Editing OreShura: Volume 5 Chapter 4

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 390: Line 390:
 
"Huh?"
 
"Huh?"
   
Masuzu spoke very loudly,
+
Masuzu spoke very loudly:
   
 
"Natsukawa Masuzu and Kidou Eita w-will, on top of the pedestrian bridge… kiss!"
 
"Natsukawa Masuzu and Kidou Eita w-will, on top of the pedestrian bridge… kiss!"
Line 416: Line 416:
 
I tossed my empty can of Coca Cola into the trashcan and took a step forward.
 
I tossed my empty can of Coca Cola into the trashcan and took a step forward.
   
Masuzu chased after me and walked by my side,
+
Masuzu chased after me and walked by my side:
   
 
"But you even kissed with ''her''."
 
"But you even kissed with ''her''."
Line 581: Line 581:
 
"Ah, my goal is to be the number one warrior."
 
"Ah, my goal is to be the number one warrior."
   
"Not a fighting party! <ref>They're homophones in Japanese. They both sound like "butoukai".</ref> I'm talking about the dancing one! I'm asking if you're going to a ballroom party."
+
"Not a fighting party! <ref>They're homophones in japanese. They both sound like "butoukai".</ref> I'm talking about the dancing one! I'm asking if you're going to a ballroom party."
   
 
"What are you talking about? I said we're going to karaoke."
 
"What are you talking about? I said we're going to karaoke."
Line 621: Line 621:
 
"A proverb!?"
 
"A proverb!?"
   
What kind of deceptive ideas were those? That being said, as someone who grew up outside of Japan, how did she know something like that?
+
What kind of deceptive ideas were those? That being said, as someone who grew up outside of japan, how did she know something like that?
 
<!--TLC check please-->
 
<!--TLC check please-->
   
Line 725: Line 725:
 
Sakagami-san was talking about her, and he even greeted Masuzu. Why didn't she notice?
 
Sakagami-san was talking about her, and he even greeted Masuzu. Why didn't she notice?
   
Masuzu's expression was totally awful as she stared at me,
+
Masuzu's expression was totally awful as she stared at me:
   
 
"Hey, tell me clearly. Is Akano Mei-san more beautiful than me? Hey!"
 
"Hey, tell me clearly. Is Akano Mei-san more beautiful than me? Hey!"
Line 745: Line 745:
 
"Yes, by a significant margin…"
 
"Yes, by a significant margin…"
   
When Masuzu heard this, she suddenly became bashful and shy. She traced a 「の」on the sofa as she spoke,
+
When Masuzu heard this, she suddenly became bashful and shy. She traced a 「の」on the sofa as she spoke:
   
 
"I h-hate it! Honestly Eita, don't say such lovestruck words."
 
"I h-hate it! Honestly Eita, don't say such lovestruck words."
Line 784: Line 784:
 
"I'll operate it. Tell me the name of a song."
 
"I'll operate it. Tell me the name of a song."
   
Masuzu stared blankly when she heard this,
+
Masuzu stared blankly when she heard this:
   
 
"Huh? Song? Who wants to sing?"
 
"Huh? Song? Who wants to sing?"
Line 836: Line 836:
 
I gazed into the depths of her blue eyes, trying to interpret the meaning of her words.
 
I gazed into the depths of her blue eyes, trying to interpret the meaning of her words.
   
I asked her,
+
I asked her:
   
 
"Mo-nyo?"
 
"Mo-nyo?"
Line 844: Line 844:
 
"Mo-nyo."
 
"Mo-nyo."
   
I asked again,
+
I asked again:
   
 
"Mo-nyo?"
 
"Mo-nyo?"
   
She nodded and said,
+
She nodded and said:
   
 
"Mo-nyo."
 
"Mo-nyo."
   
I flipped out,
+
I flipped out:
   
 
"Mo-nyooooooooooooooooooooooooooo!!!!"
 
"Mo-nyooooooooooooooooooooooooooo!!!!"
Line 878: Line 878:
 
They were heartfelt eyes that appealed to a man's—no, more accurately, humanity's, conscience.
 
They were heartfelt eyes that appealed to a man's—no, more accurately, humanity's, conscience.
   
I felt extremely embarrassed and averted my eyes,
+
I felt extremely embarrassed and averted my eyes:
   
 
"That being said, why me? Aren't there others you can do it with?"
 
"That being said, why me? Aren't there others you can do it with?"
Line 900: Line 900:
 
"...I get it."
 
"...I get it."
   
I sighed and spoke,
+
I sighed and spoke:
   
 
"I'll lend you my chest, so rub it however you like."
 
"I'll lend you my chest, so rub it however you like."
Line 1,126: Line 1,126:
 
"Arghhh, this girl so annoying!"
 
"Arghhh, this girl so annoying!"
   
That was supposed to be the last one! If she doesn't understand she has to finish the things she starts, honestly it'll perpetually be in disarray!
+
That was supposed to be the last one! If she doesn't understand she has the finish the things she starts, honestly it'll perpetually be in disarray!
 
<!--TLC check-->
 
<!--TLC check-->
   

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: