Difference between revisions of "Hyôka : Enregistrement"
Jump to navigation
Jump to search
(Création) |
|||
Line 30: | Line 30: | ||
*Chapitre 9 - |
*Chapitre 9 - |
||
*Postface - |
*Postface - |
||
+ | |||
+ | <noinclude> |
||
+ | {| id="nav" border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
||
+ | |- |
||
+ | | Retourner à [[Hyouka (Français)|Hyouka (Français)]] |
||
+ | |- |
||
+ | |} |
||
+ | </noinclude> |
||
+ | |||
+ | [[Category:Registration Page]] |
Revision as of 23:13, 7 April 2013
Règles de l'enregistrement :
- Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.
- Il est obligatoire de s'enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).
- « Premier arrivé, premier servi. »
- Deux traducteurs maximum sur un même arc d'une série, sauf dans le cas d'histoires parallèles ou de séries épisodiques.
- S'inscrire pour traduire un chapitre n'est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux sur les chapitres à traduire.
- Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.
- Avec l'autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu'une nouvelle traduction ne sera pas terminée.
Hyouka par Honobu Yonezawa
Tome 1
- Chapitre 1 - Ichiworld Terminé
- Chapitre 2 -
- Chapitre 3 -
- Chapitre 4 -
- Chapitre 5 -
- Chapitre 6 -
- Chapitre 7 -
- Chapitre 8 -
- Chapitre 9 -
- Postface -
Retourner à Hyouka (Français) |