Owarimonogatari: Volume 3 ~Brazilian Portuguese~/Inferno Mayoi/003

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

003[edit]

“Certo, então... Então, sério, o que tá acontecendo aqui?”

“Não mude de assunto, Sr. Pervertido.”

“Sr. Pervertido? Ei, aqui, Hachikuji, como alguém poderia conseguir gaguejar desse jeito? Isso não soa nem um pouco como ‘Araragi-san’. Parece que você ficou enferrujada durante nosso tempo separados. O seu poço sem fundo de vocabulário finalmente secou?”

“Eu não gaguejei. Pode não soar como o seu nome, mas ‘Sr. Pervertido’ é exatamente o que você é. Araragi-san e Sr. Pervertido são um só único ser.”

“Heh. Vejo que você tá tão rude como sempre.”

“Não tente resolver as coisas de maneira arrumada com uma fala que soa descolada. Há um bocado de coisas aqui que ainda não estão arrumadas. Como as minhas roupas desgrenhadas, por exemplo.”

Ela não sabe quando dar uma trégua a isso. A regra não é que, uma vez que o capítulo mude, você deveria agir como se o capítulo anterior nunca tivesse acontecido? Só porque você é um fantasma, não significa que lhe é permitido quebrar as regras.

Vindo a pensar nisso, as coisas não acabaram ruins porque você quebrou essas regras?... Claro, isso não é o tipo de coisa da qual posso falar enquanto estamos brincando por aí.

“Não, nós não estamos brincando por aí. Esse é um crime grave. Eu poderia levar isso à corte. Eu realmente desejei que você tivesse crescido um pouco nesse quesito, Araragi-san. O que você pensa que está fazendo, logo no começo do último volume?”

“Ah, cale a boca. Se você pensou que eu começaria as coisas numa nota sombria só porque é o volume final, você errou tristemente.”

Não é assim que eu faço as coisas, afinal de contas. Eu gostaria que todos vocês considerassem esse discurso de política geral de Koyomi Araragi: Vamos rir o caminho todo até o final.

“Você realmente é um caso perdido. Bem... Imagino que não seria do seu feitio agir de outra forma. Embora isso certamente não torne isso mais fácil de lidar com,” disse Hachikuji balançando a cabeça e dando com os ombros.

Ela realmente entende isso. É assim que você resume as coisas sutilmente.

Conversa-fiada desse tipo me faz sentir que estamos voltando bem de onde deixamos isso... Bem, então, se eu posso contar meus sentimentos sinceros agora que começamos um novo capítulo, num nível visceral, estou ridiculamente feliz por ver a Hachikuji novamente. Ainda assim, se eu dissesse que não tenho nenhuma pergunta pendente sobre tudo isso, estaria mentindo. A lógica tem a sua importância também.

Por que Mayoi Hachikuji está aqui? Ela já deveria ter passado para o outro lado e ido para o Céu. O que ela está fazendo no terreno do Templo Kita-Shirahebi? Isso aconteceu em 23 de agosto, e hoje é 13 de março... então, para ser preciso, fazem, uhh, seis meses e 21 dias desde que dividimos caminhos. Então por que ela voltou agora?

Eu já mencionei isto, mas estou realmente feliz quanto a isso. Estou tão emocionado que nada mais importa agora — mas ainda assim, algo não pareceria certo se ela saísse e dissesse, “A verdade é que eu nunca passei para o outro lado naquela vez!” depois de todo esse tempo.

Por exemplo, há a explicação possível de que a Gaen-san, que nos aconselhou na época, tomou algumas medidas para abrigar a Hachikuji. Tenho certeza de que é algo que ela poderia inventar na hora, mas no que se refere aos especialistas, isso se parece mais com o tipo de coisa que o sempre perceptivo Oshino faria. É difícil para eu imaginar a Gaen-san arranjando algo assim. Ela é definitivamente uma esquematizadora, e quando eu penso em tudo que aconteceu após isso, não seria estranho se ela tivesse algum motivo ulterior em relação à ascensão da Hachikuji — mas eu não consigo pensar nela como alguém que planejaria esse tipo de surpresa. Você poderia dizer que ela é estrita demais, ou talvez realista demais... Pensando nisso, embora ela possa ter sido a veterana dele na faculdade, ela é de um tipo completamente diferente do de Oshino, que é um pouco romancista por baixo do seu exterior desleixado.

Então, se essa não é a resposta... O que está realmente acontecendo aqui?

Imagino que eu deveria interpretar isso como a Hachikuji tendo retornado do Céu para a Terra... Ainda assim, enquanto eu tenho encontrado todo tipo de esquisitices durante o ano passado, eu nunca ouvi nenhuma vez que seja possível para um fantasma que já passou para o outro lado retornar para o mundo real, então eu não posso ter certeza disso. Afinal de contas, é chamado de “passar para o outro lado” porque é irreversível, porque não tem como voltar de lá. Embora eu ache que seja possível retornar do sarcedócio à vida secular, e as pessoas desejam boas-vindas aos espíritos dos seus ancestrais durante o Obon[1]... Até mesmo a Senjougahara foi visitar a casa dos avós dela durante o Obon, não foi?

Claro, tenho quase certeza de que não é essa época do ano... Mas apesar dos meus planos de ir à faculdade, sou um estudante bem pobre, então poderia haver um evento anual acontecendo no Japão agora mesmo do qual eu simplesmente não sei nada sobre.

Então, isso poderia estar realmente acontecendo? Eu poderia ser reunido com a Hachikuji dessa maneira? Algo tão maravilhoso — tão conveniente — poderia estar realmente acontecendo comigo?

“...”

“Você parece estar em pensamento profundo, Araragi-san. Permita-me fazer uma aposta no que está se passando pela sua cabeça neste momento... Quando você estava enlouquecendo antes, você mencionou que as coisas têm estado terríveis desde que eu parti. Poderia ser que, após sofrer todas essas provações, você se tornou algo como um misantropo na idade madura dos 18 anos?” pergunta Hachikuji, então ela adiciona, “Claro, como uma fantasma — uma esquisitice — eu não conto como parte da humanidade, realmente.”

Hmm, julgando por esse comentário, pareceria que ela não tinha sido trazida de volta a vida, por fim das contas. E aqui tinha estado eu considerando isso uma possibilidade, já que fui capaz de tocá-la.

Uma vez que a minha especulação caia em linha com a lógica de que as pessoas não podem voltar dos mortos, sou capaz de reganhar minha compostura um pouco. Até mesmo algo tão óbvio assim parecia que poderia estar em questão agora.

Dito isso, espere um segundo. Espera, espera... Eu realmente preciso pensar de volta. Deve haver um bocado de coisas das quais eu ainda não me lembrei. Eu me recordei de todo o tipo de coisa, mas eu ainda não terminei de ligar os pontos. A cena em que eu encontrei a Gaen-san e a cena atual com a Hachikuji ainda estão completamente desconectadas. Mesmo deixando de lado o sonho bobo da Gaen-san ter mantido a Hachikuji em custódia, agora é claro que ela teve uma mão nisso.

“Isso não é bom, Araragi-san. Não importa o quanto demorou desde a data de lançamento, você não pode simplesmente esquecer sobre algo assim acontecendo a você. Sério, quão flagrantemente gracioso.”

“...”

Ignorando essa afirmação descaradamente meta...

Se isto é uma parte de um dos esquemas da Gaen-san, não posso deixar me perder em felicidade agora. Eu gostaria de me perder em felicidade, mas, infelizmente, não posso. Eu tenho que descobrir uma explicação para isto.

Eu olho para o céu. O sol está bem além do horizonte. Enquanto sou afogado por esses raios de luz solar ofuscantes, percebo que é tarde demais chegar a tempo para o início do exame. Chegar lá um pouco atrasado... claramente não é uma opção a esta altura. Sem sequer me incomodar de checar a hora exata, posso dizer que eu perdi o meu direito de fazer o teste. Isso não é uma simples ausência, mas uma abstenção. Fiz um desperdício completo de todo o tempo que a Senjougahara e a Hanekawa gastaram me treinando. Pensando nisso, sinto uma sensação de exaustão, ou talvez desapontamento... ou apenas o sentimento de que eu realmente estraguei tudo.

O que me segura de no desespero é que, ao mesmo tempo, não consigo evitar sentir uma sensação de inevitabilidade nisso.

Isso mesmo.

Desde que dividi caminhos com a Hachikuji... muitas coisas terríveis têm acontecido. O suficiente para me tornar um misomaníaco, não um misantropo. O suficiente para que eu dificilmente consiga mais acreditar em qualquer coisa. Graças a isso, tenho certeza de que o meu coração foi paralisado — entorpecido à dor, entorpecido à tristeza. Parece que ainda tem restado em mim espírito o suficiente para sentir alegria, mas tenho certeza de que, eventualmente, até mesmo isso acabará entorpecido pelo veneno do sofrimento. Eu fui envenenado.

“Não sei, o que posso dizer...? Você tá certa. Depois que você partiu, o primeiro servo da Shinobu apareceu, a Oikura voltou, teve o desastre com a Sengoku neste templo, o Kaiki e eu cruzamos caminhos, eu comecei a me transformar num vampiro completo, e eu até mesmo forcei a Ononoki-chan a matar um dos seus criadores... Oh, certo, isso também aconteceu aqui. Além do mais, falando neste templo, é aqui que a Kagenui-san desapareceu também. Apenas foram muitas coisas terríveis, tudo de uma vez... Tudo se passou num flash, e não é como se nada de bom tivesse acontecido também, mas foi uma metade de um ano cheia de experiências das quais ninguém poderia aprender nada — ou mais como experiências que não fizeram nada além de causar dano. Eu sempre descrevi aquelas duas semanas das férias de primavera como o inferno, mas o verdadeiro inferno pode ter sido esses seis meses passados...”

E tudo isso começou quando a Hachikuji desapareceu. A minha vida desabou sobre si mesma, quase como uma casa que expulsou um zashiki-warashi caindo em ruína[2]. E enquanto eu não estou numa posição de ser demandante, se eu fosse ver a Hachikuji de novo, queria ser alguém que pudesse estar orgulhoso em encará-la. Eu queria encontrar ela sob circunstâncias diferentes. Eu queria encontrar ela como uma versão diferente de mim mesmo.

“Você entendeu tudo errado, Araragi-san,” interceptou Hachikuji. “Você está errado, Araragi-san.”

“Huh... Sobre o quê?”

“Arasortudo-san.”

“Se você olhar isso de certa maneira, já que a gente não se viu por metade de um ano, é natural que você possa querer gaguejar de uma maneira que fosse apropriada seis meses atrás — mas, Hachikuji, eu acabei de te contar o quão azarado eu tenho sido, então se você realmente tem que gaguejar o meu nome, não escolha algo que soe tão positivo. Pelo menos me chame de Azarado-san. Além disso, o meu nome é Araragi.”

“Desculpe, eu gaguejei.”

“Não, você fez isso de propósito...”

“Eu gagueguei.”

“Não foi de propósito?!”

“Eu gaguejei-her-were-blur-fur-purr-sir-slurred.”

“Como você conseguiu dizer isso sem cometer um deslize?! Essa sua habilidade me deixou de língua travada!”

“Não estou tentando me tornar uma dubladora por nada.”

“Isso nunca foi estabelecido como um objetivo seu, foi? Não invente isso na hora.”

“Você entendeu errado, Araragi-san,” redeclara Hachikuji.

Nós dois temos a mania de fazer rodeios em nossas conversas.

“Você está errado.”

“Errado...? Sobre o quê? Cometi algum tipo de erro?”

Quero dizer, eu cometi um bocado de erros. Ainda assim, não é erro que eu desejo puder ter se reunido com a Hachikuji como um homem diferente.

“Oh, não foi isso que eu quis dizer. Eu não estava comentando sobre os seus sentimentos ou emoções, mas só apontando um erro factual... Para colocar isso plenamente em palavras, você está errado quanto a onde nós estamos.”

“Onde nós estamos? O que você quer dizer...?”

“Você continuou mencionando ‘este templo’, mas este lugar não o Templo Kita-Shirahebi.”

“Hã?”

Nisso, dou uma olhada ao redor. Agora que ela menciona isso... Até agora, eu não estive olhando a nada além da Hachikuji e do sol, mas agora que ela menciona nisso, nós não estamos no terreno do Templo Kita-Shirahebi. Nós não estamos no topo de uma montanha.

Este... Este é o lugar em que eu encontrei Mayoi Hachikuji pela primeira vez. É o mesmo parque.

“Huh... O quê?”

Naturalmente, eu começo a entrar em pânico. Encontrar-me com a Hachikuji assim já é uma impossibilidade suficiente, mas trocar de local sem qualquer memória disso é demais. Minha transportação do Templo Kita-Shirahebi para este parque é o suficiente para me fazer perder a calma completamente. Eu perco todo pedaço de compostura que eu tinha finalmente reganhado.

“O... O que tá acontecendo? Por que eu acordei num lugar totalmente diferente...? Hã? Alguém me carregou pra cá enquanto eu tava dormindo?”

Hachikuji...? Não, não poderia ter sido. Eu não sou um cara grande exatamente, mas eu ainda não sou pequeno o suficiente para que uma estudante do primário me carregue para qualquer lugar. É uma distância razoavelmente longa daqui para o parque — espera, quero dizer, do Templo Kita-Shirahebi para cá. Hachikuji não poderia me mover por uma distância tão longa sozinha.

Mas se não foi a Hachikuji, então... Gaen-san? De jeito nenhum. Ela não parece ser do tipo que exerce esse tipo de esforço físico. Nesse caso, isso só deixa a Ononoki-chan, a boneca que trabalha para ela? Ela certamente tem a força para realizar isso. Ainda assim, eu não faço ideia do por que ela precisaria fazer isso.

“Por que a Ononoki-chan me carregaria pro Parque Namishiro...?”

“Isso está errado também, Araragi-san.”

“Hm? Tô completamente errado hoje... Você quer dizer que não foi a Ononoki-chan que me carregou pra cá? Bem, você provavelmente tá certa...”

“Correto, não foi a Ononoki-chan. Além disso, este não é o ‘Parque Namishiro’.”

“? Oh, entendo. Isso mesmo, eu nunca descobri como pronunciar o nome deste parque[3]... Hã? Espera, Hachikuji, você sabe do quê este parque é realmente chamado? Se não é ‘Namishiro’, então o que é? ‘Rouhaku’?”

“Não é ‘Parque Rouhaku’ também.”

“?”

Não é “Parque Namishiro”, nem “Parque Rouhaku”? Então como se pronuncia isso? O nome deste parque... Espera, não, isso não importa agora.

“Isso não é verdade. Importa muito. Mas antes que endereçamos esse ponto, Araragi-san, embora eles possam parecer idênticos — noutras palavras, embora isto possa ser uma recreação dele — falando estritamente, este não é o mesmo parque em que nos encontramos.”

“Hã?”

Isso apenas acrescenta à minha confusão. Qual exatamente é a verdade aqui? Pensando de volta, não é incomum eu ser afetado de quase toda maneira pelas coisas que a Hachikuji diz, mas isto está num nível completamente diferente. Eu não tenho ideia do que ela está tentando dizer. Se não é o Parque “Rouhaku”, então onde é? O que na Terra está acontecendo agora?

“Araragi-san. Por favor, escute e fique calmo,” diz Hachikuji, no tom de um doutor experiente informando seu paciente de que ele tem uma doença incurável. “Araragi-san, você provavelmente — não, você definitivamente acredita que você retornou de onde você estava após ter passado para o outro lado, mas isso não foi exatamente o que aconteceu.”

“O quê?”

“Eu não apareci diante de você. Você apareceu diante de mim.”

“Espera, o quê?”

“Deixe-me ser direta, Araragi-san. Eu queria que você lembrasse por si só, se possível... Mas, Araragi-san, hoje, na manhã de 13 de março, você visitou o previamente mencionado Templo Kita-Shirahebi e ficou cara-a-cara com Izuko Gaen-san.”

“E então, você foi assassinado,” declara Hachikuji. Ela declara a verdade.

Quando ela diz isso, eu me lembro. No terreno daquele templo, na estrada do templo... Eu fui cortado em pedaços pela Gaen-san. Eu fui assassinado.

“A solução é que você tem que morrer.”

Foi isso que ela disse.

“Se você morrer, tudo será resolvido. Tudo virá a um fim.”

Ela disse isso, e então me cortou aos pedaços usando a espada demoníaca “Kokorowatari”. Usando aquele espada cortadora de esquisitices. Eu não sei por que a Gaen-san tinha aquela espada longa que a vampira lendária empunhava — ou, se você rastrear de volta a sua origem, que o primeiro servo da vampira lendária empunhava, mas independente disso.

Gaen-san me matou. Ela impiedosamente abateu Koyomi Araragi.

E se estou aqui como um resultado disso... hã?

Umm, eu ainda estou aqui após isso, então... Eu fui morto, mas fui trazido de volta à vida...? Eu fui trazido de volta à vida, e então apareci diante da Hachikuji? Espera, não, então isso se torna a questão de onde a Hachikuji estava em primeiro lugar. Isso não significa que, deixando de lado a pronunciação correta, este realmente é o Parque “Rouhaku”?

“Você ficou tão perto de acertar, Araragi-san. Eu realmente teria gostado de esperar você alcançar a resposta completa, mas se nós deixarmos o último volume ficar grosso demais, as pessoas vão pensar que nós não sabemos quando parar. Então, pelo bem de manter a contagem de páginas baixa, me permita resolver as coisas.”

“Considerando que ele já foi dividido em três volumes, é um pouco tarde demais pra isso... Mas se você tá querendo resolver as coisas, por favor, faça isso. Não tô preocupado em descobrir a resposta por mim mesmo.”

“Essa não é uma atitude que alguém que faz os exames de faculdade deva ter.”

“Simplesmente desista das perguntas que você não consegue descobrir — essa é a melhor estratégia pra fazer testes que existe.”

“Isso faz parecer mais uma batalha do que uma medida de conhecimento. Isso dificilmente é uma maneira de medir-se uma ambição. Bem, imagino que o Teste do Centro será abandonado eventualmente, e eles vão achar uma maneira melhor de acessar as habilidades acadêmicas de estudantes colegiais.”

“Não comece a falar sobre exames de faculdade. Comece a falar sobre a situação na qual eu tô.”

“Eu sinto muito por derramar sal nas suas feridas; contudo, você disse que as coisas têm estado horríveis para você desde que dividimos caminhos, então eu acho uma pena de cortar o coração que as coisas ainda ficarão horríveis para você mesmo após nós termos nos reunido. Após você ter se deparado com tragédia após tragédia, o suficiente para chamar os últimos seis meses de o ‘verdadeiro inferno’ comparado com as suas férias de primavera, sinto muito por ter que lhe encurralar ainda mais.”

“Ei, essa antecipação tá começando a me assustar...”

“Você deveria estar assustado. Afinal de contas, Araragi-san,” diz Hachikuji. “Este é o Inferno.”

“O quê?”

“Este é o mais baixo de todos os níveis do Inferno — o Inferno Avicii.”

Notas do Tradutor[edit]

  1. Obon é um evento Budista anual para se comemorar os acenstrais de alguém. Acredita-se que os espíritos dos ditos ancestrais retornam a suas casas durante esse período. Por esse motivo, é uma época importante de reunião familiar durante em que muitas pessoas retornam a suas cidades natais. É celebrado por volta de 15 de Agosto na maioria dos lugares no Japão.
  2. Zashiki-warashi são espíritos perniciosos que se acredita trazerem boa sorte e riquezas às casas que eles assombram. Também é dito que a casa que expulsa um zashiki-warashi cairá em declínio e ruína.
  3. O nome do parque está em kanji, que podem ter muitas leituras diferentes para os mesmos caracteres.


Retornar para Inferno Mayoi 002 Voltar para a Página Monogatari - Português Brasileiro Continuar para Inferno Mayoi 004