Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/005

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

005[edit]

” Escute, Senjougahara-san, escute! Eu encontrei um tigre no caminho da escola hoje. “

” Oh, é mesmo? A propósito, Hanekawa-san, por que você acha que eu sou obrigada a ouvir o que você diz detalhadamente? Você diz ‘escute!’, mas você estava realmente pedindo que eu escutasse, ou só sendo otimista? “

Após a cerimônia de entrada do novo semestre escolar, enquanto todos voltavam para suas classes em grupos, eu fui atrás da minha colega de classe Senjougahara-san.

Então, eu falei sobre o que aconteceu esta manhã.

Quando eu fiz isso, Senjougahara-san fez uma expressão um tanto irritada e me deu uma resposta um tanto irritada. Entretanto, ao invés de simplesmente recusar-se a me ouvir,

” O que foi? “

ela exigiu que eu continuasse.

Durante as férias de verão, o cabelo que ela tinha deixado crescer até a cintura havia sido drasticamente cortado, e ela partiu para a casa da família do pai dela logo em seguida, então, deixando de lado como pode parecer para o Araragi-kun, a Senjougahara-san de cabelo curto era uma novidade para mim.

Ela possui traços bem finos em primeiro lugar, então qualquer estilo de cabelo combina, de um jeito ou de outro, mas graças ao aparo que ela fez, o ar de ” filha nobre ” que ela tinha durante o primeiro trimestre havia completamente desaparecido.

Enquanto causou um pouco de controvérsia entre os colegas de classe (talvez até mais do que quando eu cortei meu cabelo), do jeito que eu vejo, um estudante do ensino médio chamando alguém de ” filha nobre ” é infinitamente perto de um insulto, então isso pode ser até melhor.

” Você disse ‘tigre’, Hanekawa-san? Não um gato? “

” Nope. Um tigre, não um gato. “

” Não um gato com listras de tigre? “

” Nope. Um tigre com listras de tigre. “

” Não uma zebra com listras de tigre? “

” Isso é seria só uma zebra normal, acho, mas não. “

” Você não acha que mais pessoas gostariam de nascer sob o signo de Libra se ele fosse renomeado de Zebra? “

” Não acho. “[1]

Hmm – Senjougahara-san acenou,

” Por aqui. “

e puxou minha mão.

Ela me trouxe para um lugar escondido.

Ainda havia um tempinho antes que o primeiro horário começasse, então ela queria nos tirar da multidão – nós certamente não poderíamos conversar livremente quando o olhar das pessoas da classe estava sobre nós.

Nós estávamos atrás do ginásio.

Apesar de ter uma atmosfera misteriosa, o cuidado com a área ao redor do ginásio havia sido feito de uma maneira extremamente meticulosa desde o grande sucesso do time de basquete feminino ano passado, então era de fato um lugar aberto e limpo.

O tempo estava bom também, então era um ambiente adequado para a flores de uma história de amor desabrocharem, mas para nós, ali desabrochavam flores de uma história de assombrações.

Ou melhor, as flores apodreciam.

” Você viu um tigre?… Se for verdade, não é algo bastante sério, Hanekawa-san? “

” Acho que sim. Ah, mas não é um tigre de verdade. Provavelmente era uma aberração. Ele falava. “

” É a mesma coisa. Não faz diferença. Para um japonês, até um tigre de verdade é uma aberração. “

” Ah. “

Isso é verdade.

Como sempre, Senjougahara-san era impassível na sua observação.

Ela era extremamente realista.

” Se alguém me dissesse que o panda era algum tipo de espectro, eu acreditaria. “

” Hmm, eu me pergunto… “

” A girafa não é só um rokurokubi[2]? “

” Então um zoológico é como uma casa mal assombrada para você? “

Talvez, acenou Senjougahara-san.

Como ela é sincera.

” Mas Hanekawa-san, você realmente encontrou algo inesperado – entretanto, me desculpe, mas digo que é típico seu fazer algo assim. Quero dizer, um tigre. Sério. Um tigre! É algo muito estiloso. Caranguejo, caracol, macaco – e a Karen-chan, uma abelha, não foi? Foi o que tivemos até agora e de repente, um tigre. Todos estiveram correndo a mesma corrida, mantendo o ritmo, tudo legal e amigável, e agora isso. Deveria ter uma lei para pessoas que não conseguem sentir a atmosfera como você. Eu odeio ter que dizer isso, mas pode ter sido algo ainda mais incrível do que o Araragi-kun e seu demônio. “

” Esse tipo de observação provavelmente é algo único seu, também… “

” Ele fez algo a você? “

” Não, ele não fez nada – eu acho. É só que seria difícil eu mesma saber. Por isso estou perguntando. Tem algo de estranho em mim agora? “

” Hmm. Bem, ausência é uma coisa, mas se atrasar não é nada do seu feitio, Hanekawa-san. Mas não é esse tipo de coisa que você quer dizer, não é? “

” Não. “

” Com licença. “

Dizendo isso, Senjougahara-san pôs seu rosto próximo a mim e olhou de cima a baixo para minha pele. Ela encarou de uma forma que parecia que iria lamber. E além da pele, ela examinou meus olhos, meu nariz, minhas sobrancelhas, meus lábios, parte por parte.

Quando ela terminou com o meu rosto, ela pegou minha mão de novo e examinou minhas unhas e até minhas veias nas costas da minha mão.

” O que você está fazendo, Senjougahara-san? “

” Tendo certeza de que não há nada estranho com você. “

” Sério? “

” Ao menos, era meu plano original. “

” Então o que você está fazendo agora? “

” Apreciando a vista. “

Eu afastei a mão dela.

Da maneira mais forte possível.

Senjougahara, com um ” Ah… ” , olhou para mim com uma expressão de decepção – bem, ela provavelmente estava brincando.

Surpreendentemente, a Senjougahara-san gostava de suas piadas.

…Eu espero que ela esteja brincando.

Ainda mais após eu lembrar o que o Araragi-kun finalmente me falou sobre as preferências da Kanbaru-san.

” Então? “

” Está tudo bem. Sua pele continuará macia por pelo menos uns 10 anos. “

” Não foi isso que eu quis dizer. “

” Não tem nada, pelo que parece – não há orelhas de tigre crescendo na sua cabeça, pelo menos. “

” ‘Orelhas de tigre’? “

Após ter tido a experiência de ter orelhas de gato crescendo na minha cabeça, isso não era algo que eu poderia deixar passar somente como uma piada, era tão realisticamente uma possibilidade que eu ri o máximo que podia enquanto discretamente confirmava a área ao redor do meu crânio.

Ótimo.

Nada estava crescendo.

” Mas encontrar uma aberração não significa que algo anormal vá acontecer imediatamente – então provavelmente é cedo demais para estar aliviada. “

” Isso é verdade. “

” Não é impossível que você acorde na próxima manhã como um inseto. “

” Isso é um avanço muito brusco, acho. “

Nós deveríamos ao menos continuar nos tigres.

As pessoas poderiam achar que nós gostamos do Kafka[3].

” Mas, nesse caso, eu acho que seria melhor se você discutisse isso com o Araragi-kun. Claro, eu fui atingida por uma aberração caranguejo – e sofri bastante por isso – mas isso não me torna nem um pouco mais sábia sobre métodos de como lidar com aberrações.

” Bem, sim, isso é verdade. “

Foi o que ela disse.

Enquanto você pode ser atingido por aberrações, isso não é algo o qual você possa desenvolver experiência a respeito.

Na verdade, torna-se mais e mais incompreensível quanto mais você sabe sobre.

Mesmo se eu discutir sobre isso com a Senjougahara-san, isso só iria incomodar ela. Pior, eu poderia terminar provocando o ressurgimento das feridas dela.

” Mas o Araragi-kun está tirando o dia de folga hoje. “

” O que? “

Senjougahara-san inclinou sua cabeça, sem entender.

” Ele não estava na fila durante a cerimônia de abertura? – Eu nem me dei conta de que ele não estava lá quando ele realmente não estava lá. Isso é pior do que não me dar conta de que ele não está lá quando ele está. “

Ela riu.

A risada me deu arrepios.

As vezes, os vestígios do que o Araragi-kun chama de ‘fase de abuso verbal’ dela reaparecem.

No entanto, uma inesperada e grande quantia de veneno foi retirada dela durante as férias de verão, e estava claro que os comentários agora pouco eram só piadas.

Pessoas realmente mudam.

Estou feliz de dizer que ela é um verdadeiro exemplo disso.

” Bem, aparentemente, a frequência escolar não é mais algo para se incomodar com, mas eu me pergunto o que meu querido pensa sobre isso? “

” Não chame ele de ‘querido’. “

Essa é uma mudança muito drástica.

As pessoas não poderiam relacionar sua personagem com a aparência prévia dela.

” Falando nisso, eu encontrei a Mayoi-chan antes do tigre essa manhã. Pelo que ela disse, acho que ele está fazendo – algo. “

” ‘Algo’? “

Senjougahara-san balançou sua cabeça, como se fosse dizer, ” Oh céus. “

Era algo meio exagerado, mas também era uma expressão precisa de incredulidade.

” Talvez seja algo típico dele. “

” Talvez. Afinal, ele é um homem que só consegue enxergar o que está na frente dele. “

” Você tentou ligar pra ele? Ou mandar uma mensagem? “

” Hmm, bem, eu provavelmente não deveria. “

Eu sinto que eu não deveria incomodá-lo, não quando era certo de que ele estava em ação. Se ele estivesse na escola, a primeira coisa que eu faria seria discutir isso com ele, mas eu não consigo pensar em mandar uma mensagem ou ligar para ele.

Era menos eu sendo reservada e mais eu me preocupando com a segurança dele.

” Entendo. “

Senjougahara-san acenou.

” Apesar de que eu penso que você deveria ser um pouco mais corajosa. “

” ‘Corajosa’? “

” Ou talvez devesse ser ‘ousada’. Aquele homem sob nenhuma circunstância acharia um incômodo que você pedisse ajuda a ele. Você sabe isso, não é? “

” Bem, eu não tenho tanta certeza. “

Eu estava perplexa com as palavras da Senjougahara-san.

” Talvez eu não saiba muito sobre isso. “

” Ou você está sendo discreta pelo meu bem? “

” É claro que não. De maneira alguma. “

” É bom. “

Phew – dessa vez, Senjougahara-san suspirou.

Um suspiro profundo.

” Bem, não é certo de que algo vai acontecer. E não faz bem algum ficar nervosa – machuca mais do que melhora, como uma yandere. Apesar de que não podemos confirmar que o tigre não vai machucar mais ninguém, você realmente acha que tem outra escolha além de falar com o Araragi-kun? Não importa se é um tigre ou um leão, porque assim como eu, você não tem a força para lutar contra uma aberração. Assim como eu, você também tem o conhecimento mas não a experiência; suficiente para falar a fala, mas ainda molhado atrás das orelhas[4]. “

” Isso é verdade… “

A escolha de palavras fazia isso parecer carregar um significado completamente diferente.

Era uma frase complicada, e eu não conseguia dizer se ela havia a escolhido de propósito.

Araragi-kun provavelmente veria através disso e seria capaz de dar uma incrível resposta.

Mas eu não tenho a habilidade para fazer isso.

” Só o Araragi-kun, que mantém uma vampira na sua sombra, pode lutar contra aberrações – bem, a Kanbaru também quando ela sente vontade, mas eu não deveria fazer com que ela faça algo impensado. “

” Certo. “

Eu ouvi sobre isso, vagamente.

Os curativos no braço direito dela – eu acho.

Nesse caso, o problema não era ressalva mas algo mais realístico – perigo. Apesar do seu problema com a aberração ter sido resolvido, Kanbaru-san vivia como se ela estivesse carregando uma bomba o tempo todo.

Ou talvez ela pudesse chamar ela mesma de bomba.

…Bem, quando eu coloco isso dessa maneira, o Araragi-kun é igual. Por isso que eu não havia ligado para ele.

Eu acho.

Apesar de que eu sei – que essa não é a razão.

Por fim, é como a Senjougahara-san havia dito.

Eu não conseguia me fazer ser ousada quando lidando com o Araragi-kun.

Provavelmente, a razão era clara -

” Hanekawa-san, você já disse alguma vez, ’me ajude’ para o Araragi-kun? “

” Huh? “

A abrupta pergunta me trouxe de volta para a realidade.

Eu fiquei surpresa.

” O que? ‘Me ajude’ …? Eu me pergunto. Não é algo que surge em conversas do dia a dia… provavelmente não, eu acho. “

” Entendo. Eu também não. “

Senjougahara-san olhava para o céu enquanto ela falava.

” Afinal de contas, ele nos salvou antes que pudéssemos dizer – enquanto dizia coisas como ‘pessoa só são salvas por elas mesmas’ como se ele tivesse ouvido em algum lugar. “

Não era ” como se ” ele tivesse ouvido em algum lugar, ele realmente tinha ouvido. Essa era a frase que o Oshino-san constantemente repetia.

” Não foi só com o caranguejo. Sim, no caso com a Kanbaru, com o Kaiki, e tantas outras coisas, ele vinha ajudar tanto abertamente quanto secretamente. Mas, só porque ele virá salvá-la mesmo que você não diga nada, não quer dizer que você não deve dizer nada. “

” Hm? O que você quer dizer? “

” O que eu quero dizer é, você pode estar apenas esperando que o Araragi-kun venha salvá-la enquanto você se mantém em silêncio. “

” … Oh. “

Hmm.

Poderia que isso fosse visto dessa forma?

Entretanto, a triste verdade era, isso sendo dito, eu não poderia negar completamente.

Eu mesma não me aproximo.

Pelo contrário, eu espero que se aproximem?

Isso – ” não sou eu “, não é algo que eu possa dizer.

Há uma eu sombria dentro de mim.

Estando dentro de mim, estava mais próxima de mim do que qualquer outro.

” Eu acho que seria melhor se você pudesse contar com ele sem hesitar. É o que ele sempre quis. Se você tivesse feito isso antes durante a Golden Week, “

Então -

No meio da frase – Senjougahara-san parou o que estava dizendo no meio da frase.

Talvez ela sentisse que havia falado demais.

Mas ela não se desculpou, só pareceu estar desconfortável – apesar de que desculpas seriam desconfortáveis também.

Eu não merecia desculpas.

” Talvez nós devessemos voltar para a sala agora. “

Eu disse.

Eu não estava particularmente tentando ajudar enquanto ela estava de pé desconfortavalmente, mas olhando para o meu relógio, era realmente hora de irmos para a aula. Nós teríamos que subir as escadas correndo.

” Nós devemos. “

Senjougahara-san acenou.

” Eu não vou obrigá-la, mas não é bom tentar fazer algo sozinha quando acontece qualquer coisa. Você ainda tem a forte tendência de fazer isso – então se você não quer causar problemas ao Araragi-kun, então me arraste para isso também, apesar de que não serei de muita ajuda. Ao menos, você terá a mim para ter com quem morrer junto. “

Falando essas coisas ridículas despreocupadamente, Senjougahara-san encaminhou-se para o prédio da escola. Apesar dela ter sido ” reabilitada “, parecia que, como se dizer, o poder dela nessa área continuava em ótimas condições.

Bem.

Francamente falando, Senjoughara-san não foi reabilitada tanto e só ficou mais fofa.

Especialmente na frente do Araragi-kun.

Araragi-kun só conhece a Senjougahara-san que está na frente dele, então pode demorar até que ele perceba isso.

Eu não estou com pressa para falar isso pra ele.

De qualquer jeito.

E assim, nós duas voltamos para a classe juntas – o pior poderia ser que, o horário já tivesse começado, mas quanto a isso estávamos bem.

Bem, não.

Hoshina, nossa professora, já estava na sala.

Ao que tudo indicava, a aula já deveria ter começado – mas todos, alunos e estudantes, estavam pressionando-se contra a janela observando, e ninguém estava em seus lugares, então não era uma aula, mas sim, algo mais.

O que aconteceu?

O que eles estavam olhando?

” Ah. “

Ao meu lado, Senjougahara-san murmurou.

Ela era um pouco mais alta que eu, então ela percebeu ” o que ” antes - em outras palavras, quando eu percebi que todos estavam olhando para algo, ela já havia tirado o sapato e subido em cima de uma das carteiras.

Em contraste com a sua aparência, ela era uma garota inesperadamente ativa.

Não sendo tão corajosa, eu simplesmente fui caminhando, passando pelas brechas entre meus colegas de classe, e olhei para fora da janela.

Eu soube na mesma hora o que eles estavam olhando.

” ..fogo. “

Sem conseguir pensar direito, eu caí em um transe.

Eu falei comigo mesma – algo que eu raramente fazia fora de casa.

Eu assisti as chamas, queimando em algum lugar distante que só parecia-se com um pontinho, mas rugindo tão alto que o som nos alcançava.

E eu disse.

” Minha casa está pegando fogo. “

Eu chamei aquela casa – de minha casa.

Notas de Tradução[edit]

  1. ” Isso é uma completa paráfrase mas eu não consigo pensar em outra maneira de traduzir. Senjougahara pergunta a Hanekawa se renomear 練馬区 Nerima-ku (um bairro de Tokyo) para 縞馬区 Shimauma-ku (shima-uma significando ‘zebra’) faria com que mais pessoas se mudassem para lá, os deois termos sendo exatamente iguais com exceção do primeiro símbolo, que são muito parecidos. “(Essa nota de tradução é do tradutor original do japonês para o inglês, Canon Rap, e todos os créditos são dados a ele.)
  2. Rokurokubi: um youkai que, do durante o dia é humano, mas durante a noite a habilidade de esticar seu pescoço
  3. escritor austro-húngaro e autor da obra Metamorfose, na qual um homem após um pesadelo, acorda transformado em um inseto.
  4. ” Enough to talk the talk, but still wet behind the ears “, é um ditado o qual fala sobre a inexperiência de uma pessoa, comparando-a a um recém nascido, tão recém nascido que ainda está ” molhado ” (‘wet behind the ears ‘, molhado atrás das orelhas).
Retornar para Tigre Tsubasa/004 Voltar para Página Monogatari - Português Brasileiro Continuar para Tigre Tsubasa/006