con un carro lleno de trigo era debido al tacaño concepto propio de los comerciantes que dice "No es bueno pasear un carro vacío mientras viajas".

Por otro lado, era también porque Lawrence, habiendo obtenido grandes beneficios en Kumerson, había decidido no ser demasiado avaro con su dinero.

Además, Lawrence imaginó que siendo Enberl una ciudad de tal tamaño, por norma deberían vivir en ella ricos nobles o miembros de la Iglesia, por eso probablemente, la tienda de harina estaría dispuesta a comprárselo.

Ese era el plan de Lawrence.

"Hey, ¿eso con lo que cargáis es trigo?"

Ya que la persona que se acercaba era un visitante cuyo carro estaba cargado con trigo, Riendo, el propietario de la compañía, salió en persona para saludar a Lawrence. Poseía una complexión obesa mucho más propia de un propietario de una tienda de carne que de un propietario de una tienda de harina, Riendo se dirigió a Lawrence llevando una expresión aparentemente preocupada.

"Sí, la mitad es harina mientras que la otra mitad es grano. La calidad está garantizada."

"Ya veo. Si amasas toda la harina y después la coces, debería quedaros un pan muy sabroso. Pero como podéis ver, ha habido una cosecha muy producente de centeno este año, por lo que no nos quedan fuerzas para usar en preparar el trigo, al no ser una necesidad."

Dentro de la zona de descarga de la compañía podían verse ciertamente montañas de sacos apilados de centeno, y por toda la pared lateral colgaban una larga fila de tablas donde los destinatarios de los envíos estaban escritos con tiza.

"De todas formas, para nosotros, el trigo conlleva un buen beneficio después de todo. Si fuera posible, desearíamos comprároslo. Es sólo que actualmente no disponemos de suficientes fondos...."

Comparado con el trigo, cuyo éxito de ventas dependía del humor de clientes ricos, el centeno, cuya venta estaba garantizada desde el momento que lo comprabas, debía poseer mayor importancia. Seguramente esto era lo que el propietario estaba pensando.

Especialmente debido al hecho de que esta era una región remota, las personas le daban mucha importancia a las relaciones con otras personas. Incluso desde la idea de evitar que otros comerciantes quitasen esporádicas oportunidades para un negocio, uno no podía ignorar los distintos pueblos que traían centeno cada año. (NdT: párrafo extraño, debo revisar)

"Ahora que lo pienso, parecéis ser un vendedor ambulante. ¿Vinisteis a Enberl a establecer una nueva ruta de venta?" preguntó Riendo.

"No, tan sólo ando manejando un pequeño negocio mientras viajo."

"Ya veo. ¿Puedo preguntar cuál es vuestro destino?"

"Planeo dirigirme hacia Renose. Pero antes de eso, deseo hacerle una visita a un lugar cercano a Enberl."

Al oír esto, Riendo pestañeaba continuamente.

Aunque Renose era una ciudad situada incluso más al norte que este lugar, y dejando de lado que Riendo era simplemente el dueño de una tienda de harina, aún poseyendo una tienda digna de ser llamada compañía, era imposible que no conociera Renose.

"Planeáis viajar a una ciudad tan lejana huh... No lo esperaba..."

Como Lawrence había imaginado, el propietario parecía querer decir, "Normalmente, el único sitio de interés para los comerciantes que venían a esta región es Enberl".

"Mi idea ahora mismo es dirigirme a Tereo."

Escuchando semejante respuesta de Lawrence, el propietario reveló una obvia expresión de sorpresa.

"¿Por qué queréis ir a un pequeño pueblo como Tereo? ¿Vuestro propósito es...?"

"Tengo unos asuntos que requieren que le haga una visita a la iglesia de Tereo. Ah sí, junto a charlar de negocios, también deseaba preguntar si sabías o no cómo llegar a Tereo."

La cara de Riendo parecía como si le hubieran preguntado de improviso el precio del primer artículo que había comprado o vendido en su vida. Su mirada se perdió en el aire por un instante antes de responder:

"Hay una carretera que lleva directamente a Tereo, por lo que no tenéis que preocuparos por perderos. La distancia es de casi medio día si vas en carro, aunque la carretera no está en las mejores condiciones."

Quizás Riendo realmente hubiera sido pillado desprevenido. Por este detalle, parecía que Tereo era un poblado rural donde las gallinas no ponían huevos.

"Uhn~~"

Tras eso, Riendo dejó escapar un murmullo y dijo, girando su mirada al carro de Lawrence:

"¿Pasaréis por aquí de nuevo al volver?"

"Lo siento muchísimo, pero tomaré una ruta distinta al salir de Tereo."

Seguramente el propietario estaba sopesando la posibilidad de comprar en crédito si Lawrence tenía planeado pasar de nuevo a su regreso.

Pero Lawrence no tenía intención de añadir esta zona a su ruta de comercio.

"Ya veo... en ese caso, aunque lo lamento profundamente, no tendré el placer de hacer negocios contigo en esta ocasión....."

Aunque Riendo puso una cara de lamento, como si estuviera sufriendo desde lo más profundo de su corazón, probablemente estuviera medio mintiendo.

Comprar el tan caro trigo de un viajero a quien había conocido en ese mismo momento era considerado una apuesta muy arriesgada.

Era posible que la harina fuera una mezcla de distintos tipos de trigo, y por ello era también posible que descubriera que la harina era de terrible calidad tan sólo tras haber hecho pan con ella, por muy buena apariencia que tuviera.

Si pudiera ser comprada a crédito, para que así el pago estuviera fijado para una fecha posterior, incluso si la calidad fuera verdaderamente mala, podría fácilmente deshacerse de ella engañando a algún noble de un país remoto o a través de varios métodos distintos.

De todas manera, Lawrence definitivamente no necesitaba vender el trigo en ese mismo instante.

Ya que las circunstancias no habían permitido realizar un trato satisfactorio, Lawrence le dio la mano a Riendo y se despidió de él.

"Después de todo, comparado a vender directamente el grano, convertirlo en pan y entonces vendiéndolo es la manera más rápida de deshacerse de él," dijo Lawrence.

Ya fuera de buena o de mala calidad podría instantáneamente ser determinado dándole un bocado a una pieza de pan. Incluso si alguien fuera a describir de forma apasionada con palabras la buena calidad que tenía la harina, no se podía debatir que saborearlo era mucho más efectivo que escuchar.

"Jajaja, todos los comerciantes pensamos también así. Y por eso, a menudo se vuelve una razón para discutir con panaderos," respondió Riendo. (NdT: es su nombre, estoy pensando en editarlo un poco para k no parezca k se ríe)

"¿También son los panaderos de aquí tan obstinados?"

"Por supuesto. Si lugares a parte de las panaderías empezaran a hacer pan, montarían un alboroto con rodillos de cocina hechos de piedra en mano."

Los tratos los llevaban los comerciantes, y el pan era hecho en panaderías. Sin importar a que pueblo fuera uno, semejante división del trabajo estaba hecha, y la gente a menudo hacía bromas sobre el tema también.

Aunque, si un comerciante fuera realmente a realizar el proceso íntegro, desde comprar trigo a hacer pan, eso sería realmente un negocio altamente beneficioso.

Porque el orden de eventos desde el comienzo con el cultivo de trigo hasta el amasado del pan requería la participación de un gran número de personas.

"Entonces, quizás Dios nos lleve a encontrarnos de nuevo," dijo Lawrence.

"Ciertamente, cuando ese tiempo llegue, estaremos encantados de hacer negocios contigo."(NdT: no estoy seguro de esa traducción)

Tras responder a Riendo con una sonrisa y asintiendo, Lawrence y Horo salieron de la compañía.

Aunque a Lawrence le daba un poco de pena no haber sido capaz de vender el trigo, lo le preocupaba incluso más era el hecho de que Horo había permanecido en silencio todo el tiempo.

"No interrumpiste para decir nada esta vez,"

Dijo Lawrence de forma casual. Tras hacer un signo de respuesta bastante apagado, Horo abrió su boca para decir: "Vos."

"El propietario mencionó que Tereo está sólo a medio día de distancia, ¿correcto?"

"¿Huh? Oh, claro."

"Si nos encaminamos ahora, seríamos capaces de llegar antes de la tarde, ¿no es así?"

La voz de Horo sonaba de alguna forma obstinada. Escuchando esto, Lawrence dejó caer su cuerpo en el asiento y asintió mientras decía:

"Pero, ¿no es mejor descansar un poco? Tú misma estás cansada, ¿verdad?"

"Si se trata de descansar, podemos hacerlo también cuando lleguemos a Tereo. Si podemos llegar allí hoy, preferiría salir antes."

Escuchando una voz tan obstinada que nunca antes había oído usar a Horo, Lawrence finalmente entendió sus verdaderas intenciones.

Incluso aunque Horo raramente lo había demostrado a través de su actitud y hablado de ello, parecía que tan sólo deseaba poder encontrarse inmediatamente con el monje que recolectaba leyendas de varias deidades paganas.

Horo siempre tenía la tendencia de dejarse llevar por sus emociones, y siempre mostraba un especialmente fuerte orgullo por ciertos detalles.

Seguramente para Horo fuera muy vergonzoso meterle prisa a Lawrence como una niña pequeña.

Pero, ya que su destino se encontraba a corta distancia, se había avivado el fuego de su apasionado deseo que había estado siendo suprimido en su corazón hasta entonces.

De hecho, Horo ya estuviera muy cansada probablemente. Incluso así, que siguiera expresando semejante deseo era un indicador claro de cuan desesperada estaba.

"Bien. ¿Qué tal esto? Vamos a comer algo caliente y entonces partimos. ¿Te parece bien?"

Y así, Lawrence dijo esto. Horo, escuchándolo, repentinamente mostró una expresión extrañada y dijo:

"¿Era preguntar siquiera necesario?"

Por supuesto no hacía falta decir que una sonrisa forzada apareció en la cara de Lawrence.




Como si el fondo de llanuras infinitas hubiera finalmente llegado a su fin, el paisaje ante ellos comenzó a tomar un poco la forma de decorados celestiales.

El terreno ondulado se amontonaba sobre sí mismo en capas, como un bulto de masa que había caído al suelo. Un río fluía por las grietas, y algunos bosques frondosos aparecían también en el paisaje.

El carro en el que ambos estaban sentados producía pequeños ruidos de baches según avanzaba por la carretera pavimentada junto al pequeño río. (NdT: pavimento se refiere a superficie artificial, y aunque no sé si se refiere a piedras u otra cosa es lo más parecido que encontré en español)

Lawrence observó a Horo, quien todavía estaba profundamente dormida, y pensó que quizás debería haberla forzado a que descansara que habían estado en Enberl.

Durante un viaje en un invierno tan frío, a uno siempre le despertaría el frío, y seguidamente caería dormido, tan sólo para despertarse nuevamente una y otra vez durante todo el tiempo entre la noche y el amanecer. Aunque Horo fuera originalmente una loba cuyas habilidades superaban con creces las de los humanos y que pudiera moverse libremente a la intemperie, parecía que mientras se encontrara en su forma de mujer (NdT: revisar termino, original 'maiden'), tan sólo poseía las capacidades física de una mujer.

Si esto fuera realmente cierto, este viaje sólo podría ser una dura experiencia para Horo.

La forma en la que se veía Horo estando recostada en Lawrence durmiendo, también daba la impresión de que verdaderamente estaba completamente exhausta.

Lawrence pensaba pedir permiso para descansar por un tiempo tan pronto como llegaran al monasterio.

Pero, eso significaría tener que vivir de forma humilde, algo a lo que Horo quizás se opusiera. Según sopesaba esto, Lawrence se dio cuenta de que el pequeño río se ensanchaba gradualmente.

Ya que el río se perdía de vista por una pendiente a su derecha, la parte frontal de éste no era visible. Pero ciertamente el río se ensanchaba más y más, y poco tiempo después podía verse claramente como la velocidad a la que el agua fluía se había reducido.

En ese momento, un débil pero familiar sonido llegó a sus oídos.

En apenas un instante, Lawrence comprendió lo que había más adelante.

Incluso en sueños, Horo, que poseía un fino sentido del oído propio de los lobos, pareció notar también el sonido que provenía de lo que se encontraba más adelante en el camino. Después de frotarse la cara con sus manos, echó un vistazo desde su capucha.

Daba la impresión de que el pueblo de Tereo no estaba lejos.

Según se detuvo el fluir del río, formando una pequeña piscina, un pequeño pero completo molino hidráulico asomaba más adelante en el camino.

"Ya que hemos encontrado un molino, deberíamos estar a punto de llegar," dijo Lawrence.

En las zonas en las que el suministro de agua estaba limitado, primero la almacenarían usando algún tipo de presa, para después aprovechar la diferencia en el nivel del agua para propulsar el giro del molino. (NdT: adaptado, puede tener fallos)

Ya que el agua disponible en esta zona era originalmente muy escasa, el impulso para el molino usando tal método era limitado. Pero durante esta época del año cuando la estación de la cosecha hacía tiempo que había pasado, obviamente era imposible ver una larga fila de gente esperando frente al molino. Si fuera la época justo tras el final de la cosecha, habrían montones de gente haciendo cola para hacer harina con su trigo (o centeno o también cebada).

Pero en el tiempo presente, el molino algo ennegrecido, teñido con resina mostraba una apariencia solitaria, dejando un paisaje desolador.

Cuando el carro de Lawrence llegó a un punto desde el cual se podían incluso distinguir las formas en la madera de la pared del molino, una figura repentinamente salió corriendo del éste.

Apresuradamente, tiró de las riendas. Relinchando para señalar su desagrado, el caballo meneó su cabeza de izquierda a derecha deteniéndose.

Quien repentinamente había salido de forma apresurada, resultó ser un joven. En semejante tiempo tan helado, tenía su camisa arremangada por los brazos, y sus brazos desde las palmas hasta los codos estaban tan blancos como la nieve llenos de harina.

"¡Whoah, perdón, perdón! Hmm, eres un viajero, ¿no es así?"

Y entonces, antes de que Lawrence tuviera siquiera la oportunidad de expresar su propia molestia siguiendo a su caballo, el joven se abrió paso hasta enfrente del carro y dijo eso.

".....Ciertamente, soy un viajero. ¿Y tú?" Respondió Lawrence.

Aunque la persona ante él fuera un joven, era totalmente distinto a Amati, con quien Lawrence se había confrontado en el mercado hacía una semana. En contraste con su delgada apariencia, el joven poseía un fiosionomía balanceada característica de alguien acostumbrado al trabajo físico, y además era aproximadamente tan alto como Lawrence. También tenía pelo y ojos negros vistos frecuentemente en las regiones nórdicas. Su fuerte físico parecía mucho más acorde a llevar un hacha que un arco. Aunque, ya que su pelo estaba manchado de harina, había tomado un color más bien extraño.

Haha, as you can see, I’m a wheat grinder. So, where have you come from? You’re not from Enberl, are you?

Viendo a alguien manchado de blanco con harina salir de un molino y preguntar quien era, era equivalente a estar frente a un puesto de venta con pan en el mostrador y preguntar que estaban vendiendo en él.

"Jaja, como puedes ver, soy el encargado del molino (NdT: término adaptado, wheat grinder). Así que, ¿de dónde habéis venido? No eres de Enberl, ¿verdad?"

Viendo la despreocupada cara sonriente del joven, Lawrence no pudo evitar pensar que era bastante infantil.

Mientras en silencio imaginaba que la edad del joven era 6 o 7 años menor que la suya, Lawrence pensó con preocupación: "No me digas que esto va a volver a involucrar a Horo y que acabará convirtiéndose en algo problemático."

"Es como dices. Me gustaría preguntarte algo aprovechando nuestro encuentro, ¿cuánto toma llegar al pueblo de Tereo desde aquí?"

"¿El pueblo.... de Tereo?"

(NdT: surgió un pequeño problema con la definición de aldea y pueblo más adelante, y como ha habido un conflicto en los términos entre lo que entendía Lawrence y lo que describía Ivan he intentado dejar un término ambiguo hasta la fecha o incluso hacerlo confuso usando algunas veces un término u otro para denotar la confusión entre el narrador, Lawrence e Ivan.)

Al escuchar las palabras de Lawrence, el joven pareció confuso por un momento, y tras un segundo abrió su boca mostrando una sonrisa mientras decía:

"Si Tereo fuera un pueblo, entonces Enberl sería todo un reino. No sé que os lleva a Tereo, pero tan sólo es una lamentablemente pequeña aldea. Lo entiendes con tan sólo observar este molino, ¿no es así?"

Aunque de alguna forma Lawrence no se esperaba la respuesta del joven, recordó que como Horo, Deanna, la persona que les había dado la información sobre Tereo, había vivido durante siglos, que era algo imposible para los humanos.

Incluso si ahora verdaderamente se refirieran a Tereo como una aldea, en algún momento siglos atrás, esta aldea podría haber sido la mayor ciudad de la región. Algo así no era tan extraño.

Lawrence asintió con la cabeza y preguntó una vez más:

"Entonces, ¿Cuánto tomaría?"

"Tan sólo está un poco más adelante. Aunque, Tereo no tiene ninguna gran muralla rodeándolo, por lo que, técnicamente no sería incorrecto decir que ya estás en Tereo."

"Ya veo. Muchas gracias."

Lawrence sintió que si no ponía un punto y final a la conversación, el joven continuaría hablando sin parar.

Y entonces, tras darle una respuesta tan corta, Lawrence comenzó a avanzar con su carro alrededor del joven. En ese punto, el joven rápidamente le detuvo.

"Por favor... pare por favor. No tengas tanta prisa por marcharte, viajero, ¿qué me dices?"

Con el joven bloqueando el camino con los brazos extendidos, no había forma en la que Lawrence pudiera maniobrar para rodearle en la, no tan ancha, carretera.

Si Lawrence fuera a abrirse camino a la fuerza, probablemente no fuera demasiado complicado, pero si el joven resultara herido en consecuencia, probablemente dejaría una mala primera impresión en los habitantes de Tereo.

Suspirando, Lawrence dijo:

"¿Qué ocurre?"

"Hmm-uhm... qué ocurre eh... oh, cla...claro, la chica que viene contigo es una verdadera belleza."

Aunque Horo, que mantenía su cabeza gacha en silencio bajo su capucha, no dejó escapar una sonrisita, su cola se meneó una vez bajo las mantas.

Para Lawrence, comparado a la sensación de superioridad que acompañaba a tener a Horo como compañera de viaje, sus preocupaciones sobre si esto traerían casi las mismas o incluso más problemas innecesarios eran aún mayores, causándole una considerable molestia.

"Es una monja realizando una peregrinación. Se acabó, ¿te parece suficiente? Lo único que puede impedir que un comerciante continúe adelante es un recaudador de impuestos."

"¿Mo...monja?"

Y entonces, escuchando una palabra inesperada, el joven se mostró sorprendido.

Ya que en el centro del pueblo de Enberl se encontraba una iglesia de proporciones considerables, era muy poco probable que la "lamentablemente pequeña aldea de Tereo" a la que el joven se refería fuera un pueblo plenamente pagano. Esto debía ser así porque incluso en el interior de la zona norte de Puroanie, siempre y cuando hubiera un pueblo en la región que poseyera una iglesia de tamaño considerable, cualquier aldea de los alrededores que deseara mantener una postura pagana requeriría que poseyera una cantidad decente de poder militar.

Además, debería haber una iglesia en Tereo. ¿Entonces por qué se había sorprendido tanto el joven?

Habiendo pensado esto, la actitud de Lawrence instantáneamente cambió a prestar atención, y los avispados ojos del joven rápidamente notaron esta reacción.

Por lo que pudo ver, el joven estaba más interesado en Lawrence que en Horo.

"De acuerdo viajero, no te detendré por más tiempo. Pero, espero que escuches mi sugerencia. Harías mejor en no llevar una monja a Tereo."

"Oh...."

Para Lawrence, no parecía como si el joven estuviera bromeando.

Tan sólo para asegurarse, Lawrence golpeó el pie de Horo con delicadeza bajo la manta para confirmarlo, y vio un asentimiento de Horo desde debajo de la capucha.

"¿Cuál es la razón? Hemos venido a hacer una visita a la iglesia de Tereo para encargarnos de unos asuntos. Si hay una iglesia, no debería haber razón para que una monja fuera incapaz de ir. ¿O es que-"

"No, no, hay una iglesia en Tereo. ¿Razón? La razón es... como podría explicarlo, la iglesia se encuentra actualmente envuelta en una discusión. El único problema es que el otro grupo resulta ser los molestos tipejos de la iglesia de Enberl."

El joven repentinamente puso una expresión solemne, con su atenta mirada como la de un recién entrenado soldado.

La inesperada muestra de hostilidad del joven tomó a Lawrence por sorpresa, pero instantáneamente recordó que el joven tan sólo era el encargado del molino.

"Así que, así están las cosas. Como debería decirlo, si una monja fuera a ir allí ahora, podría hacer que las cosas se complicaran un poco. Por eso dije que sería mejor para vosotros 2 no ir allí."

Tan pronto como el joven dejó de lado su hostilidad, se convirtió sin previo aviso en el agradable y tranquilo joven nuevamente. Pero, había algo extraño sobre su advertencia.

Aún así, parecía que el joven no les había dicho eso con mala intención, por lo que Lawrence no siguió profundizando.

"¿Así están las cosas? De acuerdo, tendré cuidado. No creo que nos echen tan pronto como pongamos un pie allí, ¿no es así?" dijo.

"Supongo... que no serían tan extremistas...."

"De todas maneras, te lo agradezco, recordaré tu aviso. Siempre y cuando esté vestida de forma que sea imposible advertir de que se trata de una monja, no habría problema, ¿cierto?"

El joven se calmó visiblemente, y revelando una cara inocente asintió con su cabeza para decir:

"Si estáis dispuestos a hacer eso, supongo que no tendréis que de qué preocuparos."

Inconscientemente, la advertencia que le dio el joven a Lawrence se había convertido en una suplica. Seguramente estas palabras eran de todo corazón por parte del joven.

"Pero, ¿qué asuntos tenéis que tratar con la iglesia?" preguntó.

"Hemos venido a pedir indicaciones."

"¿Pedir indicaciones?"

El joven se rascó su mejilla, con cara de estar totalmente sorprendido.

"Hmm~ ¿cómo?, ¿entonces no has venido por negocios? Eres un vendedor ambulante, ¿no es así?"

"Y tú eres el encargado del molino, ¿no es correcto?"

El joven soltó una risa con una expresión parecida a como si alguien le hubiera chasqueado los dedos en su nariz. Entonces dejó caer sus hombros en señal de profundo arrepentimiento.

"Aye, estaba pensando que si hubieras venido por negocios, quizás podría ser de ayuda."

"Te avisaré cuando surja la necesidad. ¿Podría continuar ahora?"

Aunque parecía como si el joven todavía deseara decir algo, daba la impresión de que era incapaz de encontrar las palabras apropiadas para continuar la conversación, y por esto con un ligero asentimiento, se apartó del camino.

Y entonces, el joven le lanzó una mirada a Lawrence que indicaba como si le estuviera pidiendo algo.

Aunque, Lawrence comprendió que el joven no le estaba pidiendo una remuneración por la información.

Aflojó la presión en las riendas y extendió una mano. Y entonces, mirándo directamente a los ojos del joven, dio su mayor esfuerzo para hablar de forma relajada:

"Mi nombre es Craft Lawrence. ¿Y el tuyo?"

Una sonrisa resplandeciente instantáneamente afloró en la cara del joven. Lanzándose hacia el asiento del conductor, dijo:

"¡Ivan! ¡Jiyom Ivan!"

"Ivan. Entiendo. Tendré tu nombre presente."

"¡Aye! ¡Asegúrate de hacerlo!"

Habiendo dicho esto con un volumen suficientemente alto como para causar que un caballo, los cuales tenían miedo de ruidos altos, instantáneamente se volviera incontrolable, Ivan agarró la mano de Lawrence con fuerza.

"¡Por favor, asegúrate de pasar por aquí nuevamente en tu viaje de vuelta!"

Ivan seguía hablando con una voz alta tras alejarse del caballo y volver al pórtico del molino.

El joven, teñido de un blanco nieve por la harina, se quedó junto al portón del oscuro molino hidráulico.

Mientras veía a desgana como la pareja se marchaba, daba cierta impresión de soledad.

Y entonces, exactamente como Lawrence había imaginado, Horo se giró y saludó a Ivan con su pequeña mano. Notando esto, Ivan primero encogió sus hombros por la sorpresa, y después, riéndose con fuerza, agitó ambos brazos con movimientos exagerados.

Más que dando la impresión de un jovenzuelo encantado por que una joven dama se hubiera despedido de él, parecía más como si el joven estuviera encantado por haber conocido a un posible amigo.

Ya que el camino que se abría ante ellos gradualmente se giraba a la derecha, el molino de Ivan pronto se perdió de vista. Y por eso Horo se giró hacia el frente y se sentó correctamente.

Y entonces, abrió su boca para hablar con un tono profundamente enfadado:

"Hmph, esa persona os miró a vos incluso más veces de las que me miró a mí."

Viendo a Horo decir esto de forma tan molesta, Lawrence sonrió brevemente, y respirando profundamente, soltó un suspiro mientras hablaba:

"Es el encargado del molino, y probablemente tiene una dura vida."

Horo miraba a Lawrence con expresión incrédula, y tras eso inclinó su cabeza ligeramente.

Tenía que haber una razón por la que Ivan no le había prestado más atención a Horo, que era más que apropiada para que lo hicieran, pero prefería darle la mano a Lawrence, el vendedor ambulante.

Aunque, si alguien fuera a preguntar si era una razón agradable, la respuesta sería con casi total seguridad no.

"Es exactamente igual que ser pastor. Incluso aunque ambos sean trabajos necesarios, la gente que realiza tales trabajos son a menudo menospreciadas por sus allegados aldeanos o ciudadanos," dijo Lawrence.

Por supuesto, dependiendo de la zona, éste no era siempre el caso. Aún así, sin importar como lo mirara Lawrence, el molino hidráulico no parecía recibir el amor y respeto de los habitantes de Tereo.

"Por ejemplo... la bolsa que cuelga de tu cuello contiene trigo, ¿correcto?"

Colgado del cuello de Horo había una bolsa que contenía trigo dentro del que ella misma habitaba, aunque la bolsa se encontraba actualmente escondida bajo una gran cantidad de capas de ropa.

"Si los granos de trigo de esa bolsa fueran extraídos y molidos con un mortero de piedra, ¿cuánta harina supones que sería producida?"

Escuchando esto, Horo bajó su mirada a su pecho durante bastante tiempo.

Incluso Horo, quien podía controlar las cosechas de trigo al igual que su calidad, parecía incapaz de determinar cuanta harina podría ser producida después de moler el trigo.

"Supón que hay todos estos granos."

Lawrence soltó las riendas, y marcó el borde de una pequeña montaña en su palma izquierda con un dedo.

"Extraer los granos de todo ese trigo y moliéndolos, sacaríamos en el mejor de los casos esta harina."

Esta vez, Lawrence no dibujó una pequeña montaña con su dedo para representar la cantidad, sino que formó un pequeño circulo con su pulgar y dedo índice.

En el momento que el trigo era molido con un mortero, la cantidad obtenida era increíblemente pequeña.

"Siendo ése el caso, ¿qué pensaría un granjero, después de pasar día tras día en los campos de trigo, sudando a mares mientras labraba los campos y nunca olvidándose de rezar al dios (o diosa) de la cosecha antes de finalmente ser capaz de recoger la cosecha de trigo y convertirla en harina, si la cantidad que saliera fuera tan pequeña?"

Escuchando semejante pregunta de Lawrence, Horo murmuró un "Mm" en voz baja.

"Se dice que los encargados del molino que trabajan en molinos hidráulicos tienen 6 dedos. Uno de estos crece de su palma, y es usado para robar la harina de las personas. Por si fuera poco, el molino hidráulico es por lo normal propiedad del señor feudal. Incluso aunque un impuesto es requerida cada vez que la harina es molida, es imposible para el señor feudal quedarse vigilando el molino todo el tiempo. Por lo tanto, ¿quién crees que es el responsable encargado de recaudar los impuestos en su lugar?"

"Hablando desde el punto de vista lógico, debería de ser el encargado del molino," Horo respondió.

Lawrence asintió con su cabeza y continuó:

"A nadie le gusta tener que pagar impuestos. Pero, es necesario recolectarlos. Por lo que, ¿quién crees que es la persona a la que va dirigido todo ese resentimiento?"

Incluso no siendo humana, Horo poseía una comprensión de cómo funcionaba el mundo más profunda que la de cualquier persona.

Naturalmente, inmediatamente supo la respuesta.

"Así que así son las cosas. En ese caso, la razón por la que ese chico meneaba su cola tanto por vos más que por mi era-"

"Aye, correcto".

Lawrence asintió y dijo con un suspiro. En ese momento, algunas de las casas de Tereo comenzaron a aparecer más adelante.

"Tan sólo desea poder dejar esta tierra cuanto antes."

(NdT: surgió un pequeño problema con la definición de aldea, pueblo, más adelante, y como ha habido un conflicto en los términos entre lo que entendía Lawrence y lo que describía Ivan he intentado dejar un término ambiguo hasta la fecha o incluso hacerlo confuso usando algunas veces un término u otro para denotar la confusión entre el narrador, Lawrence e Ivan.)

Moler el trigo era una tarea importante de la que alguien debía encargarse.

Pero aquellos que realizaban el trabajo a menudo se convertían en los blancos de las sospechas, resentimiento e ingratitud.

Especialmente el hecho de que los cereales requerían ser molidos con cuidado para que así el pan hecho con ellos se expandiera perfectamente durante el proceso de cocción.

Pero, cuanto más cuidadosamente fuera molido, menor era la cantidad obtenida.

Realizando una acción concreta puramente por el bien de hacer un buen trabajo, y aún así llevándose el resentimiento de la gente.

Esto era casi exactamente lo mismo que en un cuento que Lawrence había escuchado en algún lugar. Mientras que Horo, se giró hacia delante con una expresión en su cara que parecía decir, "Si tan sólo lo hubiera sabido, no habría preguntado."

"De todas maneras, es un trabajo necesario, por lo que todavía hay personas que se sienten agradecidas."

Antes de alargar sus manos para tomar las riendas, Lawrence acarició la cabeza de Horo, y Horo asintió con su cabeza suavemente bajo su palma.



Aunque Ivan había descrito a Tereo como "lamentablemente pequeña", la verdad es que no era realmente demasiado exagerado.

La diferencia entre un pueblo y una aldea era sencillamente la presencia o falta de un ayuntamiento. Había un gran número de los tan aclamados "pueblos" cuyas murallas simplemente estaban constituidas por un rudimentario vallado de madera. Comparado con tales lugares, Tereo era en verdad una aldea de considerables proporciones.

Ciertamente, como en otras aldeas, Tereo no poseía una estructura tan condensada por los edificios, sino que se encontraban muy dispersados unos de otros. Pero entre estos se podían encontrar edificios hechos de piedra. En el mismo centro de la aldea, en el área que podría llamarse distrito principal, las edificaciones eran numerosas y muy concentradas. Aunque las calles en el distrito principal no estaban pavimentadas con bloques de piedra, sus superficies eran lisas y cuidadas, y sin apenas baches. La iglesia que Lawrence y Horo había estado buscando era grande y llamativa, e incluía un campanario. Incluso en la distancia, podía verse claramente.

Lawrence pensó que si tan sólo una muralla fuera construida a su alrededor, Tereo podría aceptarse como un pueblo.

Con la advertencia de Ivan en mente, Horo se quitó su túnica larga, y se puso el abrigo de Lawrence sobre su cabeza, atándolo con una cuerda alrededor de la zona del cuello para mantener la prenda atada de forma muy parecida a la que uno se pondría un impermeable. La razón para vestirse de semejante forma era que su ropa habitual de aldeana era un poco demasiado vistoso y por lo tanto más bien llamativo.

Cualquiera fuera el caso, Horo era suficientemente llamativa sin arreglarse con ningún tipo de prenda vistosa.

Cuando Horo hubo terminado de cambiarse, Lawrence condujo el carro hacia la calle en la que los edificios habían comenzado a aparecer.

La ausencia de una muralla significaba que no había pórtico de entrada, lo que por otro lado significaba que los viajeros no tendrían que pagar impuestos.

Aquí,nadie evitaría que el carro de un viajero entrara en la aldea. Según avanzaba con el carro, Lawrence saludó con la cabeza a un hombre que estaba arreglando un montón de trigo y mirando imperturbablemente en su dirección.

Todo la aldea daba la impresión de que estuviera como cubierta con una capa de polvo. Dejando de lado los caminos principales, las superficies de las calles que recorrían el resto de zonas estaban repletas de baches y agujeros. Por estas zonas, ya fueran hechas de piedra o madera, todos los edificios estaban estructurados de manera muy espaciosa y compartían la característica de tener techos muy bajos. Muchas de las residencias de por aquí también poseían grandes patios, algo poco visto dentro del típico pueblo.

Por todo el camino podían verse grandes bultos de trigo, representando la conclusión de la temporada de recolecta, y mezcladas entre estos bultos había pilas de madera que habían sido preparadas para la fría estación de invierno.

Había pocos transeúntes por las calles, quizás incluso menos que el número de gallinas y cerdos que se encontraban al raso. (NdT: alguien que adapte mejor la frase "bred on open ground")

De todas maneras, la única cosa que este lugar tenía en común con otros lugares rurales era que, tan pronto como la gente se daba cuenta de la presencia de Lawrence y Horo, continuarían mirando fijamente sin parar en su dirección.

Sobre este punto, la impresión que daba este lugar era verdaderamente menos de un pueblo y más de una aldea.

Lawrence profundamente sintió el hecho de que era un forastero, una sensación que no había experimentado en muchísimo tiempo.

Ya que Lawrence también había crecido en una pobre y desolada aldea, estaba totalmente al corriente de que el número de pasatiempos disponibles en una aldea era penosamente limitado, y que un viajero era la víctima perfecta para el entretenimiento de los aldeanos.

Lawrence siguió considerando esto según avanzaba con el carro. Tras continuar así durante algún tiempo, llegó a una plaza de la aldea en la que estaba situada una piedra enorme.

Aparentemente, este era el distrito principal de la aldea; un gran número de edificios estaban construidos alrededor de la plaza.

Podía verse por las señales metálicas que colgaban de los aleros que en la zona había posadas, panaderías y bares, junto a artesanías para el entelado de productos de lana. Entre los distintos edificios estaban también construcciones con fachadas más anchas, que lo más probable es que fueran zonas de trabajo común para extraer los granos de la cosecha o tamizar harina. (NdT: sugerencia para futuras ediciones, añadir enlace para explicar la palabra tamizar)

Los otros edificios, entre los cuales se incluía la iglesia, parecían ser las residencias de las figuras influyentes y poderosas de Tereo.

Verdaderamente era el distrito principal; por todos lados podían verse gente a pie juntándose para conversar, y niños jugando. Los 2 visitantes también atrajeron las miradas curiosas de la multitud.

"Que piedra tan grande. ¿Tiene algún propósito?"

Aún así, Horo preguntó de este modo, pareciendo bastante indiferente de la atención extra.

"Puede que se use para algún tipo de ritual de algún festival, danza o para hacer algún tipo de comunicado, algo por esas líneas," respondió Lawrence.

La roca llegaba aproximadamente a la altura de la cintura de Lawrence, y tenía una superficie suave. A juzgar por la escalerilla de madera que tenía en uno de sus lados, la roca probablemente no había sido simplemente puesta en la plaza como punto de referencia.

Por supuesto, el único modo de saber cual era su verdadero propósito sería preguntarle a un aldeano. Y por eso Horo asintió ante la media respuesta de Lawrence, y dejó que su cuerpo descansara en el asiento del conductor, reacomodando su postura e irguiéndose.

Tras eso, Lawrence condujo su carro alrededor de la roca e hizo el trayecto en dirección a la iglesia.

Aunque los aldeanos continuaron lanzándoles miradas curiosas en su dirección, este lugar ciertamente no era una aldea subdesarrollada en una zona profunda de las montañas.

Según el carro se paró frente a la iglesia, los aldeanos parecieron suponer que habían venido a rezar por un viaje seguro, y el número de miradas curiosas disminuyó drásticamente.

"Da casi la impresión de que vayamos a escuchar de un momento a otro voces gritando, 'aie yai yai'."

Le dijo Lawrence a Horo tras detener el carro y bajarse del asiento del conductor. Horo le mostró una sonrisa muy parecida a la que los niños ponen mientras comparten secretos.

La iglesia ante ellos era una construcción majestuosa de piedra. El gran portón de madera principal tenía refuerzos de acero.

El edificio probablemente poseyera una larga historia; las esquinas de sus paredes de piedra habían cedido debido a la erosión. La aldaba de metal que había en la puerta también parecía como si raramente fuera tocada.

Además, a diferencia del típico monasterio, cuya puerta principal estaba por lo general siempre abierta a menos que una misa estuviera tomando lugar, la puerta principal de la iglesia estaba completamente cerrada.

Para simplificarlo, el aura que emanaba de esta iglesia daba la impresión de que no recibía el amor y apoyo de los aldeanos.

Aún así, Lawrence sintió que era inútil pensar demasiado, y por eso sujetó la aldaba y llamó a la puerta con suavidad un par de veces.

¡Knock! ¡Knock! Los golpes en la puerta levantaron una ola de ecos por la plaza, haciéndolo sonar especialmente alto y claro.

Tras esperar durante un rato, seguía sin escucharse una respuesta del interior. Un segundo después de que Lawrence comenzara a preguntarse de si los miembros de la iglesia habrían salido, un agudo chasqueo llegó de la puerta principal, y la puerta se entreabrió.

"¿Quién es?"

Y entonces, una voz de mujer salió de la pequeña abertura en la puerta entreabierta. La voz no parecía especialmente amistosa.

"Lamento muchísimo haberme tomado la libertad de visitar sin noticia previa. Soy Lawrence, un vendedor ambulante."

Dijo Lawrence con la sonrisa requerida siempre que se hiciera una visita repentina a algún cliente. La mujer al otro lado de la puerta, por otro lado, entrecerró sus ojos y mostró una expresión de sorpresa mientras dijo:

"¿Eres un comerciante?"

"Sí, vengo de Kumerson."

Una iglesia que se mostrará tan deliberadamente alerta era bastante extraña.

"....¿Y ella es?"

La mirada de la mujer se dirigió hacia Horo, que se encontraba junto a Lawrence.

"Ella es una compañera que viaja conmigo debido a unas circunstancias."

Escuchando la explicación tan simple de Lawrence, la mujer primero miró a Lawrence, y después a Horo, y soltó un suspiro antes de que finalmente abriera completamente la puerta lentamente.

Sorprendentemente, una joven vestida con una toga larga de sacerdote apareció al otro lado de la puerta.

"¿Qué importantes asuntos os traen a este lugar?" les preguntó.

Aunque Lawrence creía que había conseguido ocultar su sorpresa, el tono en el que aún hablaba la joven con la toga de sacerdote parecía excesivamente descontento, y su expresión molesta no se suavizó lo más mínimo. El pelo castaño de la joven estaba recogido fuertemente, y de sus ojos color miel dejaban entrever una mirada de desafío.

Dejando de lado la actitud de la mujer, esta era la primera vez que le habían preguntado a Lawrence, "¿Qué importantes asuntos os traen a este lugar?", al llegar a una iglesia.

"Claro, deseo hacerle una visita al sacerdote de vuestra iglesia."

En circunstancias normales, era imposible para una mujer llegar a ser sacerdote, ya que la organización de la Iglesia era una sociedad completamente machista.

Lawrence había dicho esto teniendo semejante idea en mente, pero de alguna forma sus palabras parecieron tan sólo causar que el ceño de la cara de la mujer se contrajera más.

Además, la mujer echó un vistazo intencional a las ropas que tenía puestas antes de redirigir su mirada a Lawrence y decir:

"Aunque todavía no soy formalmente una sacerdotisa, yo soy la persona al cargo de esta iglesia, Elsa Shootingheim."

La sacerdotisa no sólo era una mujer, sino que también era joven.

Este hecho era incluso más sobrecogedor que descubrir que el fuerte y capaz dueño de una gran compañía era de hecho una joven mujer.

Aunque parecía que la joven, que dijo llamarse Elsa, hacía tiempo que se había acostumbrado a recibir tal reacción. Una vez más, con tranquilidad lanzó la pregunta: "Entonces, ¿qué importantes asuntos os traen a este lugar?"

"Ah...uhm....desearíamos pedir indicaciones."

"¿Pedir indicaciones?"

"Sí, desearíamos preguntarte como llegar a cierto monasterio. El nombre del monasterio es Diendoran, y el director del monasterio es Louis Lana Shootinghilton."

Según dijo esto, Lawrence en su mente pensó que el apellido del director del monasterio Diendoran era bastante parecido al de Elsa. Escuchando esto, Elsa mostró una expresión que hizo que su sorpresa fuera instantáneamente visible.

Antes de que Lawrence pudiera siquiera tener oportunidad de preguntar, "Qué ocurre", Elsa inmediatamente cambió su expresión y abrió su boca para hablar:

"No tengo conocimiento de ese lugar."

Incluso aunque su elección en las palabras fuera correcto, la cara de Elsa todavía era un claro contraste de lo que había dicho. Al final, incluso intentó cerrar la puerta sin esperar la respuesta de Lawrence.

¿Cómo podía un comerciante posiblemente permitir que un cliente le cerrara la puerta tan fácilmente?

Lawrence decididamente colocó un pie en el hueco de la puerta, y dijo sonriendo:

"He oído que hay un sacerdote en vuestra iglesia con el nombre de Francis."

Elsa miró con enfado al pie que Lawrence había colocado entre la puerta. Entonces, mirando fijamente a Lawrence, dijo:

"El padre Francis falleció este verano."

"¿Huh?"

Y entonces, en el instante en el que Lawrence se sorprendió, la voz de Elsa cubrió la suya según hablaba:

"¿Estáis satisfechos ya? No sé el paradero de ningún monasterio, y estoy muy ocupada."

Lawrence notó que si continuaba forzando más el tema y Elsa llegara a gritar pidiendo ayuda, la situación se complicaría.

Por lo tanto removió su pie, y en el siguiente instante, Elsa cerró la puerta, dejando atrás un suspiro de enojo.

"......."

"Vos sois verdaderamente molesto," dijo Horo.

"Quizás se molestó porque no le doné unas monedas."

Lawrence se encogió de hombros y dijo, observando a Horo a su lado:

"¿Es cierto lo de la muerte del Padre Francis?"

"No parecía una mentira. Aunque-"

"Que no supiera el paradero del monasterio era una mentira, ¿me equivoco?"

Elsa se había mostrado tan obviamente sorprendida que cualquiera sería capaz de saber que mentía aun con los ojos vendados.

Pero, ¿era realmente cierto que Elsa estaba a cargo de la iglesia? Si hubiera estado bromeando, definitivamente habría sido una acción muy peligrosa.

Quizás Elsa fuera la hija del Padre Francis. Incluso si no fuera realmente su hija, al menos seguía siendo posible que hubiera sido adoptada por él.

"¿Ahora qué?"

Horo respondió inmediatamente:

"Ciertamente no podemos abrirnos paso a la fuerza. Busquemos posada primero."

Rodeados por las miradas curiosas de los aldeanos, la pareja tomó asiento en el carro tirado por un caballo.




"Mm~ Cuanto he echado de menos esto....."

Tan pronto como Horo entró en la habitación de la posada, inmediatamente se lanzó a la cama y dijo esto, estirando todo su cuerpo.

"Aunque esta cama sea un poco mejor que la zona de carga del carro, puede que tenga insectos, así que lo mejor es que tengas cuidado."

Ya que la cama no estaba hecha con un somier de madera cubierto con tela o algodón, sino de un colchón hecho con un entrelazado fuerte de grandes cantidades de heno, lo más probable es que tuviera gran cantidad de insectos ocultos en su interior hibernando durante el invierno a la espera de la época de apareamiento en verano. (NdT: no me acaba de gustar esta expresión final)

Lawrence en su mente comprendió que incluso si deseara que Horo tuviera cuidado , probablemente sería imposible para ella, teniendo en cuenta que su cola con su denso pelaje era el lugar perfecto donde los insectos pudieran poner sus huevos.

"¿Cuidado con qué? Yo ya tengo un molesto insecto siguiéndome a todos lados."

Horo sonrió pícaramente, con sus manos apoyadas en su mejilla. Su forma de actuar parecía como si de hecho fuera a atraer un montón de insectos, haciendo que Lawrence dejara escapar un suspiro involuntario.

"Esta es una aldea muy pequeña, así que intenta no causar una conmoción."

"Eso tan sólo depende de vuestra actitud."

Lawrence observaba a Horo con cierta amargura. Girándose para el lado contrario, Horo meneó su cola de izquierda a derecha mientras seguía tumbada en la cama. Dejando escapar un gran bostezo, dijo:

"Estoy un poco cansada. ¿Podría dormir un poco?"

"¿Qué harías si te llegara a responder que no?"

Escuchando a Lawrence preguntar esto riéndose, Horo giró su cabeza a éste y, entrecerrando sus ojos de forma coqueta, dijo:

"Tendría que descansar a vuestro lado."

Lawrence se imaginó esa escena, y se quedó sin palabras, no podía sino admitir que no lo consideraba para nada desagradable.

Lawrence evitaba la mirada de Horo, que parecía estar diciendo, "Supe como actuaríais desde el primer momento", y decidió no resistirse. Simulando una tos, habló:

"Pero, estás muy cansada, ¿no es así? Si te tomas un descanso antes de caer rendida, como tu compañero de viaje, estaría mucho más tranquilo."

"Mm, entonces dejaré de resistirme."

Horo no continuó con su ofensiva, sino que simplemente cerró sus ojos.

Con un swoosh, la cola que había estado agitándose de izquierda a derecha se recostó también. Parecía como si sus ronquidos empezarían a oírse en cualquier momento.

"Quítate tu capucha primero, y quítate la túnica que tienes atada a la cintura, después dobla con cuidado mi abrigo, que tan sólo echaste a un lado, y para finalizar, tápate con las mantas antes de dormir, ¿me oíste?"

Lawrence no pudo evitar pensar que las nobles caprichosas que aparecían en las comedias actuaban probablemente como Horo.

Incluso con la advertencia de Lawrence, Horo no tenía la menor intención ni de levantar su cabeza.

"Si la ropa no ha sido doblada para cuando vuelva, no te invitaré a una buena cena."

Lawrence dijo esto con una actitud similar a la de un padre regañando a su hijo, y como tal, Horo echó un rápido vistazo a Lawrence y dijo como una niña ingrata:

"Vos sois muy gentil y amable, por lo que no haríais tal cosa."

".....En serio te digo, uno de estos días, me las vas a pagar."

"Si es que sois capaz. Dejemos el tema, ¿a donde vais ahora?"

Mirando a Horo, cuyos ojos comenzaban ya a vidriarse totalmente adormecidos aún moviendo sus labios para hablar, Lawrence se acercó a ella, dando la impresión de que no sabía que más hacer con ella, y subiéndole las mantas en su lugar dijo:

"No pasaría nada si tan sólo estuviéramos de paso, pero por lo que parece, probablemente nos quedemos aquí unos días, por lo que voy a ir a presentarle mis respetos al Mayor de la aldea. Además, quizás incluso sepa la localización del monasterio."

".....Ciertamente."

"Así son las cosas, por lo que tan sólo sé buena y duerme."

Horo tiró de las mantas acercándolas a su boca y asintió.

"Aunque, no habrá ningún souvenir," añadió Lawrence.

".....No importa."

Horo abrió ligeramente sus ojos y, como si fuera a ser arrastrada al país de los sueños en el segundo siguiente, dijo con una voz medio adormilada:

"Siempre y cuando seáis capaz de volver sano y salvo...."

Aun estando completamente al tanto de que era una trapa colocada por Horo, sin esperarse oír semejantes palabras causaron que Lawrence no supiera qué decir.

Las orejas de Horo se movieron mostrando su deleite.

Incluso si no fuera a haber souvenir, al menos había sido capaz de ver la embobada cara de Lawrence.

"Ya me duermo, buenas noches."

Habiendo dicho esto, Horo lentamente se encogió entre las mantas. Y como dándose por vencido, Lawrence le respondió: "Buenas noches". (NdT: Lawrence dijo "go ahead" en la versión inglesa, por lo que es una adaptación muy rara, para futuras ediciones si encontrais una expresión mejor cambiadla y comentad el cambio en la discusion)




After placing some of the wheat from his cargo deck into appropriately-sized bags, Lawrence asked the innkeeper for the location of the village Elder’s residence and left the inn.

The fact that there would be a visitor during such a cold season seemed to be a matter of great concern to the village children. As soon as the children gathered before the inn saw Lawrence open the front door, they all scattered off in an instant.

According to the innkeeper, during the fall and spring seasons when the harvest and seedling transplant festivals were held, respectively, the village would attract quite a large number of visitors. However, this particular section deviated from the streets after all, so the number of travelers who passed by was very limited. The only people lodging at the inn at the present moment were Lawrence and Horo.

The residence of Tereo’s village Elder was built right next to the public square, and was the largest building in the area. With its foundation and first floor made from stone, and its second and third floors structured out of wood, it was quite a stately building.

The front door of the Elder’s residence also possessed steel framing similar to that of the church, and the frame itself even featured intricate ornamental designs.

On the door was installed a knocker shaped like a snake or lizard, which truly could not be said to be of good taste.

However, the shape of the knocker was probably in imitation of a god worshipped by the natives, because the number of snake and frog deities in existence was surprisingly high.

“Pardon me, is anyone in?”

Lawrence contemplated all of this as he rapped on the door with the knocker and said. After some time, the door opened, and a middle-aged woman who had on a powder-stained apron and whose hands were stained a snowy white appeared before his eyes.

“Coming, coming! Who is it?”

“Pardon my intrusion. I am Craft Lawrence, a traveling merchant-”

“Oh my, Elder~! The one everyone’s been talking about is here.”

Although Lawrence was somewhat stunned over having been cut off mid-sentence, the woman seemed completely oblivious to this as she called out, “Elder~” and walked further into the house.

Having been left behind and all alone by the woman, and in spite of the knowledge that no one was paying attention to him, Lawrence coughed once in order to renew his spirits.

And then, after waiting thus alone for some time, the woman from a moment ago accompanied a little old man with a walking stick back to the front door.

“Look! This is the person, right?” She said.

“Mrs. Kemp, that’s very impolite to the guest.”

Although every last bit of the dialogue between the two passed into Lawrence’s ears, he was of course not so narrow-minded as to become angered as a result.

Besides, when doing business, no one was of more help than a lively and cheerful country wife.

Having taken this into account, Lawrence revealed a most resplendent smile as he stood before the two people.

“Sorry, sorry, that was very impolite of us. I am Semu, the one in charge of Tereo,” said the old man.

“Pleasure to meet you. I am Craft Lawrence, a traveling merchant.”

“Alright, Mrs. Kemp, why don’t you hurry off to the back and continue working along with everyone else.....sorry, please pardon me. To have a traveler come here in this cold winter is such a rare thing that it has become a topic of conversation for the wives who are bored out of their minds.”

“I do hope they aren’t speaking ill of me.”

With a laugh, Semu said: “Let’s have a seat inside,” and led the way for Lawrence.

Upon entering the front door, a hallway stretching straight forward could be seen. Laughter could be heard coming from within a large room at the innermost section of the house.

As he walked along, the powder scattered in the air caused a wave of itchiness to Lawrence’s nose. The women were most likely chatting and laughing as they kneaded the flour ground from the harvested wheat to prepare it for baking into bread.

This was a sight frequently seen in rural areas.

“If you go the room farthest in, you’ll end up being stained white all over with flour. Please come in here.”

Having said this, Semu came to a large room and, opening the door, allowed Lawrence to enter first before entering himself.

The moment he entered the room, Lawrence was dumbstruck.

Next to the wall, he saw a huge snake coiled around a cabinet.

“Hahaha, please rest assured, it’s dead.”

Hearing this, Lawrence focused his eyes for a closer look, and discovered that the scales which gave off a black gleam appeared to be dry, and the body of the snake contained many wrinkles. Most likely, this was made from snakeskin that had been dried in the sun, filled with stuffing and then sewed together.

This village indeed worshipped a snake deity, Lawrence thought to himself, remembering the knocker on the front door.

As he took a seat according to Semu’s suggestion, he made plans to tell Horo about this once he returned to the inn.

“So, what business brings you to this particular place?” asked Semu.

“Ah, the first thing is that, since we are passing through here, I have come to pay my respects to you. Here is some wheat I’m using for my business.”

Lawrence handed forth the bags of wheat that he had filled in advance. Perceiving this, Semu blinked continuously in surprise.

“This sure is hard to come by. Traveling merchants as of late are always talking business from the moment they open their mouths.”

Because not long before, this would have been just like Lawrence, he could not help feeling that Semu’s words were a bit harsh to the ears.

“So, your second purpose would be?”

“Aye. Actually, we are looking for a monastery, and wish to ask whether you know the location.”

“Monastery?”

“Yes. We went and inquired at the church just earlier, but unfortunately, the people at the church don’t know either.”

As he feigned a troubled expression, Lawrence naturally did not forget to capture Semu’s expression with his sharp merchant eyes.

He perceived an instant in which Semu’s gaze drifted once.

“I see.....Unfortunately, I haven’t heard of any monastery around here either. Where did you hear such information?”

Lawrence’s intuition told him that Semu actually knew the whereabouts of the monastery.

However, if Lawrence were to make up some lie about where he had gotten the information, it would probably cause problems for him later on. And so he decided to reply honestly:

“From Kumerson. It was a female cenobite who told me.”

The mustache beneath Semu’s nose twitched momentarily.

He was definitely hiding something.

No, Lawrence discovered that—

No matter who it was, Semu or Elsa, not only did he or she know the location of the monastery, he or she probably even knew what the monastery held.

Within the monastery Lawrence was searching for lived a monk who specialized in gathering legends of the various pagan deities, whom Deanna had brought to his knowledge.

Supposing that Semu and Elsa both knew about this, perhaps they were feigning ignorance in order not to have any involvement in the matter.

Whatever the case, Father Francis, the one whom Deanna had told Lawrence to ask about the location of the monastery had already received the calling of the Lord.

For the people left behind to take the opportunity to seal off this dangerous taboo was nothing to be surprised about.

“The cenobite in Kumerson told me that I could find out the location of the monastery simply by asking Father Francis, whose home is here,” said Lawrence.

“I see.....but since the summer, Father Francis has already.....”

“I’ve heard.”

“For many years, Father Francis put in so much hard effort for the sake of Tereo. Our village has lost a very important figure.”

Semu’s sorrowful appearance did not seem to be an act, but to say his behavior was a display of respect for the Church would not be quite accurate either.

This gave Lawrence a sense of disharmony.

“So now Miss Elsa is taking his place?”

“Yes. She is very young. I’m sure you were quite startled?”

“Yes, very surprised. Oh yes—”

Just as Lawrence was planning to continue speaking, the sound of someone banging vigorously on the door was heard, followed by a voice crying out, “Elder!”

Even though the thing he wished to inquire about surged up in his throat like a torrent, it would have brought about no advantage to be hasty at that moment.

Besides, he had basically already paid his respects. Lawrence thus decided to leave.

“You seem to have a visitor. Since I’m also a bit worried about my companion, I shall take my leave now,” he said.

“Oh? Then it would be best for you to hurry back. I’m terribly sorry for not being able to give you a good reception.”

It was probably a villager that was banging so rigorously on the door, and the woman who had opened the door for Lawrence earlier, Mrs. Kemp was answering it.

“Hope it’s good news.....”

Lawrence listened to this murmuring from Semu as he walked out of the room. At that moment, a man in traveling garments who, in spite of such bitterly cold weather, was red-faced and perspiring all over pushed him aside and made his way toward Semu.

“Elder, I have brought this back with me,” the man said.

Although Semu only expressed an apology to Lawrence with his eyes, Lawrence still wore a smile as he departed from the Elder’s residence.

For a traveling merchant, this was probably enough to leave a good impression on Semu, Lawrence thought to himself.

From then on, it would probably be easier to move about during his stay in the village.

Come to think of it, just what had the man who barged into the house brought back with him?

As soon as Lawrence exited the Elder’s residence, a horse whose entire body was giving off heat immediately appeared before his eyes. The horse had been carelessly left there without being tied to any spot, and a group of children were watching it from a distance.

It was apparent from the horse’s equipment that it had probably come from afar. Moreover, the man who barged into the house had also been dressed in traveling garments.

Although Lawrence wondered for a moment exactly what had happened that had required a villager to travel so far, he finally remembered that he had not come here to do business.

The most pressing matter at the moment was to figure out some way of obtaining the location of the monastery from Semu or Elsa.

What was the best course of action?

Lawrence pondered this as he made his way back to the inn.




Because he saw Horo’s soundly-sleeping appearance, Lawrence lay down in bed with the idea of taking a brief nap, but unconsciously sank into a deep slumber as well.

By the time Lawrence woke up, the interior of the room had already become somewhat dark.

“I heard someone say that there would be no delicious dinner if the clothes are not folded and the blanket covered properly.”

And then, as soon as he sat up, he discovered that, unbeknownst to him, a blanket had been pulled over his body.

“You are very kind and gentle, so you would not do such a thing.”

With a yawn, Lawrence replied directly with Horo’s own words. Hearing this, Horo let out a giggle as she groomed her tail.

“I seem to have slept for a long time....aren’t you hungry?” said Lawrence.

“Even if I were unbearably hungry, I would be unwilling to wake you. Do you understand such considerateness?”

“Doesn’t that give you the perfect opportunity to steal some money from my pouch?”

Horo did not become angered, but simply revealed her sharp canines in a grin. Such a reaction was indeed just like something she would do.

Getting out of bed, Lawrence opened one side of the wooden window slightly and peered out, leaning his head from side to side and cracking his bones as he did so.

“Seems like night arrives sooner in the countryside as well. The time is still early, but there isn’t a single person in sight in the public square.”

“There are no vending stands either. Is there a place to eat?”

Horo suddenly revealed an anxious expression and said to Lawrence, who was sitting on the window frame.

“We should be able to get something to eat by simply going to a bar. It’s not like this place doesn’t get any travelers all year round.”

“Mm, let us hurry then.”

“But I just woke up.....alright, alright.”

Shrugging his shoulders at the staring Horo, Lawrence stood up from the window frame, but in that same moment, he noticed something outside the window.

“That’s?”

Lawrence saw a figure run rapidly across the empty square, which appeared dim under the lighting of the setting sun.

Focusing his eyes, he realized that the figure was the wheat grinder Ivan.

“Oh?”

(Heh!)

Lawrence almost cried out, because Horo’s feet suddenly appeared before his eyes.

“Don’t jump out all of a sudden will you? Scared the crap out of me!”

“You sure are a coward. Forget that, is something the matter with that person?”

Appearing so suddenly without any sound of footsteps or rustling of clothes would cause anyone to jump, but Lawrence certainly did not possess the spare energy to deal with every instance of Horo’s teasing.

“Nothing. I was just wondering where he was headed,” he replied.

“He seems to be heading toward the church.”

It was necessary for a wheat grinder to be even more honest than those holding every other occupation.

In the Church city of Rubinhagen, even under the Church’s harsh working conditions and treatment and in spite of the suspicious glances of the regular citizens, the shepherdess Nora would still quietly attend the church services.

Perhaps Ivan attended service just as frequently.

“How suspicious.”

“Aren’t we even more suspicious?”

As Lawrence and Horo went back and forth in this manner, Ivan knocked lightly on the church door. The way he knocked was very unusual, perhaps a signal signifying the identity of the visitor.

Yet, even though the way Ivan knocked lightly on the door and appeared as if he feared that someone would see him would cause one to feel suspicious, as soon as one recalled his occupation, it would not feel all that strange anymore.

Besides, it seemed that the Church did not possess much status in Tereo.

Just as Lawrence relaxed, thinking that there probably wasn’t anything suspicious, and prepared to leave the window side, Horo suddenly tugged hard on a corner of his clothes.

“What?”

Horo pointed a finger out the window to substitute for a reply.

Lawrence figured that the direction in which Horo was pointing was surely the church, so he looked unhesitatingly toward the church.

And then, he was somewhat taken aback by the sight that reached his eyes.

“Heh, so that is how things are,”

Horo murmured, appearing particularly cheerful, tossing her tail about as if sweeping the floor.

Involuntarily, Lawrence became entranced by the sight before his eyes, but quickly snapped out of it and closed the window.

As soon as the window was shut, Horo immediately threw a displeased glance in his direction.

“Only a god has the right to spy on people’s lives.”

“......Mm.”

Horo was unable to say a word, and glanced every now and then at the window with a look of disappointment.

After the knocking of the church door, the one who opened the door had naturally been Elsa.

However, as soon as Ivan saw Elsa open the door, he had embraced her tightly as if holding onto a precious item.

From the way Elsa had appeared as she leaned in Ivan’s bosom, one would have had a hard time convincing himself that that was merely a particularly-warm way of greeting.

“Are you not concerned?” asked Horo.

“If they were secretly discussing business, I would be.”

“Perhaps that is just the case. With my ears, I should be able to hear them, what do you say?”

Horo grinned, revealing only the sharp canine on one side of her mouth, and narrowed her eyes.

“I didn’t think you’d be interested in such pointless chatter,”

Lawrence gave a sigh as he said in an extremely incredulous tone. Rage emanating from her narrowed eyes, Horo slipped out from between Lawrence and the window, sat up and said:

“Is there anything wrong with being interested?”

“At least it’s not something to be praised about.”

If it were pressing one’s ears to the wall for three days and three nights in order to eavesdrop on a secret business discussion, one may perhaps be praised as the paragon of a merchant, but nothing was more philistine than eavesdropping on someone’s private intimate conversation.

“Hmph, it is not like I am interested due to curiosity.”

Slowly, Horo folded her arms before her chest, inclined her head slightly and closed her eyes. The appearance seemed as if she was trying to remember something.

Besides curiosity, what other reason could there be? As he thought this, Lawrence actually began looking forward to hearing what kind of excuse Horo would come up to explain herself.

After maintaining such a posture for some time without moving at all, Horo finally opened her mouth to speak:

“Mm. If I had to give a reason, it would be to learn.”

“To learn?”

Having heard an unexpectedly-normal answer, Lawrence could not help feeling a bit disappointed.

Besides, with Horo’s ability, there was surely no need to learn anymore about such things.

Unless she had plans to swindle some country’s king, or something along those lines.

If the swindling were truly to succeed, he may as well demand various tax exemption rights from the king; as such an unrealistic idea surfaced in his mind, Lawrence reached his hand toward the water jug, planning to get a drink of water. At that moment, Horo continued:

“Mm, it is to learn indeed. I am learning how you and I would appear from an observer’s perspective.”

Lawrence’s fingers hit the metal jug with a clang. In a flurry, he tried to grasp the tottering jug, but failed.

“Hey, you. One always has to assume an observer’s perspective in order to truly understand, is it not so? Did you hear me?”

Lawrence knew that Horo was giggling with her throat. Not only that, even with his back to Horo, he knew perfectly well what kind of expression was on her face.

Fortunately, there had not been much water in the jug, so a disaster had not resulted, though Lawrence himself was a disaster from the teasing.

“So that is how I am treated by you from an observer’s perspective....,”

Horo said, appearing as if she were experiencing a deep stirring of emotions. Hearing this, Lawrence decided to shut his ears and make no further response. And so he began to wipe up the water that had been spilled.

No, it would have been more appropriate to say that even he himself did not know what he was being angry about.

Perhaps he was angry over having accidentally displayed such obvious signs of being moved.

“Heh. In any case, we are probably in no way inferior to those two.”

If he made a response right then, Lawrence did not know what kind of trap he would once again fall into.

After wiping dry the water and setting the jug back in its original position, Lawrence finished the little water that remained in the jug in one gulp.

If possible, Lawrence wished he could have been drinking strong liquor.

“You,”

Horo called out to him briefly.

Lawrence figured that if he ignored her, Horo would surely become a bit upset. If they were to get into an argument, Horo would most certainly get the upper hand.

Letting out a sigh, Lawrence stopped resisting and turned his head around to look at Horo.

“I am hungry,”

Horo said with a smile.

She was indeed far superior to Lawrence after all.




Volver al Volumen 3 Volver a la Página Principal Avanzar al Capítulo 2