MaruMA:DramaCD25:Track5

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Download the track here

Track 5: Gilbit Mansion[edit]

-- Introduction --

Yuuri (Monologue): With everything that happened, Murata still believed that this was a foreign country and I couldn't bring myself to tell him the truth. So the two of us went looking for the protection of the regional lord of the Autonomous Region of Caloria, Norman Gilbit.

Flynn: Could that stone hanging from your neck be... the Wincott's....

Yuuri (M): Thanks to the good-luck-charm pendant that Conrad gave me, for some reason I was mistaken for a Wincott descendant, and we could meet with the regional lord that had not left his house in three years, who as the rumors had it, wore a mask.

Murata: Uwah! He really does wear a mask. Could he be a pro-wrestler?

Yuuri (M): As for the Wincott family... that's the family of Susanna Julia. Why is the regional lord of Caloria, interested in a noble family of Shin Makoku?

FX: *door opens*

Adalbert: Please excuse me for interrupting the meeting with your guests.

Yuuri (M): As we were talking with the regional lord, out of the blue, two people came into the room we were in. One of them was someone I could never forget, the American football macho who opposes the Mazoku, Adalbert. The other one was a man with a weird hair style, a cropped ponytail, Nigel Wise Maxine.

Maxine: Under the orders of His Majesty Saralegui, the King of Small Shimaron, I've come here to denounce Caloria's betrayal! You, are betraying the suzerain state of Small Shimaron, by trading directly with Big Shimaron, offering them the Wincott poison.

Yuuri (M): Eh!? There's that name "Wincott" again! What does this mean?

Flynn: That's a false accusation! Even though I wear this mask, I do not want to be ridiculed by Small Shimaron's messengers.... Ah... please stop! Don't take it off! Stop this violent behavior!

Yuuri (M): They stripped off her mask by force, and what was underneath was quite shocking! Under the mask was the young beautiful wife, Flynn Gilbit! Eh? What happened? What happened to Norman-san? He died!? Did you just say that he died three years ago?!

Murata: Have you been pretending to be Norman all this time....?

Yuuri (M): Then after a struggle with them, when I recovered consciousness I ...


-- At the Gilbit Mansion --


Maxine: Uuuuaannghh...

Adalbert: Hey, Maxine.... are you alright? Hah! What am I saying...? There's no way this guy would die.

Flynn: What's the meaning of this?.... What just happened?

Murata: Amazing! The tea turned into a monster[1] and defeated the bearded pony-tailed guy! It's the first time I see an illusion like this!

Yuuri: I see..... did I.... do this...? I can't remember well...

Murata: And here I thought that you just had an interest in baseball, when did you start practicing magic and stuff, Shibuya?! Ah! This is truly a surprise that only happens in the summer! Moreover, look! On the tablecloth there's even the two kanjis for "Justice"!

Yuuri: Did I do that too.....? Please forgive me for ruining the furniture of your mansion....

Flynn: Is this.... the power of the Wincott descendants ?!

Adalbert: So it was you..... I thought I had heard your voice...

Yuuri: Eh? Ah! The hat! The hat fell off!

Adalbert: Is that the only person with you? What about the rest of the guys? But more importantly, why are you here?

Yuuri: That's my line! Why are you tagging along with a messenger of Small Shimaron?!

Murata: Eh? What? Is this good-looking macho an acquaintance of yours? Could it be that he's a friend of yours from your time in Boston? You have a surprisingly "worldwide" circle of friends, huh, Shibuya?

Yuuri: He's absolutely not my friend!

Adalbert: She said you were a descendant of the Wincotts. Is that true? What's your connection to Susanna Julia?

Yuuri: No, that's just what... uhm.. Flynn-san, was it?... that's just something she lead herself to believe.... I don't have blood ties to the Wincott family, much less to Julia-san...!

Adalbert: But that maseki is Julia's...

Yuuri: Ah, this pendant you mean?

Adalbert: That stone has been passed down through generations in the Wincott family. The stone has already taken on your color. Why do you have it?

Yuuri: Right after I came to this world for the first time, Conrad gave me this as a good-luck charm.

Adalbert: I understand now, it was Lord Weller, huh.... I see.....

Yuuri: Wh... what do you understand...?

Adalbert: So where is that Lord Weller? Is that over-protective guard not by your side?

Yuuri: About that... uhm....

Adalbert: Well, whatever. So, you really have nothing to do with the Wincott... the von Wincott family, right?

Yuuri: You were Julia-san's former boyfriend, right? And you've met her in person, right? Then, do I resemble her in the slightest? So?! Did she have this face?!

Adalbert: .... No....

Yuuri: Right? There's no way I would resemble someone who's said to be a super beautiful woman. There's no freaking way...

Adalbert: You, don't need to go that far... [2]

Yuuri: But more importantly, there's something I want to ask you. Why are you tagging along with a messenger of Small Shimaron? And also, is it true that Big Shimaron's starting a war against the Mazoku? How are you connected to this? Why is this happening ? Why even though we're all human, we can't get along?

Flynn: "We're all human"... You're not a Mazoku?

Yuuri: No, uhm... this is not the time to get into that...

Julia: Say... Adalbert? If everyone who lives in this world is the same, why can't we all get along?

Adalbert: ...Ugh~!

Yuuri: No matter what, I'm completely opposed to war. Because I hate the idea of anyone dying in a war! Let's talk among nations to solve our problems! It might take some time but if we try really hard to work this out through a dialogue, we will find a solution for sure!

Julia: I hate the idea of anyone dying in a war.... I'm sure there's another path we can take, other than this sad path of war.... I think that Mazoku and humans need to meet and talk their problems out.

Yuuri: Say, you think so too, right? Adalbert....

Julia: What do you think? Adalbert....

Adalbert: I....

Julia: Let me hear what's in your heart (on your mind)..... Adalbert....

Adalbert: I.... ! 

Flynn: Someone's coming!

Yuuri: The guards of the mansion?

Adalbert: No, those are the boots that Big Shimaron soldiers wear. Tsk... Big Shimaron sure is a pest .... Hey, Maxine! Let's get out of here quickly!

Maxine: ... Uuungh....

Adalbert: Wake up, asshole! There's no backdoor exit. Let's climb down the balcony. Come on, hold on tight.... uh-oh!

Maxine: UWaaaaaaahhh~~!

Adalbert: Well, if you wanted to climb down on your own you should have said so! This happened to you because you were in such a hurry, Nigel.

Yuuri/Murata: But you're the one who dropped him!!!

Yuuri: What floor is this? Will he be okay?

Adalbert: He's fine. That's because he won't die, no matter what.

Yuuri: *whispers* Why are you so sure about that?

Murata: Shibuya!

FX: *Big Shimaron soldiers barge into the room*

Murata: They're carrying guns...

Yuuri: There are no guns in this world....

FX:*the soldiers aim their guns at them*

Murata: Those are guns, right?

Yuuri: Those are....




(flashback)

Conrad: Get down! Only the Shinou can allow me to return the sword to its scabbard..... Ugh! It's alright. I won't die. Not until everything in this world belongs to you! I swear!

Yuuri: Conrad....! Conrad....! Conrad....! Conrad....!

(end of flashback)

Yuuri: It's you.....

Murata: Shibuya!

Yuuri: It was you, wasn't it....?! You were the ones... You were the ones who did that to Conrad......!

Murata: Shibuya! Calm down, Shibuya!

Yuuri: Uuuuuuuwaaaaaaaaaaaaaaaaa !

Flynn: Wha... What is this?! Water? Where is it coming from?!

Murata: You can't, if you use your powers in this place..... !

Flynn: Kyaaaaaaaaaaa!

Murata: Shibuya! Shibuya !!!




Yuuri (M): .... It hurts.... Something is tearing me apart, my throat, my heart, my mind ... The back of my eyes are hot..... My throat is burning.... Ah, am I.... am I..... screaming?

Murata: It's okay, it's alright....

Yuuri: Who is it? Who's holding me....?

Murata: You can control this. Calm down... I will protect you. I will protect you so...

Yuuri: Protect?

Ue-sama: I'm the one who's protecting you... If I were to let go of that tiny human body, you'll be swallowed by this torrent and smashed by it...... But, I see.... the one lending me this power is....

Murata: Don't let go of me....

Ue-sama: You're wrong. You're the one who mustn't let go of me. If you do, in this state.... I wouldn't even be able to scream...

(later)

Murata: Don't move... You don't have to say anything. It's alright. We're fine, Shibuya. It's all over.... Rest now. C'mon... close your eyes. Let me take care of you....

Flynn: ... Why... aren't your clothes wet....?

Murata: Because it avoided us. The element of water obeys him....

Flynn: Why, can you use such powerful MAgic in the human lands?

Murata: He has a special booster. A device to amplify his MA power. Now that we came together to this world he has it with him. That's because there was a need for that...

Flynn: That device.... is you, right?

Murata: Are you going to separate us....?

Flynn: That's not a bad idea, right? For people like us with no power, someone like him is a terribly fearsome being...

Murata: I won't allow you to use him for your crimes...

Flynn: I'm not going to use him for any sort of crimes.

Murata: Then what do you want? Money? Goods? Land? Power? Or perhaps the entire world?

Flynn: That's right..... people are quick to say that they want to bring the entire world under their power. But, in order to do that many things will stand in their way. And they'll make a boggling number of mistakes................ Guards, please!

FX: *guards approach*

Flynn: Put them in two different rooms! No matter what, they can't be together. Ah. But don't hurt them, okay? Since they're important, extremely important guests....


-- In the dungeon of the Gilbit Mansion --


Murata: Uwah~! What is this place....? That's a pretty rough treatment! No way I'm being treated like an important guest! I request the minimal humanitarian considerations given to prisoners of war! ... Uwa, it's dark! And cramped.... !

Josak: Do you want a match, Mr. Guest?

Murata: Could the little match girl[3] be in a place like this? Thank you, that'd be great. Are you the prison guard?

Josak: It's me.

Murata: ... Ah...

Josak: Here's a candle. Well, it'll burn for a couple of hours. It's better than nothing.

Murata: In a place as dark as this, even a small light brings relief. What? So that was your face? You're pretty handsome. Both a beard and make-up look good on you but, I guess I like this face better.

Josak: Thank you...

Murata: How's Shibuya?

Josak: He's in the middle of a hunger strike. He was forced to drink something, but he threw up everything. By the looks of it, they're not planning to let you leave this place. It's difficult to see a growing child in a state like that.

Murata: A hunger strike? .... Well, I don't think he was given poison though....

Josak: At best I think it was something to make him sleep. As long as he doesn't recover his strength, there's nothing to be done.... If anyone sees his features, we won't be able to sneak out.

Murata: You.... how are you related to him?

Josak: I'm just an acquaintance of His Majes... of the young master.

Murata: An acquaintance?

Josak: He would probably call me a friend. Even I am pretty shocked by that.

Murata: I see.... Well, that's very much like him...

Josak: What do you want me to do? It's not like I couldn't break you out of this kind of prison...

Murata: No, now is not the time.... I'm sure that around the house the security must also be tight..... Since they're going to take us to Big Shimaron, during the trip when they're not paying as much attention, we'll have our chance.

Josak: You've noticed. For now, please take this.

Murata: What's this bottle?

Josak: It's a potion that releases smoke. If you smash it against the floor, a large amount of smoke will come out, making it impossible to see. I don't know if you'll need it but, it's just in case.

Murata: A smoke bomb, huh? It looks just like a ninja "item", huh?

Josak: Oh! Be careful! It also releases a terrible smell. Just like... what was it called? A Sk....irt?

Murata: "Skunk" right?

Josak: That's right, that thing. And there was one more thing I have to give you.... Ah!

Murata: You dropped something...

Josak: Ah, sorry.

Murata: Some change, a breast pad and............ a black stone? Ah!..... This is.....

Josak: I'm sorry, the young master entrusted me this important maseki.... and I went ahead and dropped it like a scatterbrain...

Murata: Shibuya? Shibuya gave it to you?

Josak: That's right....

Murata: But you shouldn't remove this (from the sword), or it becomes worthless.

Josak: You know what this is, right?

Murata:..... It was removed on purpose, right....? Well, it's fine. In any case, Shibuya must have said that he didn't want to use the power of the maken (Demon Sword), right? Something like " I don't want to have it, I don't want to use it , I don't want to bring it with me".

Josak: Just as you might expect....

Murata: Morgif too is now useless, huh.....?

Josak: Would you like to have it?

Murata: ..... No, since Shibuya entrusted you to take care of it, it's best if you keep it. Here, have it back.

Josak: Thank you very much. The item that I need to give you is this. Ah, I was worried it might have broken. I did wrap it with a soft cloth though...

Murata: Ungh. Ah! This .... is my contact lens! That's great! And here I thought I wouldn't be able to find it anymore! Without it, the color of my right and left eyes would have been different. Ah! You saved me! Thank you.

Josak: Your Highness?

Murata: Mh?

Josak: Please forgive my peasant finger for touching your noble cheek.... Oh?

Murata: Heh...

Josak: You did it yourself?

Murata: Of course. I've been nearsighted for about 80 years, so I can at least put my own contacts on.

Josak: How awful! And here I was so excited that I'd be able to touch his Highness's face...! "Ah! It's just as I imagined it. What beauty.... ! That color, like the deep darkness of a moonless night. This is your real color, right? Your Highness !" I even thought of the words beforehand!

Murata: Wah, it was like you were reading it from a text book. I'm sorry that I ruined your simulation but, it's not like people usually ask others to put on their contacts. And I mean, without counting the eye doctor and pharmacists, people from the other world don't usually.... wait... it can't be. Are you saying that .... those two do that?

Josak: Yes, those two...

Murata: Oh, man.... how defenseless are you Shibuya? It's also Lord Weller's fault, Lord Weller. What are you going to do if you can't do anything by yourself in this world?!

Josak: Now, now... you don't need to worry so much. Because after all, isn't this also your world? Welcome home, your Highness. All the residents of Shin Makoku were sincerely waiting for your return.

Murata: Thank you. Say, there's one favor I want to ask you.

Josak: What is it?

Murata: Could you look for something I brought with me? Inside, there's a cleaning solution for the contacts. Without it my eyes will start to hurt.

Josak: Ha... a... "woman" "who'll do" "anything"... did you say?[4]

Murata: "Cleaning solution". Inside a "pouch" about this big, there's a set in it. So please bring me the pouch.

Josak: Ah.... "pochi"[5]? You mean something cute?

Murata: It's not "pochi". Ungh. "Cute", you said? Ah... perhaps you're talking about the size. It's about this big and the color is.....

Josak: Yes... yes...

Murata: ...kind of brownish....


Back to Drama CD25 - Track4 Return to MA Series Forward to Drama CD25 - Track6

References[edit]

  1. Lit. "Demon god" or "fierce god". But I thought monster sounded better.
  2. This means, "Stop saying that, you're hot". XD
  3. Once again they're referencing the famous story.
  4. Since Josak wouldn't know the word for "cleaning solution" this is one interpretation of what he might have understood instead.
  5. Pochi means small and cute in Japanese... "pouch" in English doesn't mean anything in the other world.