Difference between revisions of "Fate/stay night ~French~ プロローグ3日目.ks"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(50% traduit)
(Rin is dead, noooooooo :p)
Line 365: Line 365:
 
Archer ne répond pas.
 
Archer ne répond pas.
 
Il n’y a rien à dire à un ennemi qu’il doit vaincre.
 
Il n’y a rien à dire à un ennemi qu’il doit vaincre.
  +
C’est ce que son dos métallique semblait vouloir dire.
That steel back of his seems to declare so.
 
 
*page84|
 
*page84|
 
"[line4]"
 
"[line4]"
Line 574: Line 574:
 
Elle ne peut même pas être vue.
 
Elle ne peut même pas être vue.
 
Front, cou, and coeur.
 
Front, cou, and coeur.
Trois coups onst parti, chacun étant fatal[line4]!!
+
Trois coups sont parti, chacun étant fatal[line4]!!
 
*page126|
 
*page126|
 
Mais.
 
Mais.
Line 589: Line 589:
 
"Heh, un archer essayant d’être un épéiste[line3]!"
 
"Heh, un archer essayant d’être un épéiste[line3]!"
 
La lance de lancer file.
 
La lance de lancer file.
Comme pour finir Archer, les mouvements de la lance accélèrent de plsu en plus.
+
Comme pour finir Archer, les mouvements de la lance accélèrent de plus en plus.
 
"[line7]"
 
"[line7]"
 
*page129|
 
*page129|
Line 595: Line 595:
 
Ses yeux de faucons disent qu’il ne reculera plus désormais[line3]non, qu’il ne fera qu’avancer à partir de maintenant.
 
Ses yeux de faucons disent qu’il ne reculera plus désormais[line3]non, qu’il ne fera qu’avancer à partir de maintenant.
 
*page130|
 
*page130|
  +
Le fracas des armes sonne comme une musique d’orchestre.
The clashing sounds are like a well orchestrated music.
 
  +
Deux lames de métal s’entrechoquant.
Two steels clanging against each other.
 
  +
Les étincelantes collisions s’accélèrent sans répits.
The sparking clashes increase in rhythm without pause.
 
 
*page131|
 
*page131|
  +
La bataille entre ces deux-là ressemble à un espace vide
The battle of the two is like a vacuum.
 
  +
Elle aspire l’air environnant, et on dirait qu’approcher signifierait se faire couper en pièces.
It sucks in the air around them, and it seems like anything approaching them would be cut to pieces.
 
 
"[line8]"
 
"[line8]"
In reality, it only lasts an instant.
+
En réalité, elle ne dure qu’un instant.
  +
Mais pour moi qui l’observe, elle semble s’éterniser.
But for me looking on, it seems to take an infinitely long time.
 
 
*page132|
 
*page132|
  +
Lancer tente d’empêcher Archer d’approcher de lui, pendant qu’Archer avance, utilisant ses épées comme bouclier.
Lancer tries not to let Archer near him, while Archer advances using his swords as a shield.
 
  +
Plus d’une centaine de coups ont été échangé, et à chaque fois Archer perd une lame.
Over a hundred blows have been thrown, and Archer loses a sword every time.
 
 
*page133|
 
*page133|
But it's only for a moment as Archer has a sword in his hand in the next instant, forcing Lancer back a little each time.
+
Mais c’est seulement pour un court moment car Archer a une épée dans sa main l’instant d’après, forçant Lancer à reculer petit à petit.
  +
Lance admet finalement sa négligence.
Lancer finally admits his carelessness.
 
  +
Même si il ne sait pas qui il affronte, il perdra s’il prend son adversaire pour un simple archer.
That even though he doesn't know who is before him, he will be the loser if he dismisses him as a mere bowman.
 
 
*page134|
 
*page134|
The distance widens.
+
The distance s’agrandit.
Probably to recover, Lancer puts a large distance between them.
+
Probablement pour récupérer, Lancer place une large distance entre eux.
...His speed is extraordinary.
+
...Sa vitesse est extraordinaire.
Archer's charge was out of this world, but it was still slow compared to Lancer.
+
La charge d’Archer est surnaturelle mais elle reste lente comparée à Lancer.
  +
Le mouvement accompagnant sa retraite a l’agilité et la vitesse d’une panthère.
The movement of his retreat had panther-like speed and agility.
 
 
*page135|
 
*page135|
  +
"...vingt-sept. C’est le nombre de fois où je t’es désarmé, et pourtant tu en as encore."
"...Twenty-seven. I've disarmed you that many times, yet you still have more."
 
Lancer mutters in irritation.
+
Lancer marmonne, agacé.
No, it's more like confusion.
+
Non, il s’agit plutôt de confusion.
 
*page136|
 
*page136|
...I feel the same way.
+
...Je ressens la même chose.
According to Father, a Servant carries only one weapon.
+
Selon Père, un Servant ne porte qu’une seule arme.
  +
Leur arme est emplie d’énergie magique, ce n’est donc pas quelque chose que l’on peut créer à la chaine comme Archer le fait.
Their weapon is filled with magical energy, so it's not something that can be created one after another, like Archer was just doing.
 
 
*page137|
 
*page137|
Servants are heroes that sublimate their spirits after death, equaling the holy spirits.
+
Les Servants sont des héros qui subliment leur esprit après la mort, égalant les esprits saints.
  +
Autrement dit, ils sont similaires aux démons et aux anges.
To put it another way, they are like devils or angels.
 
They are powerful familiars on their own, but their most powerful weapon is their "proof of heroism", a magical item called their "Noble Phantasm".
+
Ils sont de puissants familiers en eux-mêmes, mais leur meilleure arme est leur "preuve d’héroïsme", un objet magique appelé "Noble Phantasm".
 
*page138|
 
*page138|
A Noble Phantasm is a weapon or armor the Servant used when they were a hero, and it's treated as a last resort.
+
Un Noble Phantasm est une arme ou une armure que le Servant utilisait quand il était encore un héros, et est considéré comme son dernier recours.
The Noble Phantasm is the one and only weapon for a Servant.
+
Le Noble Phantasm est la seule et unique arme pour un Servant.
This is because the Noble Phantasm is an ultimate weapon without equal.
+
C’est parce que le Noble Phantasm est une arme ultime sans équivalent.
 
*page139|
 
*page139|
...The lance that Lancer is using will show its power as a Noble Phantasm when Lancer deems it necessary.
+
...La lance que Lancer utilise montrera son pouvoir de Noble Phantasm quand Lancer jugera que cela sera nécessaire.
A Noble Phantasm is an impressive weapon by itself, but its true ability is to release all its power using its "true name".
+
Un Noble Phantasm est une arme impressionnante par elle-même, mais sa vraie capacité est de relâcher tout son pouvoir en utilisant son "vrai nom".
 
*page140|
 
*page140|
Heroes' weapons which rule over all others, and which have killed dragons and gods.
+
Les armes de héros qui surpassent toutes les autres, celles qui ont tué dragons et dieux.
Servants activate their Noble Phantasms using their magical energy.
+
Les Servants activent leur Nobles Phantasms en utilisant énergie magique.
  +
Exactement comme la magie.
It's much like magic.
 
Servants recreate the destructions in legend using their weapon as a catalyst.
+
Les Servants recréent les destructions des légendes en utilisant leur arme comme un catalyseur.
 
*page141|
 
*page141|
  +
Ces armes ne sont jamais jetables.
Those weapons are never disposable.
 
The swords that Archer brought out must be excellent, but they cannot be his Noble Phantasm.
+
Les épées qu’Archer fait apparaitre sont surement excellentes, mais elles ne peuvent être son Noble Phantasm.
He is the Servant Archer.
+
Il est le Servant Archer.
So the Noble Phantasm he conceals must be a bow.
+
Donc le Noble Phantasm qu’il cache doit être un arc.
 
*page142|
 
*page142|
"What's wrong, Lancer? It's not like you to just stand there and watch. Where's the energy you had just now?"
+
"Qu’y-a-t’ il, Lancer? Ça ne te ressemble pas de reste debout à observer. On est passé l’énergie que tu avais à l’instant ?"
"...You're talking crap, you cheater."
+
"...Arrêtes de te moquer, tricheur."
 
*page143|
 
*page143|
  +
L’irritation de Lancer est compréhensible.
Lancer's irritation is understandable.
 
Even though Lancer fought as a spearman, Archer fended him off as a swordsman.
+
Même si Lancer combat comme un lancier, Archer le pare comme le ferait un épéiste.
  +
Ce qui veut dire qu’Archer n’a encore montré aucune de ses capacités.
Which means, Archer hasn't shown any of his abilities yet.
 
  +
Il est donc naturel que Lancer soit énervé.
So it's natural for Lancer to feel ghastly.
 
 
*page144|
 
*page144|
"...All right then, I'll ask you. What hero are you?
+
"...Très bien, je vais te le demander. Quel héros es-tu ?
  +
Je n’ai jamais entendu parler d’un archer utilisant deux épées."
I've never heard of a bowman using two swords."
 
  +
"D’un autre côté, il est facile de savoir qui tu es. On dit que seuls les héros les plus rapides sont choisis comme lancier, mais tu les surpasse.
"On the other hand, it's easy to tell who you are. It's said that only the fastest heroes are chosen as the lancer, but you surpass even that.
 
  +
Il n’y a pas trois lanciers à ton niveau en ce monde. De plus, il n’y en a qu’un seul doué de cette agilité bestiale."
There aren't three lancers in this world at your level. And on top of that, there's only one with such beast-like agility."
 
 
*page145|
 
*page145|
"[line3]Oh. Well said, Archer."
+
"[line3]Oh. Bien dit, Archer."
At that instant.
+
A cet instant.
  +
Son immense intention meurtrière me fait oublier de respirer.
His vast murderous intent makes me forget to breathe.
 
 
*page146|
 
*page146|
  +
Le bras de Lancer bouge.
Lancer's arm moves.
 
  +
C’est différent des précédentes fois. Une position dénuée de tout mépris.
This is different from before. A stance free from contempt.
 
The spearhead is lowered as if to strike the ground, and only his stare pierces Archer[line3]
+
La tête de la lance est abaissé, comme si elle allait frapper le sol, et seul son regard transperce Archer[line3]
"[line3]In that case, you shall face my finishing blow."
+
"[line3]Dans ce cas, tu dois affronter mon coup ultime."
"I won't stop you. You're an enemy I will have to defeat sooner or later."
+
"Je ne t’arrêterais pas. Tu es un ennemi que je devrais abattre tôt ou tard."
 
*page147|
 
*page147|
  +
Le corps d’Archer s’affaisse.
Lancer's body sinks down.
 
At the same time.
+
Dans le même temps.
  +
Un frisson parcourt la cours de l’école.
A chill like thorns fills the schoolyard.
 
 
*page148|
 
*page148|
...The air freezes.
+
...L’air gèle.
  +
Ce n’est pas une métaphore, il se glace réellement
Not a metaphor, it literally freezes.
 
All the mana in the air is frozen.
+
Tout le mana dans l’air est gelé.
The only person allowed to breathe here is the warrior called Lancer.
+
La seule personne autorisé à respirer ici est le guerrier appelé Lancer.
The lance in Lancer's hands is unmistakably a demonic one.
+
La lance dans les mains de Lancer est indubitablement démoniaque.
And now, it is waiting to take its true form in the moment it strikes[line3]
+
Désormais, elle est prête à prendre sa vrai forme au moment d’attaquer[line3]
 
*page149|
 
*page149|
"[line4]Crap."
+
"[line4]Zut."
He'll be beaten.
+
Il va être battu.
I don't know what kind of Noble Phantasm that is, but Archer will be beaten.
+
Je ne sais pas quel genre de Noble Phantasm c’est, mais Archer va être battu.
  +
C’est peu vraisemblable puisque c’est la première fois que j’ai ce genre d’intuition, mais il n’y a aucun doute là-dessus.
It's implausible since this is the first time I've felt such an intuition, but there's no doubt about it.
 
 
*page150|
 
*page150|
Archer will die when that lance is thrust.
+
Archer va mourir quand cette lance attaquera.
  +
C’est prédéterminé.
It is determined.
 
Literally, Lancer's lance is the embodiment of inescapable death[line4]
+
Littéralement, la lance de Lancer est l’incarnation d’une mort inéluctable[line4]
 
*page151|
 
*page151|
 
"[line3]Oh."
 
"[line3]Oh."
Archer will be defeated.
+
Archer va être défait.
Archer will die when Lancer pierces his heart.
+
Archer va mourir lorsque Lancer percera son coeur.
 
*page152|
 
*page152|
[line3]And yet.
+
[line3]Et pourtant.
  +
Même si je sais ce qu’il va arriver, je ne peux même pas l’aider.
Even though I know what's going to happen, I can't even help him.
 
  +
Parce que si je bouge le moindre petit doigt, cela va déclencher l’attaque.
Because if I move even a finger, that will trigger the attack.
 
 
*page153|
 
*page153|
...So, if anything can stop this battle and stop Archer's defeat, it would be[line3]
+
...Donc, si quelque chose peut arrêter cette bataille et empêcher la défaite d’Archer, cela doit être[line3]
"[line6]Who's there...!!?"
+
"[line6]Qui est là...!!?"
  +
Cela doit être la providentielle apparition d’un étranger que nous avions oublié.
It would be the chance appearance of a stranger we have all overlooked.
 
 
*page154|
 
*page154|
 
"...Huh?"
 
"...Huh?"
The ghastly air coming from Lancer disappears.
+
L’horrible air provenant de Lancer disparait.
  +
Le bruit de pas s’enfuyant.
The sound of fleeing footsteps.
 
  +
...Cette personne portait clairement un uniforme de cette école.
...That figure is definitely wearing a school uniform.
 
 
*page155|
 
*page155|
"A student...!? Someone was still here!?"
+
"Un étudiant...!? Quelqu’un était encore ici !?"
"It seems so. He did save our lives, though."
+
"Il semblerait bien. Il a sauvé nos vies en tout cas."
Archer says calmly.
+
Archer parle calmement.
Well we were certainly saved, but....
+
Nous avons effectivement été sauvé mais....
 
*page156|
 
*page156|
"...My mistake. I didn't notice my surroundings because I was preoccupied with Lancer... Hey, Archer, what are you doing?"
+
"...C’est ma faute. Je n’ai pas remarqué son arrivé parce que j’étais préoccupé par Lancer... Hey, Archer, qu’est-ce que tu fais ?"
  +
"Vous ne le voyez pas ? Je récupère puisque je suis disponible maintenant."
"Can't you see? I'm resting since I'm free now."
 
"You can't do that. What about Lancer?"
+
"Tu ne peux pas faire ça. Que fais-tu de Lancer ?"
"He went after that guy. He saw us, so Lancer probably went to eliminate him."
+
"Il est parti à la poursuite de ce gars. Il nous a vu, donc Lancer va probablement l’éliminer."
 
"[line8]"
 
"[line8]"
For an instant.
+
Pendant un instant.
  +
Mes pensées s’arrêtent.
My thoughts stop.
 
 
*page157|
 
*page157|
"...Follow him, Archer! I'll catch up right away...!"
+
"...Poursuis-le, Archer! Je vous te rejoins tout de suite...!"
 
"[line4]"
 
"[line4]"
Archer goes after Lancer immediately.
+
Archer cours après Lancer immédiatement.
 
*page158|
 
*page158|
"...Damn, how stupid of me...!"
+
"...Bon dieu, comme je peux être bête...!"
I curse my carelessness.
+
Je maudis ma négligence.
  +
C’est une règle parmi les mages d’éliminer tous les témoins.
It's the rule of magi to eliminate any witnesses.
 
  +
...C’est pourquoi, si quelqu’un ne veut pas avoir à faire ça, il doit faire en sorte qu’il n’y ait pas témoin. C’est ce que j’ai fait jusqu’à maintenant, alors pourquoi dois-je commettre une erreur, comme par hasard aujourd’hui...!?
...Which is why, if one didn't want to do that, one just had to allow no witnesses. I've done that until now, so why do I have to make a mistake today of all days...!?
 
 
*page159|
 
*page159|
  +
Une nuit où même la lune est obscurcie.
A night where even the moonlight is obscured.
 
A student is lying on the cold hallway floor and Archer is standing still.
+
Un étudiant est étendu sur le sol froid du couloir et Archer est debout à côté.
 
*page160|
 
*page160|
 
"......"
 
"......"
  +
Il porte un regard vide sur l’étudiant.
He is staring blankly at the student.
 
...A smell hits my nose.
+
...Une odeur atteint mon nez.
  +
Le sang sur le sol indique clairement qu’il s’agit de l’odeur de la mort.
The blood on the floor makes clear that it's the smell of death.
 
 
*page161|
 
*page161|
"...Follow him, Archer. Lancer will probably go back to his Master. This won't be worth it unless we at least find out what his Master looks like."
+
"...Suis-le, Archer. Lancer va probablement retourner auprès de son Master. Cela n’aura pas valu le coup si nous ne trouvons pas au moins à quoi ressemble son Master."
 
"[line4]"
 
"[line4]"
Archer goes after Lancer.
+
Archer se lance à la poursuite de Lancer.
  +
Je suis laissé seule en présence de l’étudiant étendu sur le sol.
I'm left alone with the student lying on the floor.
 
 
*page162|
 
*page162|
 
"......"
 
"......"
  +
Je n’arrive pas à le regarder directement.
I can't look straight at him.
 
But I must.
+
Mais je le dois.
This is my fault.
+
C’est ma faute.
This is my fault.
+
C’est ma faute.
This is my fault.
+
C’est ma faute.
 
*page163|
 
*page163|
[line3]Ever since I was a child.
+
[line3]Depuis même mon enfance.
  +
Depuis lors que je suis devenu le successeur des Tohsaka, je me suis préparé à quelque chose de ce genre.
Ever since I became the successor of Tohsaka, I've been preparing for something like this.
 
  +
Il n’y a ni bien ni mal pour un mage.
There's no good or evil for magi.
 
  +
Je me suis toujours répété que ce chemin était pavé de mon sang et de celui des autres, alors...!
I've always told myself that this road has only my blood and the blood of others, so...!
 
 
*page164|
 
*page164|
"...One shot from Lancer's lance, huh? You can't be saved with your heart pierced."
+
"...Une attaque de la lance de Lancer hein ? Tu ne peux pas être sauvé avec ce coeur percé."
I don't know how long it's been since Lancer killed him.
+
Je ne sais pas depuis combien de temps Lancer l’a tué.
  +
Fut-il chanceux ou malchanceux d’être touché au coeur ?
Was he lucky or unlucky to be pierced through the heart?
 
I guess Lancer's attack isn't a simple external wound as the flow of blood from the rupture isn't too severe.
+
On dirait que l’attaque de Lancer n’est pas une simple blessure externe vu que le flot de sang coulant de l’entaille n’est pas trop important.
 
*page165|
 
*page165|
  +
Il n’est pas trop important, mais du moment que le cerveau ne reçoit plus de sang, c’est la fin.
It's not too severe, but it's all over when the brain doesn't get any more blood.
 
  +
Non, en fait, si son coeur avait été transpercé il serait mort instantanément.
No, basically, if his heart were pierced, he should have died instantly.
 
 
*page166|
 
*page166|
"...But it's amazing he isn't dead yet."
+
"...Mais c’est étonnant qu’il ne soit pas encore mort."
...Yes.
+
...Oui.
  +
Il respire encore faiblement, comme s’il allait pousser son dernier soupire.
He's still breathing faintly as if to give his last scream.
 
  +
Mais cela ne va plus durer que quelques secondes.
But that will only last a few more seconds.
 
  +
Il ne peut soigner ses propres blessures, et je n’ai pas assez de puissance pour pouvoir le sauver non plus.
He can't heal his own wounds, and I don't have enough power to save him either.
 
 
*page167|
 
*page167|
"I have to look at his face. I should at least do that."
+
"Je dois regarder son visage. C’est le moins que je puisse faire."
  +
J’essaye de touche sa tête, face vers la terre, et je réalise que mes doigts ne bouge pas.
I try to touch the head, facing the ground, and realize my fingertips won't move.
 
...They're trembling.
+
...Ils tremblent.
  +
Je me demande pourquoi.
I wonder why.
 
  +
Je suis habitué à ce genre de chose.
I'm used to such things.
 
  +
J’ai eu à faire ce genre de choix de nombreuses fois auparavant.
I've had to make these kinds of choices many times before.
 
 
*page168|
 
*page168|
  +
J’ai perdu beaucoup de choses à cause de mes erreurs ou de mon égoïsme.
I've lost many things due to my mistakes and my selfishness.
 
That's why... I'm ready for a day like this.
+
C’est pourquoi... Je suis prête pour un jour comme celui-ci.
So why... why am I so angry at myself?
+
Alors pourquoi... pourquoi suis-je si en colère après moi ?
 
*page169|
 
*page169|
"...Sorry. I'll see you off, at least."
+
"...Désolé. Je vais te dire au revoir, au moins."
  +
Je contrôle mes doigts tremblants et mes genoux défaillants avec ma volonté, et regarde le visage de l’étudiant.
I control my trembling fingers and my failing knees with my will, and look at the face of the student.
 
 
"[line8]"
 
"[line8]"
  +
Un grand claquement.
A huge smacking sound.
 
  +
Je me sens exactement comme si j’avais été frappé sur la tête à l’aide d’un marteau.
It really feels like I've been hit on the head with a hammer.
 
 
*page170|
 
*page170|
"...Stop it. Why does it have to be you?"
+
"...Pas ça. Pourquoi est-ce que cela doit-il être toi ?"
I grit my teeth.
+
Je serre les dents.
  +
Non pas pour réprimer mon tremblement.
Not to suppress my trembling.
 
  +
Je suis vraiment furieuse.
I'm really pissed off.
 
Why is it him?
+
Pourquoi est-ce lui ?
  +
Pourquoi cela doit-il être lui ?
Why did it have to be him?
 
I'm not mad at Lancer for killing a witness quickly and perfectly, just as a Servant should do.
+
Je n’en ai pas après Lancer d’avoir tué un témoin rapidement et parfaitement, exactement comme un Servant devrait le faire.
  +
Je suis seulement en colère contre lui pour être resté tard à cet endroit, en ce jour...!
I'm just angry at him for staying late at this place, on this day...!
 
 
*page171|
 
*page171|
 
"[line8]"
 
"[line8]"
Sakura's face flashes in my mind.
+
Le visage de Sakura apparait brièvement dans mon esprit.
  +
Elle va surement pleurer.
She will definitely cry.
 
  +
Et je me rappelle d’une journée teinté de rouge après l’école, il y a longtemps.
And I recall one red-tinted day after school, a long time ago.
 
...A distant sunset.
+
...Un coucher de soleil éloigné.
  +
Quelqu’un courant seul.
Someone always running alone.
 
  +
Et une fille s’ennuyant, regardant cela de loin.
And a boring girl, staring at that from far away.
 
[line3]And before me, the corpse of someone who happened to get involved.
+
[line3]Et devant moi, le corps de quelqu’un qui s’est retrouvé impliqué.
 
*page172|
 
*page172|
 
"[line8]"
 
"[line8]"
...There is a way.
+
...Il y a un moyen.
  +
Je pourrais échouer et perdre mon dernier recours par la même occasion, mais il y a quand même un moyen.
I might fail and lose my last resort in the process, but there is still a way.
 
  +
Non, je perdrais mon dernier recours que je réussis ou non, donc le résultat ne changera pas pour moi.
No, I'll lose my last resort whether I succeed or fail, so the result for me won't change.
 
 
*page173|
 
*page173|
 
"[line8]"
 
"[line8]"
It's a mistake.
+
C’est une erreur.
  +
S mort est déjà déterminé.
The fact of his death is already determined.
 
  +
C’est ma faute de ne pas avoir surveillé les environs.
It's my fault for not noticing the things around me.
 
  +
C’est sa faute d’être par malchance resté tard.
It's his fault for unluckily staying late.
 
 
*page174|
 
*page174|
  +
Alors je n’ai pas besoin d’aller aussi loin.
So I don't need to go that far.
 
  +
Oui, parce que c’est ce que mon père, qui ne m’a rien donné d’autre, a laissé à mon intention.
Yes, because this is what my father, who gave me nothing else, left just for me.
 
  +
Un très puissant fragment d’énergie magique, un solide dernier recours pour gagner cette bataille.
A powerful chunk of magical energy, a reliable last resort to win through this battle.
 
A precious, precious thing just for me[line3]
+
Une précieuse, très précieuse chose juste pour moi[line3]
 
*page175|
 
*page175|
"[line3]So what, idiot?"
+
"[line3]Alors quoi, imbécile ?"
  +
Je me débarrasse de ce sentiment et m’agenouille devant celui qui va devenir un cadavre d’ici une seconde.
I shake the feeling off and kneel in front of the one who will become a corpse in another second.
 
 
*page176|
 
*page176|
"...Man, I've done it."
+
"...Ah, je l’ai fait."
  +
Le pendentif dans ma main devient plus léger.
The pendant in my hand becomes lighter.
 
  +
Le souvenir de mon père est drainé presque entièrement, et tombe sur ce qui était un corps mourant.
My father's memento is drained almost to emptiness,
 
and falls onto what used to be a dying body.
 
 
*page177|
 
*page177|
"[line4]Well, it can't be helped."
+
"[line4]Bah, on n’y peut rien."
Yes, it can't be helped.
+
Oui, on n’y peut rien.
  +
Je n’ai ni la puissance ni les compétences pour ranimer quelqu’un qui a un coeur et des vaisseaux sanguins endommagés, et qui est sur le point de mourir.
I didn't have the power or skills to revive someone with a damaged heart, damaged blood vessels, and on the verge of brain death on top of that.
 
  +
C’est pourquoi j’ai dû compenser mon manque de compétence avec ce puissant objet.
That's why I had to make up for my lack of skill with this powerful object.
 
 
*page178|
 
*page178|
  +
"C’est une chance qu’il respirait encore. Si il était complètement mort, aucune quantité de d’énergie magique n’aurait pu le ressusciter."
"It's lucky he was still breathing. If he was completely dead, no amount of magical energy could have revived him."
 
  +
Mais puisqu’il vivait encore...
But since he was still alive...
 
  +
J’ai seulement fais ce que je pouvais, et je lui ai finalement sauvé la vie.
I just did what I could, and ended up saving his life.
 
 
*page179|
 
*page179|
  +
"...Ça aurait été affreux si j’avais échoué, mais puisque j’ai réussi je suppose que c’est une bonne chose. Ouais, je me sens accomplie pour être honnête, alors ce n’était pas une si mauvaise expérience."
"...It would have been awful if I failed, but since I succeeded, I guess it's all right. Yeah, I feel fulfilled to be honest, so this wasn't such a bad experience."
 
  +
Je ne fais que bluffer.
I'm just bluffing.
 
 
*page180|
 
*page180|
"...Let's go. What's done is done. I have to head back before he wakes up."
+
"...Allons s’y. Ce qui est fait est fait. Je dois être repartie avant qu’il ne se réveille."
  +
Ouais, il n’y a aucune raison pour moi de rester ici plus longtemps.
Yeah, there's no need for me to stay here any longer.
 
Archer should be following Lancer, so I should go home by myself.
+
Archer doit être en train de suivre Lancer donc je devrais rentrer par moi-même.
 
*page181|
 
*page181|
[line4]On my way back, I remember.
+
[line4]Sur le chemin du retour, je me souviens.
  +
J’ai laissé le pendentif à l’école, rien qu’un pendentif maintenant que l’énergie magique en a été drainé.
I left the pendant at school, just a pendant now that the magical energy has been drained out of it.
 
 
*page182|
 
*page182|
"Oh well."
+
"Eh bien, tant pis."
  +
Je n’ai plus d’utilité pour ce pendentif.
I've no more use for that pendant.
 
  +
Bien sûr, il reste peut-être encore un peu d’énergie magique à l’intérieur, mais surement moins que dans les dix joyaux que j’ai.
Sure, it might have a bit of magical energy left in it, but surely less than the ten jewels I have.
 
  +
Ce que mon père comptait me laisser était assez d’énergie magique pour gagner la Guerre du Saint Graal.
What my father intended to leave for me was enough magical energy to win the Holy Grail War.
 
  +
Donc maintenant, sans énergie magique, cet objet est inutile.
So now, without magical energy, that thing is meaningless.
 
 
*page183|
 
*page183|
I enter the house without saying anything and sit on the sofa.
+
J’entre dans la maison sans rien dire et m’assois sur le sofa.
Archer isn't back yet.
+
Archer n’est pas encore rentré
I sigh and listen to the clock for a few minutes.
+
Je soupire et écoute l’horloge pendant quelques minutes.
 
*page184|
 
*page184|
"[line3]Huh, I have to switch gears.
+
"[line3]Ah, je dois la régler.
  +
Que fais-je à rêver après une bataille comme celle-ci?"
What am I doing, daydreaming after a battle like that?"
 
 
*page185|
 
*page185|
  +
Je me lève et met un peu de thé à infuser.
I jump up and brew some tea.
 
  +
Il y a tant de choses auxquelles penser.
There are so many things to think about.
 
Most importantly, the Servants.
+
Le plus important, les Servants.
  +
Je viens juste d’assister à une bataille entre Servants que je n’avais jusqu’à maintenant qu’imaginé.
I have just witnessed a battle between Servants I had previously only understood intellectually.
 
 
*page186|
 
*page186|
"Lancer, huh...? I panicked when he almost used his Noble Phantasm, but I would have found out his identity if he had used it..."
+
"Lancer, hein... ? J’ai paniqué quand il était sur le point d’utiliser son Noble Phantasm mais j’aurais découvert son identité si il l’avait fait..."
 
*page187|
 
*page187|
The easiest way to beat an enemy Servant is to learn their identity.
+
La solution la plus facile de battre un Servant ennemi est de découvrir son identité.
Ignoring for the moment the idiot who doesn't even know his own identity, the biggest weak point of a Servant is their "true name".
+
Mise à part cet idiot qui ne connait même pas sa propre identité, le plus gros point faible d’un Servant est son "vrai nom".
Discovering the Servant's true name... in other words, figuring out their identity... should let you take a guess at what kind of Noble Phantasm they might have.
+
Découvrir le vrai nom d’un Servant... en d’autres mots, trouver sa véritable identité... devrait vous permettre de deviner quel genre de Noble Phantasm ils peuvent avoir.
 
*page188|
 
*page188|
It goes without saying, but since Servants are heroic spirits, they have a legend associated with them.
+
Cela va sans dire, mais puisque les Servants sont des esprits héroïques ils sont associés à diverses légendes.
  +
Si vous découvrez leurs légendes, vous devriez être capable de trouver la plupart de leur habilitées.
If you figure out their legend, you should be able to find out most of their abilities.
 
Servants are called by their class names because they want to hide their true names.
+
Les Servants sont dénommé par leur classe parce qu’ils veulent cacher leur vrai nom.
  +
Parce que plus un héros est connu, plus grand est le nombre de personnes connaissant leurs armes et leurs faiblesses.
Because the more famous a hero is, the more people know about their weapons and their weaknesses.
 
 
*page189|
 
*page189|
A heroic spirit that becomes a Servant never gives out their true identity.
+
Un esprit héroïque qui devient un Servant ne donne jamais sa vraie identité.
The only ones that know the Servants' identities are the Masters.
+
Les seuls qui connaissent l’identité des Servants sont leur Masters.
  +
Il y a même une entente tacite disant que les Masters cache l’identité de leur Servant tout en essayant de découvrir l’identité des autres.
There's even a tacit understanding that the Masters hide their Servants' identities while trying to discover the identities of the others.
 
 
*page190|
 
*page190|
...This is the fifth Holy Grail War.
+
...C’est la cinquième Guerre du Saint Graal.
The qualities of the Servants are determined by the ranks of the summoned heroic spirits.
+
Les qualités des Servants sont déterminées par le rang des esprits héroïques invoqué.
  +
Il va sans dire que les héros les plus connu et les héros avec les meilleurs armes sont les plus forts.
It goes without saying that the more famous heroes and the heroes with better weapons are stronger.
 
 
*page191|
 
*page191|
  +
Mais il est difficile d’invoqué pareils esprits héroïques.
But it's difficult to summon such heroic spirits.
 
  +
Pour invoqué un esprit héroïque, vous devez avoir une connexion avec eux tel qu’une arme qu’ils ont utilisé durant leur vie.
To summon a heroic spirit, one must have a connection with them such as a weapon they used during their lives.
 
  +
Même l’Association de Magie possède quelques objets de ce genre.
Even the Magic Association has a few of such things.
 
  +
Donc généralement, vous invoquez un esprit héroïque qui vous convient, comme je l’ai fait.
So generally, one will summon a heroic spirit that suits them, like I did.
 
 
*page192|
 
*page192|
  +
La force d’un Servant est déterminée par leur rang d’esprit héroïque.
A Servant's strength is determined by the rank of the heroic spirit.
 
  +
Mais ce n’est pas aussi simple puisque même le plus puissant esprit héroïque peut être mit en difficulté selon la classe dont il a hérité.
But it's not that simple as even the most powerful heroic spirits may have a hard time depending on the class they are assigned to.
 
  +
C’est à cause de l’habilité spéciale donné à chaque classe, la possibilité offerte au faible de vaincre le fort.
That is because of the special abilities assigned to each class, the possibility of the weak defeating the strong.
 
 
*page193|
 
*page193|
  +
Le sept classes ont chacune une habilité supplémentaires différentes.
The seven classes each have a different additional ability, and one even has a chance of defeating an opponent of higher rank depending on the ability's affinity.
 
  +
Pour prendre un exemple, un héros inconnu a défait un grand héros quatre fois par le passé.
To take an example, an infamous hero has defeated a great hero four times in the past.
 
As far as I know, the most powerful Servant is Saber.
+
Pour ce que j’en sais, le Servant le plus puissant est Saber.
 
*page194|
 
*page194|
In all the previous four wars, Saber has made it to the final fight.
+
Dans toutes les guerres précédentes, Saber est parvenu jusqu’au dernier combat.
It is said that the three classes Saber, Lancer and Archer have strong magic resistance.
+
Il est dit que les trois classe Saber, Lancer et Archer ont une forte résistance à la magie.
  +
Cela signifie que la magie est pratiquement inutile contre eux.
To put it simply, magic is pretty much useless against them.
 
 
*page195|
 
*page195|
  +
C’est parce qu’ils sont des combattants qui combattirent à l’époque des mythes, quand la magie était largement utilisé.
It's because they are fighters who fought through the age of myths, when magics were used widely.
 
  +
La magie utilisée par les mages de nos jours se dissiperait probablement juste en les touchant.
Magics that magi use now would probably dissipate just by touching them.
 
...Anyways, that's why these three classes are considered the basics and the best.
+
...Bref, voilà pourquoi ces trois classes sont considérées comme celles fondamentales, et comme les meilleurs.
 
*page196|
 
*page196|
Another that's worthy of mention is the Servant Berserker.
+
Une autre qui mérite d’être nommé est la classe Berserker.
  +
L’esprit héroïque invoqué pour cette classe perd sa santé mentale.
The heroic spirit summoned into this class loses their sanity.
 
  +
Comme son nom l’indique, ils deviennent un guerrier fou, une poupée entre les mains de leur Masters. L’avantage qu’ils en tirent est un « renforcement » de leurs pouvoirs, de loin excédent ceux qu’ils avaient de leur vivant.
Just as the name implies, they become a mad warrior puppet of their Master. The benefit from this is a "strengthening" of their power, far exceeding the powers they had when alive.
 
 
*page197|
 
*page197|
However, the more powerful a Servant becomes, the greater the burden it imposes on the Master.
+
Cependant, plus puissant devient le Servant, plus grand est le fardeau imposé aux Masters.
In the past, Masters who summoned Berserker couldn't control their rampaging Servants, and destroyed themselves by running out of magical energy.
+
Dans le passé, les Masters qui ont invoqué Berserker ne purent contrôler leur Servants déchainés, et se détruire eux-mêmes en épuisant leur énergie magique.
No exceptions.
+
Sans exceptions.
 
*page198|
 
*page198|
[line3]The winners and losers of the Holy Grail War are largely determined by the abilities of the Servants.
+
[line3]Les gagnants et les perdants de la Guerre du Saint Graal sont largement déterminés par les habilités de leur Servants.
Well, I expect there are ways to win it by the Master's efforts, but it is basically a fight between the Servants.
+
Bon, J’espère qu’il y a des façons de gagné via les actions du Master, mais c’est principalement un combat entre les Servants.
That is why a Master should be very careful when summoning a Servant....
+
C’est pourquoi un Master doit être très appliqué quand ils invoquent un Servant...
 
*page199|
 
*page199|
 
"[line8]"
 
"[line8]"
  +
Je réfléchis silencieusement aux plans que nous devrions faire à partir de maintenant.
I silently consider the plans we should make from now on.
 
The clock, fixed already, strikes eleven while I do so... and Archer comes home.
+
L’horloge, maintenant réparé, frappe onze coup pendant ce temps... Et Archer revient à la maison.
 
*page200|
 
*page200|
  +
"Bienvenue. Comment cela s’est-il passé ?"
"Welcome back. How did it go?"
 
"...I'm sorry. I failed. It must be one cautious Master. At the very least, Lancer's Master is not on this side of town."
+
"...Je suis désolé. J’ai échoué. Cela doit être un Master prudent. Au moins, le Master de Lancer n’est pas de ce côté-ci de la ville."
 
*page201|
 
*page201|
As I expected.
+
Comme prévu.
  +
Lancer était seul et on dirait que son master n’est pas du genre à se montrer personnellement pendant les batailles.
Lancer was alone and it seems his Master isn't the type to show up for battles personally.
 
 
*page202|
 
*page202|
  +
"Je vois. Bah, je me doutais que ça n’allait pas être aussi facile."
"I see. Well, I guess it won't be that easy."
 
  +
Oui, il est impossible que tout aille exactement comme je le veux.
Yes, there's no way everything will go as I might hope.
 
So it can't be helped.
+
Alors on n’y peut rien.
  +
Considérons ce qui est arrivé ce soir comme le prix pour les leçons que j’ai apprises.
Let's consider what happened tonight as a tuition fee for the lessons learned.
 
 
*page203|
 
*page203|
"You seem down, Master. Where are your high spirits? Don't tell me you got scared by that one fight. If you so order, I am ready to go battle Lancer again right now."
+
"Vous avez l’air abattu, Master. On est passé votre entrain ? Ne me dites pas que vous avez effrayé par ce combat. Si vous me l’ordonnez, je suis prêt à retourner combattre Lancer immédiatement."
 
*page204|
 
*page204|
Archer protests silently that we should do so.
+
Archer propose silencieusement que nous devrions faire cela.
...I see.
+
...Je vois.
  +
Je suppose que j’ai l’air déprimé.
I guess I look depressed.
 
 
*page205|
 
*page205|
  +
"Bien sûr que non. Je ne reste là que parce que je ne veux rien faire d’inutile."
"Of course not. I'm staying in only because I don't want to do anything pointless."
 
"Hm? Anything pointless...?"
+
"Hum ? Ne rien faire d’inutile... ?"
  +
"Eh bien, tous les Master ne sont pas encore présent, n’est-ce pas ? Ce soir ce fut inévitable, mais je ne commencerais pas à combattre avant que l’on nous donne le signal. Mon père m’a dit que c’était une des règle de la Guerre du Saint Graal."
"Well, all the Masters aren't present yet, right? Tonight couldn't be helped, but I wouldn't start fighting before we get the signal. My father told me this is one of the rules of the Holy Grail War."
 
 
*page206|
 
*page206|
"...I see, so your father was also a Master."
+
"...Je vois, donc votre père était aussi un Master."
Archer nods, understanding.
+
Archer hoche la tête, l’air de comprendre.
[line3]Then.
+
[line3]Alors.
Archer makes a troubled face and starts to ponder something.
+
Archer arbore un visage troublé et commence à réfléchir à quelque chose.
 
*page207|
 
*page207|
"What? Do you have something you want to say?"
+
"Quoi ? As-tu quelque chose à dire ?"
  +
"Oui, il y a quelque chose que j’ai oublié de demander.
"Yeah, there's something I forgot to ask.
 
Rin, you've been raised since you were small to be a Master and you've accepted that, right? So you've expected to be a Master since the beginning."
+
Rin, vous avez été élevé depuis très jeune pour être Master et vous l’avez accepté, c’est cela ? Vous vous êtes attendu à être un Master depuis le début."
 
*page208|
 
*page208|
  +
"Bien sûr. Certes, il y a des Masters qui sont soudainement nommé, mais je suis différente. Pour la famille Tohsaka, le Saint Graal a été notre plus sincère désire depuis de nombreuse génération."
"Of course. Well, there certainly are Masters that are suddenly appointed, but I'm different. For the Tohsaka family, the Holy Grail has been our earnest desire for many generations."
 
 
*page209|
 
*page209|
"I thought so. So having been raised to become a Master, you must have a purpose.
+
"C’est ce que je pensais. Alors ayant été élevé pour être un Master, vous devez avoir un but.
  +
J’ai oublié de vous le demander. Je ne peux vous prêter allégeance tant que je ne connais pas le souhait de mon Master.
I forgot to ask about that. I cannot swear my sword to you unless I know my Master's wish.
 
[line3]So Rin, what is your wish?"
+
[line3]Alors Rin, quel est ton souhait?"
"Wish? I don't really have one."
+
"Mon souhait? Je n’en ai pas vraiment."
"[line3]What?"
+
"[line3]Quoi ?"
Oh, Archer's making a funny face.
+
Oh, Archer fait une grimace amusante.
 
*page210|
 
*page210|
"T-That can't be true! The Holy Grail is an almighty grail that grants wishes. Becoming a Master means obtaining the Holy Grail, so how can you say you have no wish to grant...!?"
+
"C-Ce n’est pas possible ! Le Saint Graal est un graal tout puissant qui exauce les voeux. Devenir un Master signifie obtenir le Saint Graal, alors comment pouvez-vous dire que vous n’avez aucun souhait... !?"
 
"[line5]"
 
"[line5]"
Archer is asking with a serious expression.
+
Archer pose cette question l’air sérieux.
 
*page211|
 
*page211|
...Oh, I see.
+
...Oh, je vois.
The Master's wish after obtaining the Holy Grail isn't irrelevant to the Servant.
+
Le voeu du Master après avoir obtenu le Saint Graal n’est pas sans rapport avec le Servant.
But it's strange. Father said that Servants have wishes as well, but that is only their wish.
+
Mais c’est étrange. Père disait que les Servants avaient leurs propres souhaits également, mais ça n’est que le leur.
  +
Je ne pense pas qu’Archer doit être soucieux parce que je n’ai aucun souhait.
I don't think Archer should be concerned because I don't have any wishes.
 
 
*page212|
 
*page212|
  +
"Très bien, si vous n’avez aucun vœu précis, pourquoi ne pas souhaiter quelque chose d’ambitieux ? Comme de gouverner le monde ?"
"All right, if you don't have a specific wish, why not wish for something ambiguous? Like ruling the world?"
 
"Why? The world is already mine."
+
"Pourquoi ? Le monde est déjà mien."
 
*page213|
 
*page213|
 
"[line8]"
 
"[line8]"
  +
"Ecoute Archer. Le monde n’est qu’un autre mot pour désigner les choses qui te sont chères t’entourant, non ? C’est quelque chose que j’ai depuis que je suis née. Si tu me dis de gouverner ce monde-là, je le gouverne déjà."
"Hey now, Archer. The world is just another word for the things you value around you, right? That's something I've had since I was born. If you tell me to rule such a world, I already rule it."
 
 
*page214|
 
*page214|
 
"[line4]"
 
"[line4]"
Archer looks at me with a troubled expression.
+
Archer m’observe avec une expression troublée.
  +
Je suis ébahie. Ce gars est vraiment terre à terre.
I'm amazed. The guy really is hard-headed.
 
 
*page215|
 
*page215|
  +
"Ridicule. Le Saint Graal est un pouvoir d’exaucer des voeux, un pouvoir pour obtenir le monde. Êtes-vous en train de dire que vous le recherchez, même si vous n’avez aucun voeu ?"
"Ridiculous. The Holy Grail is a power to grant wishes, a power to obtain the world. Are you saying you're seeking it, yet you have no wish?"
 
  +
"Mais gouverner le monde serait trop ennuyant et il n’y a aucun intérêt à souhaiter quelque chose d’aussi inutile. On dirait que tu manques d’imagination."
"But ruling the world would be so troublesome and there's no point in wishing for something so pointless. You seem to lack imagination."
 
"...I don't understand. For what then, do you fight?"
+
"...Je ne comprends pas. Pour quoi, alors, vous battez vous?"
 
*page216|
 
*page216|
  +
"Je combat car il y a une bataille, Archer. Et je prendrais tout ce que j’obtiendrais. Je ne sais rien à propos de ce Saint Graal, mais je pourrais simplement l’utiliser lorsque je trouverais quelque chose que je voudrais, non ? En tant qu’humain, il y a une infinité de choses que je pourrais vouloir dans le vie."
"I fight because there's a battle, Archer. And I'll take whatever I can get. I don't know about this Holy Grail thing, but I can just use it when I find something I want, right? As a human, there are infinite things I might want in life."
 
"[line3]So, you're saying..."
+
"[line3]Vous dites donc que..."
"Yes. I'm fighting to win, Archer."
+
"Oui. Je me bat pour gagner, Archer."
 
*page217|
 
*page217|
 
"[line8]"
 
"[line8]"
  +
Les épaules d’Archer s’affaissent.
Archer's shoulders slump.
 
Maybe he's disappointed in my opinions, but it seems he's finally relaxed.
+
Peut-être est-il déçu par mes opinions, mais il semble finalement détendu.
 
*page218|
 
*page218|
"...I give up. You're certainly a worthy Master for me."
+
"...J’abandonne. Vous êtes définitivement un Master digne de moi."
 
[line3]Ugh.
 
[line3]Ugh.
  +
...Je trouve difficile de réagir à ce genre de commentaires, alors je souhaite qu’il arrête de dire des choses comme ça...
...I find it hard to deal with that kind of comment, so I wish he'd stop saying such things....
 
 
*page219|
 
*page219|
"...Huh. A Servant has no right to choose their Master, but I'll ask for the heck of it. Why am I a worthy Master for you?"
+
"...Hum. Un Servant n’a pas le droit de choisir son Master, mais juste comme ça, pourquoi suis-je un Master digne de toi ?"
  +
"Cela va sans dire. Vous êtes indubitablement la Master le plus fort.
"It goes without saying. You're unmistakably the strongest Master.
 
No one would be a better Master to serve than you."
+
Personne ne saurait être un meilleur Master à servir que vous."
"Oh, thanks. It doesn't sound like flattery when you say it."
+
"Oh, merci. Ça ne sonne pas comme un flatterie que c’est toi qui le dit."
  +
...Je regarde ailleurs parce que je suis embarrassée.
...I look away because I'm embarrassed.
 
 
*page220|
 
*page220|
  +
Je trouve difficile de parler avec Archer parce qu’il dit les choses franchement comme ça même si il est si cynique.
I find it hard to deal with Archer because he speaks frankly like this even though he's so cynical.
 
  +
...Mais, pour être honnête, je suis heureuse qu’il ait confiance en moi.
...But, well, I'm honestly happy that he trusts me.
 
I trust Archer and he trusts me.
+
Je me fie à Archer et il se fie à moi.
  +
Je ne pense pas que ce sens de solidarité soit une mauvaise chose.
I don't think this sense of solidarity is a bad thing.
 
 
*page221|
 
*page221|
"Well then, let's take a break. Even if the seventh Master is going to appear, it won't be right now[line3]wait a minute, Rin. What happened to that jewelry of yours?"
+
"Bon, prenons une pause. Même si le septième Master est sur le point d’apparaitre[line3]un instant, Rin. Qu’est-il arrivé à votre bijoux ?"
"You mean my pendant? Oh, I forgot it. It's out of power, so there's no use for it, right?"
+
"Tu veux dire mon pendentif ? Oh, je l’ai oublié. Il n’a plus de puissance, alors il ne sert plus à rien, non ?"
 
*page222|
 
*page222|
"That's true, but... well, if you say so."
+
"C’est vrai mais... Bon, si vous le dites."
"Yes, it's a memento of my father, but it's not like it's my only memory of him[line4]"
+
"Oui, c’est un souvenir de mon père, mais ce n’est pas comme si c’était mon seul souvenir de lui[line4]"
"[line3]That's no good. You don't have to be that strong, Rin."
+
"[line3]Arrêtez. Vous n’avez pas à être aussi forte, Rin."
So saying,
+
Disant cela,
Archer takes out the pendant I left at school.
+
Archer sort le pendentif que j’avais laissé à l’école.
 
*page223|
 
*page223|
"Oh... you went and picked it up for me."
+
"Oh... Tu as été le chercher pour moi."
"...Don't forget it again. It only looks right on you, Rin."
+
"...Ne l’oubliez plus. Ça n’est joli que sur vous, Rin."
As if he's embarrassed, Archer looks away as he hands me the pendant.
+
Comme si il était embarrassé, Archer regarde ailleurs en tendant le pendentif.
 
*page224|
 
*page224|
"[line3]I see. Thanks."
+
"[line3]Je vois. Merci."
I accept it.
+
Je l’accepte.
  +
Pour être honnête, je ne sais pas si je dois être embarrassé ou détendu à propos de ça.
To be honest, I don't know if I should be embarrassed or cool about it.
 
 
*page225|
 
*page225|
The pendant is as it was.
+
Le pendentif est tel qu’il était.
  +
...comme on pouvait s’y attendre, il ne reste plus d’énergie magique à l’intérieur.
...As expected, there's no magical energy left in it.
 
  +
Vide de toute énergie magique, ce n’est qu’un couteux mais ordinaire bijoux, et il ne renferme plus aucune puissance.
Empty of magical energy, it's just an expensive but ordinary jewel, and it doesn't hold any power.
 
But, as Archer would put it.
+
Mais comme Archer le disait.
  +
Même si il n’y a plus de puissance dans ce pendentif, ça reste quelque chose que mon père m’a légué.
Even if there's no power left in this pendant, it still has meaning as something my father specifically left for me.
 
  +
Alors... peut-être puis-je seulement rire du fait d’avoir aidé ce gars en sacrifiant mon atout.
Then... maybe I can just laugh off the fact that I helped that guy by sacrificing my trump card.
 
 
*page226|
 
*page226|
"[line3]Hey, wait a sec."
+
"[line3], attends une seconde."
  +
J’ai comme un déclic.
Something clicks in my head.
 
  +
Je n’y pensais pas jusqu’à maintenant à cause de mon regret, mais en y réfléchissant calmement, j’ai oublié quelque chose.
I wasn't thinking straight back then because of my regret, but thinking about it calmly, I missed something.
 
 
*page227|
 
*page227|
  +
Il nous a vu, donc il sera dangereux jusqu’à ce qu’on ait réajusté sa mémoire.
He saw us, so it'll be dangerous unless we adjust his memory.
 
Basically, Lancer prioritized eliminating the witness over his battle with us.
+
Au fond, Lancer a privilégié l’élimination du témoin par rapport à notre combat.
Lancer's thinking probably matches his Master's.
+
Et la façon de penser de Lancer est probablement la même que celle de son Master.
So... if such a Master finds out the guy they killed didn't die, what would he do?
+
Donc... Si un tel Master découvre que le gars qu’ils ont tué n’est pas mort, que fera-t-il ?
 
*page228|
 
*page228|
"[line3]He wouldn't let the guy keep on living[line3]"
+
"[line3]Il ne le laissera pas en vie[line3]"
I get up from my sofa.
+
Je me lève de mon sofa.
...It's been three hours since then.
+
...Il s’est écoulé trois heures depuis lors.
I might not make it, but...
+
Je n’y arriverais peut-être pas, mais...
After all I did, I have to make it on time[line3]!
+
Après tout ce que j’ai fait, je me dois d’arriver à temps[line3]!
 
*page229|
 
*page229|
  +
Je cours à travers la nuit.
I run through the night.
 
Fortunately, I know where his house is.
+
Heureusement, je sais est sa maison.
  +
Non, je ne l’ai pas recherché, mais il s’avère juste qu’une de mes connaissance y va souvent... Même si je n’y ai jamais été moi-même.
No, I didn't look it up, but it just happens that an acquaintance of mine goes there a lot... though I've never been there myself.
 
 
*page230|
 
*page230|
  +
"...Vraiment, tu enchaines les problèmes indésirables."
"...Honestly, you're just taking on unwanted troubles."
 
Archer has no interest in cooperating.
+
Archer ne voit aucun intérêt à coopérer.
  +
Il était contre le fait de sauver ce gars quand il était mourant, et il est contre mon avis d’aller l’aider maintenant.
He was against saving the guy when he was dying, and he's against me going to help him right now.
 
 
*page231|
 
*page231|
[line4]It's midnight.
+
[line4]Il est minuit.
  +
Sous ce ciel nocturne nuageux, nous atteignons la demeure de style japonais
Under the cloudy night sky, we reach the Japanese-styled house.
 
 
*page232|
 
*page232|
  +
Il n’y a personne en vue dans cette maison, à l’orée du quartier résidentiel.
There's no sight of anyone in this house on the edge of the residential district.
 
  +
Il n’y a pas beaucoup de maison aux alentours, et il n’y a personne pour intervenir si quelque chose arrivait.
There aren't many houses around it, and there's no one to come and help if something happens here.
 
 
*page233|
 
*page233|
 
"[line4]"
 
"[line4]"
My breath is white.
+
Mon souffle est blanc.
A wind starts to pick up.
+
Le vent se lève.
  +
Il doit être assez puissant puisque les nuages se mettent à dériver rapidement.
It must be quite strong as the clouds start to drift fast.
 
The supposedly warm wind of Fuyuki sends chills down my spine, making me tremble.
+
Le vent supposé chaud de Fuyuki provoque un frisson dans mon dos, me fessant trembler.
 
*page234|
 
*page234|
Even if Fuyuki City is considered warm, it's still cold on the hill.
+
Même si la ville de Fuyuki est considérée comme chaude, il fait quand même froid sur la colline.
 
*page235|
 
*page235|
  +
L’air environnant est glacé.
The air around here is frozen.
 
  +
Je tends l’oreille dans cette froide atmosphère.
I strain my ears in the cold atmosphere.
 
  +
Au sein de ce sentiment glacial, je ressens la faible présence d’un ennemi.
In the frozen feeling, I feel a small sense of an enemy.
 
 
*page236|
 
*page236|
"...He's here. The Servant from before...!"
+
"...Il est là. Le servant de tout à l’heure...!"
I bite my lip.
+
Je me mors la lèvre.
His presence is perceptible on the other side of this wall.
+
Sa présence est perceptible de l’autre côté de ce mur.
  +
Lancer est déjà à l’intérieur de la demeure et s'apprête à tuer le même gars encore une fois, qui vient juste de rentrer chez lui sans se douter de ce qui est arrivé.
Lancer is in the house already and about to kill the same guy again, who has just come home without a clue as to what happened.
 
 
*page237|
 
*page237|
"...I'll just have to jump in and beat him. I'll worry about what comes next when it happens[line3]!"
+
"...Je n’ai qu’à sauter à l’intérieur et le battre. Je me soucierais des conséquences plus tard[line3]!"
  +
Au moment où j’allais commander à Archer d’y aller.
Just as I'm about to command Archer to go in.
 
  +
Une brillante lumière blanche, comme un soleil couchant, provient de l’intérieur de la demeure.
A bright white light, like a fallen sun, comes from within the house.
 
 
*page238|
 
*page238|
 
"[line4]"
 
"[line4]"
  +
La présence est éclipsée par une autre présence.
The presence is eclipsed by another presence.
 
The wave of power of the Servant Lancer is consumed by an even larger wave.
+
L’aura de pouvoir du Servant Lancer est balayée par une vague encore plus grosse.
  +
...L’explosion instantané d’éther donne à l’être spirituel un corps, invoqué pour vaincre Lancer.
...The instantaneous explosion of ether gives the spiritual being a body, summoned to overpower Lancer.
 
 
*page239|
 
*page239|
"No way..."
+
"Impossible..."
  +
Je ne peux qu’être sans voix.
I can only mutter.
 
But it's true.
+
Mais c’est vrai.
To prove it[line3]Lancer jumps over the wall and leaps away as if fleeing from this place.
+
Pour preuve[line3]Lancer saute par-dessus le mur et bondit au loin comme s’il s’enfuyait de cet endroit.
 
*page240|
 
*page240|
"...Hey, Archer. Is this another one of your hypothetical scenarios?"
+
"..., Archer. Est-ce encore un de tes hypothétiques scénarios ?"
"I don't know. But this makes seven. All the Masters are here now, Rin."
+
"Je ne sais pas. Mais cela fait sept. Tous les Master désormais, Rin"
Archer answers calmly.
+
Archer répond calmement.
  +
J’ai perdu mon sens du discernement.
I've lost my normal judgment.
 
  +
C’est pourquoi je n’ai pas envisagé l’évident évènement qui allait suivre.
That's why I didn't even consider the obvious event that would follow.
 
 
*page241|
 
*page241|
The wind blows strongly.
+
Le vent souffle violement.
  +
Les nuages couvrent le ciel comme un parapluie.
Clouds cover the sky like an umbrella.
 
  +
La banlieue non éclairé est enfermé dans les ténèbres.
The unlit suburbs are enclosed by darkness.
 
And the Servant jumps over the wall, coming down like a demonic bird[line3]
+
Et le Servant saute par-dessus le mur, plongeant comme un oiseau démoniaque[line3]
 
*page242|
 
*page242|
 
"[line4]!"
 
"[line4]!"
Archer has reacted already.
+
Archer a déjà réagi.
  +
Mais je ne peux pas réagir à temps.
But I couldn't react.
 
  +
C’était mon erreur.
That was my mistake.
 
  +
La bataille se termine avec cette petite occasion, ne durant même pas une seconde.
The battle ended with that small opening, not lasting even a second.
 
It might have been only a second for me, but for that Servant, it was an opening that couldn't be ignored.
+
Cela n’a peut-être durée qu’une seconde pour moi, mais pour ce Servant, ce fut une occasion qu’il ne pouvait ignorer.
 
*page243|
 
*page243|
A sword rushes for me.
+
Une épée se rue sur moi.
"Huh, Archer...?"
+
"Huh, Archer... ?"
Archer pushes me aside and the Servant slashes him.
+
Archer me jette sur le côté et le Servant le frappe de plein fouet.
It happens in an instant.
+
C’est arrivé en un instant.
Archer, who handled Lancer's fury of attacks beautifully, has been taken down with one blow[line3]
+
Archer, qui a magnifiquement soutenu la furie des attaques de Lancer, est abattu par un seul coup[line3]
 
*page244|
 
*page244|
"Archer, disappear...!"
+
"Archer, disparais...!"
  +
Mais cette fois, j’ai réussi à temps.
But I make it in time this time.
 
Just as the enemy Servant is about to cut off Archer's head with her blade, I forcibly remove him.
+
Alors que le Servant ennemi est sur le point de couper la tête d’Archer avec sa lame, je l’efface de force.
A pain in my right hand.
+
Une douleur dans ma main droite.
  +
Ça devait être un ordre excessif, donc un Sort de Commandement a disparu de ma main.
It must have been an excessive command, so a Command Spell has disappeared from my hand.
 
 
*page245|
 
*page245|
...Now there's only one remaining.
+
...Mais il n’en reste plus qu’un.
But this is for the best.
+
Mais c’est pour le mieux.
Rather than having Archer die, I would prefer to lose one or two Command Spells...
+
Plutôt que de laisser Archer mourir, je préfère perdre un ou deux Sorts de Commandement...
 
*page246|
 
*page246|
 
"[line4]"
 
"[line4]"
  +
Ne se laissant pas distraire par la disparition d’Archer, le Servant m’attaque.
Giving no consideration to Archer's disappearance, the Servant attacks me.
 
"[line3]Don't underestimate me!"
+
"[line3]Ne me sous-estime pas !"
  +
Je sors de ma poche une topaze avec un sort de vent stocké à l’intérieur. Alors, je lance toute l’énergie magique qu’elle contient sur le Servant sans la transformer... !
I take from my pocket a topaz with a wind spell stored in it. Then, I launch all the magical energy it contains at her without processing it...!
 
 
*page247|
 
*page247|
This thing, which can blow away a house without a trace, is a bundle of wind spells I've stocked up over time.
+
Cette chose, capable de balayer une maison sans laisser de trace, est une collection de sorts de vent que j’ai stocké au fil du temps.
  +
C’est l’un des dix joyaux dans lesquelles j’ai placé mon énergie magique pendant dix-sept années sans répit.
It's one of the ten jewels I've been putting my magical energy into for seventeen years without rest.
 
  +
J’utilise toute l’énergie magique stocké à l’intérieur, donc même si ça ne suffit pas pour la vaincre, cela devrait au moins la ralentir un peu[line4]
I'm using all the magical energy stored in it, so even if I can't defeat her, it should at least slow her down a bit[line4]
 
...No, not even that.
+
...Non, même pas.
  +
Cela n’a eu aucun effet.
It did nothing.
 
  +
Le tourbillon de vent capable de déchirer instantanément tout ce qui est pris dedans disparait comme un tour de magie lorsqu’il touche le Servant.
The swirl of wind that instantly tears apart anything caught within it disappears like a magic trick the instant it touches the Servant.
 
...Such strong magic resistance.
+
...Une telle résistance magique.
Mere magical energy from a magus cannot hurt this Servant...!
+
La simple énergie magique d’un mage ne peut blesser ce Servant... !
 
*page248|
 
*page248|
[line3]So, this is it.
+
[line3]Alors c’est comme ça.
She can't be hurt by magic, and I've lost the protection of Archer, so I can't stop this Servant.
+
Elle ne peut être blessé par la magie et j’ai perdu la protection d’Archer, donc je ne peux pas arrêter ce Servant.
  +
J’ai tout juste réussis à éviter un coup, mais ça s’arrête là.
I barely managed to avoid one blow, but that's all.
 
  +
Je lève les yeux vers le ciel nocturne.
I look up at the night sky.
 
  +
En son milieu apparait le visage de l’impitoyable Faucheuse qui me regarde de haut alors que je gis misérablement sur le sol[line3]
In it is the figure of cold-hearted Death who is looking down at me as I lay miserably on the ground[line3]
 
 
*page249|
 
*page249|
"[line3]Wha..."
+
"[line3]Que..."
The wind blows.
+
Le vent souffle.
  +
D’entre les nuages sombres de ce ciel spiralé, la lune brille.
In between the dark clouds in the spiral sky, the moon shines.
 
  +
Le clair de lune tombant et ce visage magnifique...
The falling moonlight and the beautiful face...
 
This is the Servant that drove off Lancer,
+
C’est le Servant qui a expulsé Lancer,
defeated my Archer in one strike,
+
défait mon Archer en un coup,
  +
et annulé ma magie sans sourciller.
and annulled my magic with no trouble.
 
 
*page250|
 
*page250|
"That magic was splendid, magus."
+
"Cette magie était splendide, mage."
 
*page251|
 
*page251|
  +
La voix de cette fille était comme un tintement de cloche.
The girl's voice is like a bell.
 
  +
Oui, cette voix ressemble à un cauchemar en ce moment.
Yes, this voice is like a nightmare right now.
 
It's only natural.
+
C’est tout naturel.
  +
Plus beau est mon ennemi, plus cela ressemble à un cauchemar comme si je ne pouvais croire la différence entre notre force.
The more beautiful my enemy is, the more of a nightmare it is as I cannot believe the difference in our strength.
 
 
*page252|
 
*page252|
"But this is your end, Master of Archer."
+
"Mais ceci est votre fin, Master d’Archer."
 
*page253|
 
*page253|
  +
La pointe de l’épée luit de mille feux.
The point of the sword shines brilliantly.
 
 
*page254|
 
*page254|
[line3]On the verge of death, I understand.
+
[line3]Sur le point de mourir, je comprends.
With just one look, without proof...
+
Avec juste un regard, sans preuve...
 
*page255|
 
*page255|
This is the card I wanted.
+
C’est la carte que je voulais.
The one said to be the strongest of all Servants, the hero of the sword.
+
Celle qui est dit être la plus forte parmi tous les Servants, le héros de l’épée.
 
*page256|
 
*page256|
 
"[line8]"
 
"[line8]"
I look up at the moon, accepting my death.
+
Je lève les yeux vers la lune, acceptant ma mort.
  +
Je n’ai pas le temps de fuir ou d’implorer merci.
There's no time for me to flee or plead for my life.
 
  +
Je vais mourir ici, et la Guerre du Saint Graal de Rin Tohsaka va se terminer en ce troisième jour.
I will die here and Tohsaka Rin's Holy Grail War will end on the third day.
 
There is only disgrace and regret, and I will probably vanish bearing a grudge against my enemy.
+
Cela n’est que disgrâce et regret, et je vais probablement disparaitre en portant rancune contre mon ennemi.
 
*page257|
 
*page257|
[line3]But still, I don't feel anything.
+
[line3]Mais même ainsi, je ne ressens rien.
  +
Il doit vraiment y avoir quelque chose qui ne va pas avec moi.
Something must really be wrong with me.
 
Even though I'm going to be killed in an instant, I adore her again.
+
Même si je vais être tué dans un instant, je l’adore encore.
That's right.
+
C’est ça.
If you ask for regrets, that's it.
+
Si vous parlez de regrets, c’est ça.
 
*page258|
 
*page258|
  +
Mais je suppose que l’on n’y peut rien.
But I guess it can't be helped.
 
[line3]Because she's the most powerful Servant.
+
[line3]Parce que c’est le plus puissant des Servants.
Because her figure is just so heartless, so infinitely valiant, and so beautiful[line4]
+
Parce que son visage est si impitoyable, si infiniment vaillant et si magnifique[line4]
 
*page259|
 
*page259|

Revision as of 18:08, 7 May 2010

Cette page nettoyée de FSN est en cours de traduction, et peut comporter des erreurs à l'heure actuelle. Seul le traducteur assigné est habilité à modifier directement le texte, pour toute remarque d'autre membre du projet, veuillez utiliser la page de discussion.

Equipe de traduction

Traducteur :

Bejarid

Correcteurs :

Texte original

Anglais

Mémo Technique

Script corrigé : Anglais

Notes du Traducteur

Texte à traduire

  • page0|&f.scripttitle
 Bien.
 Après le petit déjeuner, j'explique clairement mes plans à court terme.
  • page1|
 "Quoi ? Vous comptez aller à l'école ?"
 "Oui. Tu as un problème avec ça, Archer ?"
 "...Non, seulement..."
  • page2|
 Archer hésite, mais ne proteste pas.
 Il a dû se rendre compte hier que je n'étais pas du genre à revenir sur mes décisions.
 J'arrive à lire en lui, quelque part. Archer est sarcastique, mais il y a un fond honnête en lui. On dirait donc qu'il ne se plaindra pas d'une chose qu'il a déjà accepté.
  • page3|
 Oui, en d'autres mots, il est loyal d'une manière maladroite.
 C'est ma conclusion... basé sur une intuition après avoir observé Archer toute la journée d'hier.
  • page4|
 "Rin. Vous êtes un Master maintenant, vous devez toujours être à l'affut des autres Masters. L'école est un endroit où il est difficile de rester paré à une attaque soudaine."
  • page5|
 "Ce n'est pas vrai. Ecoute, Archer, même si je suis un Master maintenant, je n'ai pas l'intention de changer mon rythme de vie. De plus, un combat entre Masters est quelque chose qui doit être faite à l'abri des regards, non ? Donc, si nous sommes à l'école, lieu remplit de monde, je ne pense pas que nous ayons à craindre une quelconque attaque surprise."
  • page6|
 "...Je vois. Si c'est ce que vous avez décidé, je ne peux qu'obéir.
  Mais je peux vous sous forme spirituel, n'est-ce pas ? Vous n'envisagez pas de me laisser ici pendant que vous allez à l'école ?"
  • page7|
 "Evidemment que non. Non seulement à l'école, mais même ailleurs, je te veux à mes côtés dès que je sors. C'est le rôle du Servant de protéger le Master, je compte donc sur toi."
 "Je suis soulagé d'entendre ça. C'est le devoir du chevalier de répondre à la confiance placé en nous. Je me dois de faire le maximum pour honorer vos espérances."
  • page8|
 "Mais Rin, imaginons qu'il y ait un ennemi la bas, que ferez-vous ?"
 "Hum ? Quoi, tu suggères qu'il y ait un Master à l'école ?"
 "Oui. C'est certainement difficile pour quiconque de l'extérieur de rentrer, mais ça n'est pas un problème si il y a quelqu'un déjà en place qui est un Master."
  • page9|
 "Je ne pense pas que ça soit possible. Dans cette ville, il n'y a qu'une seule famille de magicien en plus des Tohsaka. Cette autre famille a dépérit, et ils n'ont même pas de Master."
  • page10|
 "Comment savez-vous qu'ils n'ont pas de Master ?"
 "Hé, c'est naturel d'avoir enquêté sur une autre famille de magicien de sa propre ville.
  Il n'est pas un master, et son successeur n'a pas assez d'énergie magique pour devenir Master, nous pouvons donc les ignorer."
  • page11|
 "Je vois. Donc il y a un autre mage dans l'école où vous aller. Mais vous dites que ce mage n'a pas assez d'énergie magique pour devenir un Master, c'est cela ?"
  • page12|
 "Exactement. Donc les masters vont probablement venir d'ailleurs. Je ne pense pas que ce genre de personne viendront à l'école."
 "...Pour l'instant du moins.
  Mais Rin, il y a toujours des exceptions. Que ferez-vous si il y a un autre mage que vous ne connaissiez pas à votre école ?"
  • page13|
 "Comme je l'ai dit, il n'y en a pas. Les mages sont sensibles aux autres mages. Si nous étions dans la même école pendant une année, je devrais pouvoir sentir un autre mage peu importe combien il le cache.
  Je peux dire avec certitude qu'il n'y a que deux mages à notre école. L'un d'entre eux, c'est moi, et l'autre est seulement un apprenti qui n'a pas assez de pouvoir pour devenir un Master.
  Compris ? Ton inquiétude est inutile. C'est totalement impossible."
  • page14|
 "C'est pour ça que c'est un scénario hypothétique. Il y a toujours quelque chose de caché.
  Il est inévitable que des choses inattendues se produisent.
  Ce que je dis, c'est que quand cela arrivera, il ne faudra pas m'en blâmer."
  • page15|
 Archer sourit d'un air laconique.
 ...Cette seule action me donne envie de m'en prendre à lui, mais si je le fessais, je serais en retard pour l'école.
  • page16|
 "Ça n'arrivera pas. Une hypothèse est hypothétique parce qu'elle ne se réalise pas. Si cela arrive, ça voudra seulement dire que mon analyse était trop superficiel."
  • page17|
 "Très bien, je m'en rappellerais. Allons-y, Rin.
  Ça devrait prendre trente minutes pour aller à l'école, nous n'arriverons pas à temps si nous n'y allons pas maintenant."
  • page18|
 "Je suis surprise. Les hypothèses se réalisent vraiment."
 "Oui, je suis surpris aussi. Eh bien, ça paye de se disputer sur tout. Ca a eu un résultat inattendue."
  • page19|
 Dès que nous passons la porte principale de l'école, nous plaisantons comme ça.
 Autour de nous les étudiants se dirigent vers les classes, et il est presque l'heure pour la vie de classe.
 Dans la foule se pressant dans le bâtiment, nous nous arrêtons, stupéfait.
  • page20|
 "Ce n’est pas seulement la stagnation de l’air. N’y a-t-il pas un barrière magique déjà mit en place ?
 "Il n’est pas complet, mais sa préparation est entamé.
  Si il fait ça aussi ouvertement, Il doit être vraiment puissant..."
  • page21|
 "Ou un véritable amateur. Un barrière magique que se laisse découvrir par autrui n’est que de troisième classe. Pour être de première classe, il doit rester cache jusqu’à son activation."
 "[line3]Bien. Lequel est-ce d’après vous, Rin?"
  • page22|
 "Qui sais ? Je me moque qu’il soit de troisième ou de première classe.
  Je vais me contenter de l’abattre sans merci pour avoir placer une chose aussi indécente sur mon territoire."
  • page23|
 Je traverse la cour de l’école d’un pas furieux.
 En tant que mage, je ne vais pas mâcher mes mots, mais je ne pourrais être satisfaite avant d’avoir punis le créateur de ce barrière magique comme il se doit.
 Après le deuxième cours, pendant que je retournais à la salle de musique...
 Je vois une étudiante de première année marcher d’un pas chancelant.
 Elle porte des piles de papiers et on dirait qu’elle est en difficulté. 
  • page25|
 "Je vais t’aider, Sakura."
 "Hein[line3]?"
 "Ah, Tohsaka... Sempai[line3]"
 "C’est des polycopiés ? Histoire du Monde... Ça doit être mon professeur principal. Ce Kuzuki, à quoi pense-t-il en confiant ça à une fille ? Aller, donne m’en la moitié.”
  • page26|
 "Oh... Oui. Merci, Sempai."	
 "Ce n’est rien voyons. Nous amenons ça à ta classe ?"
 "...Non, nous les apportons à Kuzuki-Sensei. Il a dit qu’il les rappelait parce qu’il y a une faute d’orthographe."
  • page27|
 "...Je vois. Kuzuki est vraiment têtu. C’est lui qui a annulé un test entier juste à cause d’une faute d’orthographe."
 "...Hu ? Un examen de l’école ?"
  • page28|
 "Oui. Je crois que c’était pour le premier semestre de l’année dernière. Il est arrivé pendant que tout le monde inscrivait son nom et dit avec sa voix habituelle que l’examen semestriel contenait une faute d’orthographe. Il disait que la question n’était pas correcte, donc l’examen était annulé et remis à une date ultérieure. Nous étions surpris, mais les professeurs l’étaient encore plus, et ils en parlent encore aujourd’hui."
  • page29|
 "Ça ressemble vraiment à Kuzuki-Sensei. Il pense que les professeurs ne devraient pas commettre la moindre erreurs."
 "Oui, mais il va trop loin. Tu le réaliseras bientôt, toi aussi. Kuzuki est aussi obtus qu’un rocher ou une montagne."
  • page30|
 "Héhé. Tohsaka-Sempai, vous devez bien aimer Kuzuki-Sensei. C’est rare de vous entendre parler de quelqu’un comme ça."
 "Vraiment ? ...Eh bien, je pense vraiment qu’il devrait être plus souple mais..."
 Je le pense, mais je pense aussi qu’il n’a pas tort dans un sens.
  • page31|
 Dans notre école, il y a un professeur aimé par tous les étudiants, et un professeur craint ces mêmes étudiants.
 L’équilibre entre les deux est si efficace que je pense que Kuzuki-Sensei est un parfait responsable de la discipline. Il est le bâton qui fait avancer l’âne.
  • page32|
 "Bah, tu auras encore plus l’occasion de le voir quand tu seras en seconde année. Il enseigne la morale aussi.
  ...Plus important, Sakura, est-ce que je peux te poser une question ?
 "Hein ? Qui y-a-t’ il, Sempai ?"
 "C’est à propos d’hier. As-tu parlé à un étranger bizarre ?"
  • page33|
 "Oh... vous étiez en train de regarder, Sempai ?"
 "Juste par hasard. Alors, qui étais-ce ? Une connaissance ?"
 "...Non. En fait, c’était une étrange personne et il semblait perdu. Il m’a demandé beaucoup de choses, mais je ne comprenais pas ce qu’il disait, alors, euh..."
 Ah, donc elle a fui.
  • page34|
 "Je vois. Désolé, j’étais juste curieuse."
 "Non, ce n’est pas grave... Euh, ici ça suffira, Sempai. Il ne me reste plus qu’à les lui donner maintenant."
 "Okay. A la prochaine alors."
 Je rends les polycopiés à Sakura.
 Alors que je m’apprêtais à retourner dans ma classe, je me retourne vers elle.
  • page35|
 "Sakura, comment ça se passe en ce moment ?"
 "Ah... Oui, tout va bien. Aucun problème."
 "...Je vois. Dis-le-moi si Shinji fais encore quelque chose. Il ne sait pas quand s’arrêter, alors ça n’ira que de mal en pis si tu ne dis rien.
  • page36|
 "Inutile de s’inquiéter, Sempai. Grand frère est gentil, récemment."
 ...Si elle dit ça avec un tel sourire, je ne peux rien répondre.
 Je lui dis au revoir une nouvelle fois et lui tourne le dos.
  • page37|
 La journée s’achève.
 Les élèves quittent la classe et le bâtiment s’assombrit peu à peu.
 Le soleil sera bientôt couché.
 Quand le soleil rougeoyant aura disparu et que la nuit sera tombée, il ne devrait plus y avoir personne dans l’école.
  • page38|
 "Allons-y, Archer. Pour commencer, nous devons regarder de près cette barrière magique. Une fois que nous aurons trouvé de quel type est cette barrière, nous déciderons si nous devons la détruire ou la laisser telle quelle."
 Je m’adresse à mon invisible partenaire.
 Archer a du comprendre car je le sens hocher de la tête.
  • page39|
 Une barrière magique est quelque chose qui protège son lanceur.
 Vous pouvez appeler ça une magie géographique qui lie à un terrain une ligne de magie pour changer ce qu’il contient.
  • page40|
 Une infinité d’effets différents sont possible au sein d’une barrière magique.
 Il y a toutes sortes de barrière magique, de celles qui dissimulent une zone à la vue de gens, à celles qui limite l’utilisation de la magie à l’intérieur celles-ci.
 Les plus agressives sont celles qui oppriment les formes de vie y résidant.
  • page41|
 La barrière magique disposée autour de notre école est de ce genre-là.
 Elle n’est pas encore terminée, mais une fois qu’elle le sera, tout le monde dans l’école perdra conscience.
  • page42|
 Mais quelque chose comme ça ne m’affectera pas.
 Après tout, une barrière magiques n’est pas quelque chose de dirigé contre moi, mais contre le lieu où je suis.
 Une telle magie indirecte n’a aucun effet sur un mage qui a de l’énergie magique d’un bout à l’autre de son corps.
 Un faible courant flottant dans l’air ne peut qu’être repoussé par un fort courant comme moi.
  • page43|
 Donc cette barrière magique doit avoir une autre utilité.
 Je ne sais pas quel genre de personne a déployé cette barrière, mais son intention n’est pas de vaincre un Master.
 C’est difficile à croire, mais sa cible est tout le monde dans cette école.
 ...Il n’y a qu’une raison de faire quelque chose comme ça.
 Incroyable, ce gars veut[line4]
  • page44|
 Je cherche dans le bâtiment de l’école, finissant par émerger sur le toit.
 Il fait noir dehors.
 Il est huit heures maintenant, longtemps après la fermeture de l’école qui a lieu à 6 heures.
 Les seules personnes encore dans l’école sont moi et Archer.
  • page45|
 "[line3]Voilà qui en fait sept. On dirait qu’il s’agit de l’origine"
 Une marque à sept traits est ouvertement dessinée sur le toit.
 Ce symbole rouge violacé uniquement visible aux mages est quelque chose que je n’avais jamais vu, gravé avec une chose inconnue.
  • page46|
 "...Bon sang. Ce n’est pas quelque chose dont je peux m’occuper."
 La personne qui a placé cette barrière magique n’a pensé à rien.
 Elle n’a pensé à rien, mais cette barrière est liée avec une prodigieuse habileté.
 Je peux temporairement drainer de l’énergie magique de cette barrière, mais je ne peux éliminer la barrière elle-même.
 Elle peut être réactivée facilement si le lanceur y remet de l’énergie magique.
  • page47|
 "[line8]"
 Archer reste silencieux.
 ...Il n’a pas prononcé un mot depuis que somme arrivé sur le toit, probablement car il a aussi remarqué la puissance de cette barrière magique.
 Celle-ci ne drainera pas seulement la force de sa proie.
 Une fois activé, elle va littéralement ‘dissoudre’ toute personne à l’intérieur.
  • page48|
 Il y a des barrières magiques qui volent les forces physique et mental des personnes qui sont dedans.
 Mais cette barrière est d’un tout autre niveau.
 Il s’agit d’une dévoreuse d’âme. C’est un Bloodfort qui dissout les individus à l’intérieur et récupère les âmes qui en suinte.
  • page49|
 Depuis les temps anciens, les âmes ont toujours été difficiles à manier.
 Même si on croit en leur existence, forcément magique, un seul mage a su comprendre l’âme.
  • page50|
 Les âmes ne sont que des « choses à examiner » ou des « choses à enfermer dans des récipients ».
 Il est inconcevable non seulement de les extraire, mais également de les collecter en un seul endroit.
 C’est parce qu’un mage n’en n’aurait aucune utilité même si il venait à collecter cette énergie inconvertible.
 Donc s’il doit y avoir une raison, ça doit être...
  • page51|
 "Archer. Vous autres Servants... vous êtes ce genre de créature ?"
 Je lui demande froidement.
  • page52|
 "...Effectivement. Je vous ai dit que nous sommes fondamentalement des esprits. Ainsi, notre nourriture consiste en des âmes et des constituants psychiques.
  De même que vous vous sustentez de viande, nous nous sustentons d’âmes et d’esprits.
  Nos compétences basique ne changeront pas avec une telle nourriture, mais serons plus résistant. En d’autre mots, notre énergie magique augmentera."
  • page53|
 ...Oui.
 Pour renforcer votre Servant, vous devez attaquer les gens sans discrimination.
  • page54|
 "Alors l’énergie magique fourni par le Master n’est pas suffisante ?"
 "Ce n’est pas ça, mais en avoir plus ne fait pas de mal. Dans une guerre, si vous manquez de force, vous compensez ça par du ravitaillement, non ?
  Voler l’énergie des gens l’entourant est une tactique de base pour un Master. De ce point de vue, cette barrière magique est très efficace."
  • page55|
 "[line8]"
 Archer est en train de me dire que si je veux gagner, je devrais tuer des gens et leur voler leur force.
 Tout simplement.
 Je savais déjà ça.
 C’est pourquoi je pense que je sais quel chemin je dois choisir.
  • page56|
 "Cela m’insupporte. Ne répète jamais ça, Archer."
 Je dis ça en regardant la marque sur le sol.
 Apparemment, Archer semble heureux lorsqu’il répond avec confiance,[r]
 "Je partage ce sentiment. Je n’ai pas non plus l’intention de faire ce genre de chose."
  • page57|
 "...Bien, alors effaçons ça. Ca ne les arrêtera pas, mais ça devrait les ralentir un peu."
 J’approche de la marque gravé dans le sol et tend mon bras gauche.
 Le Symbole Magique sur mon bras gauche est le « livre de magie » transmit dans la famille Tohsaka.
  • page58|
 J’éveille mon pouvoir.
 J’envoie de l’énergie magique dans mon Symbole Magique, lis la partie expliquant l’élimination d’une barrière magique, et maintenant je n’ai plus qu’à l’activer. 
  • page59|
 "Abzug. Bedienung Mittelstand."
 Elimination. Extraction chirurgical, deuxième section.
 Je touche le sol de ma main droite et laisse mon énergie magique s’écouler. 
 Cela va au moins ternir la couleur de cette marque mais[line3]
 "Quoi, tu vas l’effacer ? Quel gâchis."
 Soudainement.
 Comme si c’était pour arrêter l’effacement de cette barrière magique, une voix retenti. 
  • page60|
 "[line4]!"
 Je me lève rapidement et me retourne. 
 Au sommet du château d’eau. 
 Dans le ciel, à 10 mètres d’ici, un gars me toise. 
  • page61|
 Un bleu outremer profond qui se confond avec la nuit. 
 Son sourire est farouche et son odeur bestiale est portée par le vent. 
 ...Le regard d’une bête sauvage est calme. 
 Cet homme en bleu me regarde comme un vieil ami, même dans cette situation[line3]
  • page62|
 "[line3]C’est toi qui a fait ça ?"
  • page63|
 "Non. Ces petits tours sont le boulot des mages. Nous combattons uniquement comme on nous le commande. N’est-ce pas, toi là-bas ?"
  • page64|
 "[line4]!"
 Désinvolte, sa voix est néanmoins chargée d’intentions meurtrières.
 Il peut voir Archer...!
  • page65|
 "Comme je le pensais, un Servant...!"
 "Exactement. Puisque tu l’a remarqué, je peux te considérer comme mon ennemi, non ?"
 "[line5]"
 Mon échine se glace.
 D’un ton normal, léger.
 Et plus froid que tout ce que j’ai pu entendre, me terrifiant au point de me soulever le coeur...
  • page66|
 "[line8]"
 Je ne peux décider quel mouvement je devrais faire ou quel est mon meilleur choix. 
 Mais ma raison me dit de ne surtout pas combattre cette homme ici[line4]!
  • page67|
 "...Wow. C’est très bien. Il semble que tu ne sache pas grand-chose, mais tu as saisis l’essentiel.
  Ah, j’ai tout gâché. Je n’aurais pas dû t’interpeller juste pour m’amuser."
 L’homme lève son bras.
 "[line8]"
 Cela se passé en un instant.
 Ce bras qui tenait rien jusqu’à maintenant...
 Porte maintenant une arme rouge, longue de deux mètres.
  • page68|
 "Hah[line8]!"
 Je sauté sur le côté sens même y réfléchir.
 Je n’ai pas de temps à perdre à prendre en compte que je ne peux pas sauter très loin sur un toit.
 Je saute juste aussi loin que je peux sur le côté, comme si j’aillais traverser la clôture...!
  • page69|
 Une tornade me frôle les cheveux derrière moi.
 [line3]Ce n’est pas passé loin.
 Il s’est rué sur moi en un clin d’œil, balayant impitoyablement de son arme l’espace que j’occupais peu avant. 
  • page70|
 "Ah, tu as de bonnes jambes, jeune fille...!"
 [line3]La tornade bleue me poursuit.
 Il n’y a pas d’issue.
 La clôture est derrière moi. Sur mes côtés... Non, ça ne marchera pas...!
  • page71|
 "Es ist groß, es ist klein...!"
 Ma réponse est rapide.
 J’enclenche mon Symbole Magique sur mon bras gauche et assemble la magie en un point unique.
 Cela allège mon corps et ajuste la gravité.
 A cet instant, mon corps dévient léger comme une plume, et je bondis[line4]
  • page72|
 "Rin...!"
 "Je sais, laisse-moi m’occuper de ça...!"
 Je saute par-dessus la clôture et chute depuis le toit.
  • page73|
 "[line4]"
 Le vent et l’air repousse mon corps.
 Cinquante mètres pour atteindre le sol, 1.7 secondes avant de toucher terre...[r]
 Non, c’est trop lent. Il va me rattraper...!
  • page74|
 "Vox, Gott es Atlas[line4]!
  Archer, occupe-toi de mon atterrissage...!"
  • page75|
 "[line4]Hah[line4]!"
 Je laisse Archer prendre en charge l’impact de l’atterrissage et commence à courir dès que mes pieds touchent le sol.
 [line3]En premier, je dois changer de lieu.
 Nous devons aller quelque part où nous pouvons bouger librement, pas un endroit étriqué comme un toit.
 Nous devons aller dans un endroit large sans obstacles, pour jouer avec les forces d’Archer et moi...!
  • page76|
 "Hah, hah...!"
 Je cours depuis le toit jusqu’à la cour de l’école en moins de sept secondes.
 Cela fait plus de cent mètres. Ma vitesse est si élevé que les gens normaux ne verrait que mon sillage.
  • page77|
 Mais c’est...
 "Ah, ce sont vraiment de bonnes jambes. Quel gâchis de te tuer ici."
 ...inutile contre un Servant.
  • page78|
 "Archer[line4]!"
 A ce moment je recule, Archer lui avançant et prenant forme.
 Une nuit nuageuse.
 Dans la main d’Archer se trouve une épée courte qui reflète le faible clair de lune.
  • page79|
 "[line3]Wow."
 L’homme se tord la bouche.
 "...Bien, je préfère ça. J’aime bien les personnes qui comprennent vite."
 Une large bourrasque.
 ...C’est l’arme avec laquelle il a tenté de me frapper sur le toit... La lance rouge sang qui a essayé de m’abattre sans pitié[line3]
  • page80|
 "Servant... Lancer[line4]"
 "Exactement. Et ton Servant est Saber
  ...Ou peut-être pas. Mais qui es-tu donc ?"
 Il n’y a plus trace de son précèdent comportement décontracté.
 En réponse à Lancer, plein d’intentions meurtrières, Archer demeure silencieux.
  • page81|
 ...La distance entre les deux est d’à peu près cinq mètres.
 L’arme dans les mains de Lancer fait environ deux mètres.
 Pour cet homme a l’odeur bestiale, j’ai l’impression que ces trois mètres restant ne signifient rien.
  • page82|
 "...Heh. Tu n’es pas le genre à engager un combat en un contre un. Tu dois donc être Archer."
 Archer ne répond pas non plus à cette voix ricanant.
 S’affrontant l’un l’autre, nous retrouvons étrangement le rouge et le bleu.
 Ces deux chevaliers colorés contrefait sont déjà en train de surveiller le prochain coup de l’adversaire.
  • page83|
 "...Très bien. Je n’aime pas ça, mais maintenant que nous nous sommes rencontré, nous n’avons qu’à combattre. Aller, sors ton arc, Archer.
  J’ai quelques manières tout de même, je vais donc au moins patienter pour ça. »
 "[line8]"
 Archer ne répond pas.
 Il n’y a rien à dire à un ennemi qu’il doit vaincre.
 C’est ce que son dos métallique semblait vouloir dire. 
  • page84|
 "[line4]"
 Ça me fait penser...
 ...Que suis-je bête. Archer attend seulement mon ordre, mon commandement.
  • page85|
 "Archer."
 Je parle à son dos, sans m’approcher de lui.
 "Je ne t’aiderais pas. Montre-moi ta force ici."
 "[line4]Heh."
 Etait-ce un rire ?
 Il sourit comme pour répondre à mon ordre, et le chevalier rouge se précipite en avant.
  • page86|
 Virevoltant comme un coup de vent.
 Épée à la main, la balle rouge est tirée.
 "[line4]Imbécile !"
 Ce qu’il rencontre est un coup de lance bleu.
 Si le fringant Archer est un vent déchainé, la tête de la lance y répondant est un vent divin.
  • page87|
 L’épée oscille, une oscillation pour détourner le coup.
 Archer pare le coup de lance très rapide avec son épée courte.
  • page88|
 "......!"
 Celui en rouge s’arrête.
 L’ennemi n’a pas laissé Archer avancer.
 Il ne l’a même pas laissé s’approcher à moins de 2 mètres.
 Pour une arme longue, la distance est toujours préférée.
 Comme Lancer a une arme de presque deux mètre de long, il a seulement besoin d’attaquer lorsque l’ennemi vient à sa portée.
 Porter un coup à un ennemi approchant est plus facile que de bouger soi-même.
  • page89|
 Mais même.
 Lancer défend lui-même la distance et interdit à Archer d’avancer.
  • page90|
 "Idiot, un simple archer provoquant un combat à courte ditance[line4]!"
 Sa colère brule comme un feu.
 Lancer s’approche à chaque coup, sans l’intention de s’arreter.
  • page91|
 Avec une arme longue, il est suicidaire de s’approcher de son adversaire.
 La tactique des lanciers est d’utiliser leur longue portée pour défaire leur ennemi et remporter la victoire.
 Donc, comme Lancier ne fait qu’avancer imprudemment, il n’a aucune chance de gagner.
  • page92|
 "[line4]Impossible."
 Mais ce n’est que la théorie.
 La lance de Lancer ne montre aucune vulnérabilité alors qu’il frappe à la gorge, aux épaules, au front et au coeur.
  • page93|
 Les coups sont si rapides qu’ils en deviennent flous.
 Alors que chaque attaque de sa lance repousse, rabroue et refoule Archer, tous ses coups ressemble à un coup final.
 Mais même si c’est un archer, Archer reste un Servant.
 Aucune attaque ordinaire ne peut être un coup final... !
  • page94|
 "Ha[line4]!"
 Repoussant la lance visant son front, Archer se rapproche de la vitesse de l’arme de Lancer.
  • page95|
 [line3]En se basant sur sa forme, on peut penser que l’attaque principale d’une lance est un coup d’estoc, mais la force primaire d’une lance est son balancement.
 C’est parce qu’un large balancement utilisant la longue portée de la lance ne permet pas à l’ennemi d’esquiver en reculant.
  • page96|
 Une retraite partielle ne permet pas de s’échapper et une tentative de contre-attaque ne résulterait qu’en un estomac entaillé.
 Mais avancer tout droit équivaudrait à se faire broyer les côtes par le long manche de la lance.
 Archer et Lancer sont de constitution équivalente.
 En plus, il est difficile pour Archer, dépourvu d’armure lourde, de s’approcher à portée d’une lance virevoltante comme un tourbillon.
  • page97|
 [line3]Mais les attaques de pointe c’est une autre histoire.
 Une rapide et flamboyante attaque d’estoc est très certainement effrayante.
 Mais tant qu’une attaque vise un point particulier, il y a plusieurs moyens de l’éviter une fois que l’avez remarqué.
 Comme Archer vient de le faire, frappant le corps de la lance s’approchant pour la rediriger légèrement, cela créer une ouverture.
  • page98|
 C’est surement parce qu’il sous-estime un archer.
 L’avantage d’une arme longue est dans sa taille dans la liberté de sa portée. Une fois que Lancer s’est ôté de ces avantages lui-même, sa défaite est[line4]
  • page99|
 "[line4]"
 "Huh[line4]!?"
 Celui en rouge s’arrête.
 [line3]Un cauchemar comme le temps s’inversant.
 Ce coup est plus rapide que le précédent... !
  • page100|
 "Guh[line3]!"
 Archer essaye de parer le coup, mais il est repoussé en compagnie de son arme.
 Il n’y a aucune ouverture dans les attaques de Lancer.
 Non, pas seulement ça. Les coups augmentent en vitesse et en puissance sans limite et ils deviennent des coups finaux, même pour un Servant... !
  • page101|
 "[line4]"
 Nous étions ceux qui le sous-estimaient.
 Pour ce Servant[line3]pour l’arme de Lancer, il n’y a aucune règle applicable comme aux autres lances.
  • page102|
 Qui peut continuellement parer des attaques sans même le temps de respirer entre celles-ci?
 Archer arrive à reculer un peu et parer. Avec pour résultat un léger accroissement de la distance les séparant.
 Cette distance.
 Lancer utilise cette distance comme un tremplin pour lancer une attaque encore plus puissante.
  • page103|
 Le déchainement continu des attaques n’est qu’une répétition de cela.
 Mais les coups eux-mêmes semblent divins.
 Dix frappes déjà.
 Non, cela doit être bien plus que ça.
 Une lourde pluie de lances se déverse avec encore plus de force, essayant d’embrocher Archer à mort.
  • page104|
 ...Ce n’est pas rapide, c’est juste habile.
 Les coups pleuvent comme une chute d’eau, sans aucun changement de vitesse.
 Que peut faire Archer comme il est maintenant, sur la défensive ?
 Avec juste une épée courte il ne peut que parer la lance.
 Il n’a aucun moyen de se rapprocher de Lancer et continu à reculer.
  • page105|
 "[line7]"
 Un vide d’acier se déploie.
 Soutien... Je dois aider Archer, mais ma gorge ne répond pas.
 Ma magie n’est pas très précise.
 A moins qu’Archer ne s’éloigne de Lancer, je le toucherais lui aussi avec ma magie.
 Une telle ouverture ne ferait qu’accroitre l’avantage de Lancer.
  • page106|
 ...Et puis.
 Franchement, je suis captivée.
 Il s’agit d’une bataille entre Servants.
 C’est la Guerre du Saint Graal elle-même, où nous utilisons ces esprits héroïques [line3][r]
 Le plus haut rang de familier, ceux que nous ne pourrions obtenir autrement.
  • page107|
 Les Servants.
 Des familiers de différentes classes qui obéissent à sept Masters.
 Ce sont les plus puissants familiers, appelé esprits héroïques, que le Saint Graal invoque.
  • page108|
 [line3]Donc, il est incorrecte de les appeler familiers.
 A l’origine, les familiers sont seulement des entités qui font les commissions des mages.
 Imaginez, peut-être, un chat botté.
 Ou un mignon oiseau blanc.
 Ou un chien noir qui n’obéit pas à son maître, quelque chose de ce genre.
  • page109|
 Les familiers qu’un simple mage peut invoquer sont de ce niveau.
 Les familiers sont juste des familiers.
 Ils ne sont que des mascottes qui font les courses de leur maîtres, donc ils peuvent être plus puissants que ceux-ci.
 Mais les Servants sont différents.
 Ils sont les êtres les plus puissants.
 Même pour les sorciers, qui ne sont que 5 en ce monde, cela serait probablement impossible d’établir un contrat avec eux.
  • page110|
 Ce n’est pas que l’invocation soit difficile, ou même que les compétences du Servant dépassent celle du mage.
 Les Servants eux-mêmes sont des êtres au-delà de la magie.
  • page111|
 Je m’explique.
 Les Servants sont des héros du passé.
 Mythe, légende, fable, conte...
 Fiction ou non, ces « êtres surhumain » qui gagnent une existence réelle dans le folklore sont ce que nous appelons héros.
  • page112|
 Un héros qui devient éternel dans l’esprit des gens n’est plus humain après leur mort, et sont promu à une autre forme d’existence.
 Humains qui apportent les miracles, sauvent les gens et réalisent de hauts faits, sont appelé héros même après leur mort.
 Ainsi nommé, ils sont promu esprits héroïques après leur mort et deviennent les gardiens de l’humanité.
  • page113|
 Peu importe que ces personnages aient réellement existé ou ne soit que pures inventions.
 C’est la conscience collective qui crée un héros.
 Les voeux des gens désirant que « les choses soient comme ceci » leur donne forme et les rende réel.
 L’authenticité importe peu.
 Ils peuvent prendre forme aussi longtemps que dure leur renommé en tant que légende et que les gens ont foi.
  • page114|
 L’idéal ultime que les hommes ont créé, l’excellence crée par le peuple.
 Ce sont les héros, les esprits héroïques.
 Et bien sûr, puis qu’ils sont au-delà de l’humanité, ils ne peuvent être contrôlés par des hommes.
 Les mages empruntent d’habitude leur pouvoir uniquement pour les imiter.
 Ils ne peuvent invoquer d’esprits héroïques eux-mêmes.
  • page115|
 Mais le Saint Graal rend cet impossible réalisable.
 Il invoque l’esprit héroïque, au-delà du contrôle humain, et le transforme en un familier obéissant pour le Master.
 Ce non-sens est une preuve que la Saint Graal est tout puissant.
  • page116|
 Ignorant le passage du temps, les esprits héroïques sont invoqués. Du plus récent datant d’un siècle au plus vieux depuis les temps anciens.
 Les sept esprits héroïques obéissent chacun à un des sept Masters, les protégeant et éliminant les Masters ennemis.
 Les héros de tous les âges et de tous les pays sont ressuscités dans le présent, dans le but de s’entretuer pour la suprématie.
 C’est pourquoi ce rituel est appelé la Guerre du Saint Graal.
  • page117|
 ...Mais il semblerait que le Saint Graal ait aussi ses limites.
 Même le Saint Graal ne peut appeler n’importe quel esprit.
 Tout comme une forme inventée par les humains est nécessaire pour que le sixième élément, connu en tant que diable, prenne forme, les esprits héroïques ont aussi besoin d’une forme pour apparaitre dans ce monde. 
  • page118|
 Cette forme est un nom temporaire, et la manière dont ils apparaissent en ce monde.
 Le Saint Graal fournit des « classes » pour que les esprits héroïques puissent prendre forme plus facilement, et il n’invoque que les esprits héroïques qui correspondent à ces classes.
 C’est comme un passeport pour le présent qui établit un rôle pour le familier à l’avance. En permettant à l’esprit héroïque invoqué de prendre ce rôle, il aide l’esprit à prendre forme.
  • page119|
 S’il y a sept Masters choisi par le Saint Graal, alors il y a également sept Servants obéissant à ces Masters.
  • page120|
 Sept classes sont ainsi fournit.
 Le chevalier maniant l’épée, Saber.
 Le chevalier maniant la lance, Lancer.
 Le chevalier maniant l’arc, Archer.
 Le chevalier monté, Rider.
 Le mage, Caster.
 Le tueur silencieux, Assassin.
 Le guerrier fou, Berserker.
 Seuls les esprits héroïques avec les attributs de ces classes peuvent être invoqué dans le présent pour obéir au Master[line3]et devenir un Servant.
  • page121|
 C’est le système des Servants[line3]
 Une invocation et un contrat avec un esprit héroïque au-delà du contrôle d’un humain, pour gagner le « miracle » hors de portée des hommes.
 La compétition ultime, tenu uniquement en ces lieux, la seule et unique Guerre du Saint Graal[line4]!
  • page122|
 "[line4]!"
 Une bruyante collision.
 L’épée courte qui repoussait la lance de Lancer vole des mains d’Archer.
 C’est la technique de Lancer.
 Un coup droit qui se transforme en un balayement au niveau du poignet d’Archer.
 C’est un coup qu’Archer ne pouvait pas éviter, même si il l’avait vu venir.
  • page123|
 Il n’y a aucune manière efficace de parer une lance à l’aide d’une épée.
 Une forte rebuffade ne résulterait qu’en une puissante contre-attaque, et une faible rebuffade ne créerait pas d’ouverture.
 Le plus important dans un combat impliquant une épée et une lance est de défaire son ennemi quand il est à sa mauvaise portée[line4]
  • page124|
 "[line3]Idiot."
 Lance ne montre aucune hésitation.
 Son mouvement poussant Archer à reculer s’arrête.
 [line3]Il doit avoir l’intention de finir le match en un instant.
 Les regards de Lancer, prêt à attaquer, et d’Archer, désarmé, s’entrechoquent.
  • page125|
 A cet instant.
 La lance part comme un éclair de lumière.
 Elle ne peut même pas être vue.
 Front, cou, and coeur.
 Trois coups sont parti, chacun étant fatal[line4]!!
  • page126|
 Mais.
 L’éclair trop rapide pour être perçu est repoussé par une épée éclatante...!
  • page127|
 "[line4]!?"
 Dans les mains d’Archer l’on retrouve de nouveau l’épée courte.
 La même qu’avant, une épée chinoise ressemblant à une hachette.
 Mais la plus grosse différence est[line3]
 "Tss, deux épées...!"
 Une paire d’épées.
 Dans ses mains se trouve deux épées semblable copie miroir l’une de l’autre.
  • page128|
 "Heh, un archer essayant d’être un épéiste[line3]!"
 La lance de lancer file.
 Comme pour finir Archer, les mouvements de la lance accélèrent de plus en plus.
 "[line7]"
  • page129|
 Archer se défend avec un esprit ardent.
 Ses yeux de faucons disent qu’il ne reculera plus désormais[line3]non, qu’il ne fera qu’avancer à partir de maintenant.
  • page130|
 Le fracas des armes sonne comme une musique d’orchestre.
 Deux lames de métal s’entrechoquant.
 Les étincelantes collisions s’accélèrent sans répits.
  • page131|
 La bataille entre ces deux-là ressemble à un espace vide
 Elle aspire l’air environnant, et on dirait qu’approcher signifierait se faire couper en pièces.
 "[line8]"
 En réalité, elle ne dure qu’un instant.
 Mais pour moi qui l’observe, elle semble s’éterniser.
  • page132|
 Lancer tente d’empêcher Archer d’approcher de lui, pendant qu’Archer avance, utilisant ses épées comme bouclier.
 Plus d’une centaine de coups ont été échangé, et à chaque fois Archer perd une lame.
  • page133|
 Mais c’est seulement pour un court moment car Archer a une épée dans sa main l’instant d’après, forçant Lancer à reculer petit à petit.
 Lance admet finalement sa négligence.
 Même si il ne sait pas qui il affronte, il perdra s’il prend son adversaire pour un simple archer.
  • page134|
 The distance s’agrandit.
 Probablement pour récupérer, Lancer place une large distance entre eux.
 ...Sa vitesse est extraordinaire.
 La charge d’Archer est surnaturelle mais elle reste lente comparée à Lancer.
 Le mouvement accompagnant sa retraite a l’agilité et la vitesse d’une panthère.
  • page135|
 "...vingt-sept. C’est le nombre de fois où je t’es désarmé, et pourtant tu en as encore."
 Lancer marmonne, agacé.
 Non, il s’agit plutôt de confusion.
  • page136|
 ...Je ressens la même chose.
 Selon Père, un Servant ne porte qu’une seule arme.
 Leur arme est emplie d’énergie magique, ce n’est donc pas quelque chose que l’on peut créer à la chaine comme Archer le fait.
  • page137|
 Les Servants sont des héros qui subliment leur esprit après la mort, égalant les esprits saints.
 Autrement dit, ils sont similaires aux démons et aux anges.
 Ils sont de puissants familiers en eux-mêmes, mais leur meilleure arme est leur "preuve d’héroïsme", un objet magique appelé "Noble Phantasm".
  • page138|
 Un Noble Phantasm est une arme ou une armure que le Servant utilisait quand il était encore un héros, et est considéré comme son dernier recours.
 Le Noble Phantasm est la seule et unique arme pour un Servant.
 C’est parce que le Noble Phantasm est une arme ultime sans équivalent.
  • page139|
 ...La lance que Lancer utilise montrera son pouvoir de Noble Phantasm quand Lancer jugera que cela sera nécessaire.
 Un Noble Phantasm est une arme impressionnante par elle-même, mais sa vraie capacité est de relâcher tout son pouvoir en utilisant son "vrai nom".
  • page140|
 Les armes de héros qui surpassent toutes les autres, celles qui ont tué dragons et dieux.
 Les Servants activent leur Nobles Phantasms en utilisant énergie magique.
 Exactement comme la magie.
 Les Servants recréent les destructions des légendes en utilisant leur arme comme un catalyseur.
  • page141|
 Ces armes ne sont jamais jetables.
 Les épées qu’Archer fait apparaitre sont surement excellentes, mais elles ne peuvent être son Noble Phantasm.
 Il est le Servant Archer.
 Donc le Noble Phantasm qu’il cache doit être un arc.
  • page142|
 "Qu’y-a-t’ il, Lancer? Ça ne te ressemble pas de reste là debout à observer. On est passé l’énergie que tu avais à l’instant ?"
 "...Arrêtes de te moquer, tricheur."
  • page143|
 L’irritation de Lancer est compréhensible.
 Même si Lancer combat comme un lancier, Archer le pare comme le ferait un épéiste.
 Ce qui veut dire qu’Archer n’a encore montré aucune de ses capacités.
 Il est donc naturel que Lancer soit énervé.
  • page144|
 "...Très bien, je vais te le demander. Quel héros es-tu ?
  Je n’ai jamais entendu parler d’un archer utilisant deux épées."
 "D’un autre côté, il est facile de savoir qui tu es. On dit que seuls les héros les plus rapides sont choisis comme lancier, mais tu les surpasse.
  Il n’y a pas trois lanciers à ton niveau en ce monde. De plus, il n’y en a qu’un seul doué de cette agilité bestiale."
  • page145|
 "[line3]Oh. Bien dit, Archer."
 A cet instant.
 Son immense intention meurtrière me fait oublier de respirer.
  • page146|
 Le bras de Lancer bouge.
 C’est différent des précédentes fois. Une position dénuée de tout mépris.
 La tête de la lance est abaissé, comme si elle allait frapper le sol, et seul son regard transperce Archer[line3]
 "[line3]Dans ce cas, tu dois affronter mon coup ultime."
 "Je ne t’arrêterais pas. Tu es un ennemi que je devrais abattre tôt ou tard."
  • page147|
 Le corps d’Archer s’affaisse.
 Dans le même temps.
 Un frisson parcourt la cours de l’école.
  • page148|
 ...L’air gèle.
 Ce n’est pas une métaphore, il se glace réellement
 Tout le mana dans l’air est gelé.
 La seule personne autorisé à respirer ici est le guerrier appelé Lancer.
 La lance dans les mains de Lancer est indubitablement démoniaque.
 Désormais, elle est prête à prendre sa vrai forme au moment d’attaquer[line3]
  • page149|
 "[line4]Zut."
 Il va être battu.
 Je ne sais pas quel genre de Noble Phantasm c’est, mais Archer va être battu.
 C’est peu vraisemblable puisque c’est la première fois que j’ai ce genre d’intuition, mais il n’y a aucun doute là-dessus.
  • page150|
 Archer va mourir quand cette lance attaquera.
 C’est prédéterminé.
 Littéralement, la lance de Lancer est l’incarnation d’une mort inéluctable[line4]
  • page151|
 "[line3]Oh."
 Archer va être défait.
 Archer va mourir lorsque Lancer percera son coeur.
  • page152|
 [line3]Et pourtant.
 Même si je sais ce qu’il va arriver, je ne peux même pas l’aider.
 Parce que si je bouge le moindre petit doigt, cela va déclencher l’attaque.
  • page153|
 ...Donc, si quelque chose peut arrêter cette bataille et empêcher la défaite d’Archer, cela doit être[line3]
 "[line6]Qui est là...!!?"
 Cela doit être la providentielle apparition d’un étranger que nous avions oublié.
  • page154|
 "...Huh?"
 L’horrible air provenant de Lancer disparait.
 Le bruit de pas s’enfuyant.
 ...Cette personne portait clairement un uniforme de cette école.
  • page155|
 "Un étudiant...!? Quelqu’un était encore ici !?"
 "Il semblerait bien. Il a sauvé nos vies en tout cas."
 Archer parle calmement.
 Nous avons effectivement été sauvé mais....
  • page156|
 "...C’est ma faute. Je n’ai pas remarqué son arrivé parce que j’étais préoccupé par Lancer... Hey, Archer, qu’est-ce que tu fais ?"
 "Vous ne le voyez pas ? Je récupère puisque je suis disponible maintenant."
 "Tu ne peux pas faire ça. Que fais-tu de Lancer ?"
 "Il est parti à la poursuite de ce gars. Il nous a vu, donc Lancer va probablement l’éliminer."
 "[line8]"
 Pendant un instant.
 Mes pensées s’arrêtent.
  • page157|
 "...Poursuis-le, Archer! Je vous te rejoins tout de suite...!"
 "[line4]"
 Archer cours après Lancer immédiatement.
  • page158|
 "...Bon dieu, comme je peux être bête...!"
 Je maudis ma négligence.
 C’est une règle parmi les mages d’éliminer tous les témoins.
 ...C’est pourquoi, si quelqu’un ne veut pas avoir à faire ça, il doit faire en sorte qu’il n’y ait pas témoin. C’est ce que j’ai fait jusqu’à maintenant, alors pourquoi dois-je commettre une erreur, comme par hasard aujourd’hui...!?
  • page159|
 Une nuit où même la lune est obscurcie.
 Un étudiant est étendu sur le sol froid du couloir et Archer est debout à côté.
  • page160|
 "......"
 Il porte un regard vide sur l’étudiant.
 ...Une odeur atteint mon nez.
 Le sang sur le sol indique clairement qu’il s’agit de l’odeur de la mort.
  • page161|
 "...Suis-le, Archer. Lancer va probablement retourner auprès de son Master. Cela n’aura pas valu le coup si nous ne trouvons pas au moins à quoi ressemble son Master."
 "[line4]"
 Archer se lance à la poursuite de Lancer.
 Je suis laissé seule en présence de l’étudiant étendu sur le sol.
  • page162|
 "......"
 Je n’arrive pas à le regarder directement.
 Mais je le dois.
 C’est ma faute. 
 C’est ma faute. 
 C’est ma faute.
  • page163|
 [line3]Depuis même mon enfance.
 Depuis lors que je suis devenu le successeur des Tohsaka, je me suis préparé à quelque chose de ce genre.
 Il n’y a ni bien ni mal pour un mage.
 Je me suis toujours répété que ce chemin était pavé de mon sang et de celui des autres, alors...!
  • page164|
 "...Une attaque de la lance de Lancer hein ? Tu ne peux pas être sauvé avec ce coeur percé."
 Je ne sais pas depuis combien de temps Lancer l’a tué.
 Fut-il chanceux ou malchanceux d’être touché au coeur ?
 On dirait que l’attaque de Lancer n’est pas une simple blessure externe vu que le flot de sang coulant de l’entaille n’est pas trop important.
  • page165|
 Il n’est pas trop important, mais du moment que le cerveau ne reçoit plus de sang, c’est la fin.
 Non, en fait, si son coeur avait été transpercé il serait mort instantanément.
  • page166|
 "...Mais c’est étonnant qu’il ne soit pas encore mort."
 ...Oui.
 Il respire encore faiblement, comme s’il allait pousser son dernier soupire.
 Mais cela ne va plus durer que quelques secondes.
 Il ne peut soigner ses propres blessures, et je n’ai pas assez de puissance pour pouvoir le sauver non plus.
  • page167|
 "Je dois regarder son visage. C’est le moins que je puisse faire."
 J’essaye de touche sa tête, face vers la terre, et je réalise que mes doigts ne bouge pas.
 ...Ils tremblent.
 Je me demande pourquoi.
 Je suis habitué à ce genre de chose.
 J’ai eu à faire ce genre de choix de nombreuses fois auparavant.
  • page168|
 J’ai perdu beaucoup de choses à cause de mes erreurs ou de mon égoïsme.
 C’est pourquoi... Je suis prête pour un jour comme celui-ci.
 Alors pourquoi... pourquoi suis-je si en colère après moi ?
  • page169|
 "...Désolé. Je vais te dire au revoir, au moins."
 Je contrôle mes doigts tremblants et mes genoux défaillants avec ma volonté, et regarde le visage de l’étudiant.
 "[line8]"
 Un grand claquement.
 Je me sens exactement comme si j’avais été frappé sur la tête à l’aide d’un marteau.
  • page170|
 "...Pas ça. Pourquoi est-ce que cela doit-il être toi ?"
 Je serre les dents.
 Non pas pour réprimer mon tremblement.
 Je suis vraiment furieuse.
 Pourquoi est-ce lui ?
 Pourquoi cela doit-il être lui ?
 Je n’en ai pas après Lancer d’avoir tué un témoin rapidement et parfaitement, exactement comme un Servant devrait le faire.
 Je suis seulement en colère contre lui pour être resté tard à cet endroit, en ce jour...!
  • page171|
 "[line8]"
 Le visage de Sakura apparait brièvement dans mon esprit.
 Elle va surement pleurer.
 Et je me rappelle d’une journée teinté de rouge après l’école, il y a longtemps.
 ...Un coucher de soleil éloigné.
 Quelqu’un courant seul.
 Et une fille s’ennuyant, regardant cela de loin.
 [line3]Et devant moi, le corps de quelqu’un qui s’est retrouvé impliqué.
  • page172|
 "[line8]"
 ...Il y a un moyen.
 Je pourrais échouer et perdre mon dernier recours par la même occasion, mais il y a quand même un moyen.
 Non, je perdrais mon dernier recours que je réussis ou non, donc le résultat ne changera pas pour moi.
  • page173|
 "[line8]"
 C’est une erreur.
 S mort est déjà déterminé.
 C’est ma faute de ne pas avoir surveillé les environs.
 C’est sa faute d’être par malchance resté tard.
  • page174|
 Alors je n’ai pas besoin d’aller aussi loin.
 Oui, parce que c’est ce que mon père, qui ne m’a rien donné d’autre, a laissé à mon intention.
 Un très puissant fragment d’énergie magique, un solide dernier recours pour gagner cette bataille.
 Une précieuse, très précieuse chose juste pour moi[line3]
  • page175|
 "[line3]Alors quoi, imbécile ?"
 Je me débarrasse de ce sentiment et m’agenouille devant celui qui va devenir un cadavre d’ici une seconde.
  • page176|
 "...Ah, je l’ai fait."
 Le pendentif dans ma main devient plus léger.
 Le souvenir de mon père est drainé presque entièrement, et tombe sur ce qui était un corps mourant.
  • page177|
 "[line4]Bah, on n’y peut rien."
 Oui, on n’y peut rien.
 Je n’ai ni la puissance ni les compétences pour ranimer quelqu’un qui a un coeur et des vaisseaux sanguins endommagés, et qui est sur le point de mourir.
 C’est pourquoi j’ai dû compenser mon manque de compétence avec ce puissant objet.
  • page178|
 "C’est une chance qu’il respirait encore. Si il était complètement mort, aucune quantité de d’énergie magique n’aurait pu le ressusciter."
 Mais puisqu’il vivait encore...
 J’ai seulement fais ce que je pouvais, et je lui ai finalement sauvé la vie.
  • page179|
 "...Ça aurait été affreux si j’avais échoué, mais puisque j’ai réussi je suppose que c’est une bonne chose. Ouais, je me sens accomplie pour être honnête, alors ce n’était pas une si mauvaise expérience."
 Je ne fais que bluffer.
  • page180|
 "...Allons s’y. Ce qui est fait est fait. Je dois être repartie avant qu’il ne se réveille."
 Ouais, il n’y a aucune raison pour moi de rester ici plus longtemps.
 Archer doit être en train de suivre Lancer donc je devrais rentrer par moi-même.
  • page181|
 [line4]Sur le chemin du retour, je me souviens.
 J’ai laissé le pendentif à l’école, rien qu’un pendentif maintenant que l’énergie magique en a été drainé.
  • page182|
 "Eh bien, tant pis."
 Je n’ai plus d’utilité pour ce pendentif.
 Bien sûr, il reste peut-être encore un peu d’énergie magique à l’intérieur, mais surement moins que dans les dix joyaux que j’ai.
 Ce que mon père comptait me laisser était assez d’énergie magique pour gagner la Guerre du Saint Graal.
 Donc maintenant, sans énergie magique, cet objet est inutile.
  • page183|
 J’entre dans la maison sans rien dire et m’assois sur le sofa.
 Archer n’est pas encore rentré
 Je soupire et écoute l’horloge pendant quelques minutes.
  • page184|
 "[line3]Ah, je dois la régler.
  Que fais-je à rêver après une bataille comme celle-ci?"
  • page185|
 Je me lève et met un peu de thé à infuser.
 Il y a tant de choses auxquelles penser.
 Le plus important, les Servants.
 Je viens juste d’assister à une bataille entre Servants que je n’avais jusqu’à maintenant qu’imaginé.
  • page186|
 "Lancer, hein... ? J’ai paniqué quand il était sur le point d’utiliser son Noble Phantasm mais j’aurais découvert son identité si il l’avait fait..."
  • page187|
 La solution la plus facile de battre un Servant ennemi est de découvrir son identité.
 Mise à part cet idiot qui ne connait même pas sa propre identité, le plus gros point faible d’un Servant est son "vrai nom".
 Découvrir le vrai nom d’un Servant... en d’autres mots, trouver sa véritable identité... devrait vous permettre de deviner quel genre de Noble Phantasm ils peuvent avoir.
  • page188|
 Cela va sans dire, mais puisque les Servants sont des esprits héroïques ils sont associés à diverses légendes.
 Si vous découvrez leurs légendes, vous devriez être capable de trouver la plupart de leur habilitées.
 Les Servants sont dénommé par leur classe parce qu’ils veulent cacher leur vrai nom.
 Parce que plus un héros est connu, plus grand est le nombre de personnes connaissant leurs armes et leurs faiblesses.
  • page189|
 Un esprit héroïque qui devient un Servant ne donne jamais sa vraie identité.
 Les seuls qui connaissent l’identité des Servants sont leur Masters.
 Il y a même une entente tacite disant que les Masters cache l’identité de leur Servant tout en essayant de découvrir l’identité des autres.
  • page190|
 ...C’est la cinquième Guerre du Saint Graal.
 Les qualités des Servants sont déterminées par le rang des esprits héroïques invoqué.
 Il va sans dire que les héros les plus connu et les héros avec les meilleurs armes sont les plus forts.
  • page191|
 Mais il est difficile d’invoqué pareils esprits héroïques.
 Pour invoqué un esprit héroïque, vous devez avoir une connexion avec eux tel qu’une arme qu’ils ont utilisé durant leur vie.
 Même l’Association de Magie possède quelques objets de ce genre.
 Donc généralement, vous invoquez un esprit héroïque qui vous convient, comme je l’ai fait.
  • page192|
 La force d’un Servant est déterminée par leur rang d’esprit héroïque.
 Mais ce n’est pas aussi simple puisque même le plus puissant esprit héroïque peut être mit en difficulté selon la classe dont il a hérité.
 C’est à cause de l’habilité spéciale donné à chaque classe, la possibilité offerte au faible de vaincre le fort.
  • page193|
 Le sept classes ont chacune une habilité supplémentaires différentes.
 Pour prendre un exemple, un héros inconnu a défait un grand héros quatre fois par le passé.
 Pour ce que j’en sais, le Servant le plus puissant est Saber.
  • page194|
 Dans toutes les guerres précédentes, Saber est parvenu jusqu’au dernier combat.
 Il est dit que les trois classe Saber, Lancer et Archer ont une forte résistance à la magie.
 Cela signifie que la magie est pratiquement inutile contre eux.
  • page195|
 C’est parce qu’ils sont des combattants qui combattirent à l’époque des mythes, quand la magie était largement utilisé.
 La magie utilisée par les mages de nos jours se dissiperait probablement juste en les touchant.
 ...Bref, voilà pourquoi ces trois classes sont considérées comme celles fondamentales, et comme les meilleurs.
  • page196|
 Une autre qui mérite d’être nommé est la classe Berserker.
 L’esprit héroïque invoqué pour cette classe perd sa santé mentale.
 Comme son nom l’indique, ils deviennent un guerrier fou, une poupée entre les mains de leur Masters. L’avantage qu’ils en tirent est un « renforcement » de leurs pouvoirs, de loin excédent ceux qu’ils avaient de leur vivant.
  • page197|
 Cependant, plus puissant devient le Servant, plus grand est le fardeau imposé aux Masters.
 Dans le passé, les Masters qui ont invoqué Berserker ne purent contrôler leur Servants déchainés, et se détruire eux-mêmes en épuisant leur énergie magique.
 Sans exceptions.
  • page198|
 [line3]Les gagnants et les perdants de la Guerre du Saint Graal sont largement déterminés par les habilités de leur Servants.
 Bon, J’espère qu’il y a des façons de gagné via les actions du Master, mais c’est principalement un combat entre les Servants.
 C’est pourquoi un Master doit être très appliqué quand ils invoquent un Servant...
  • page199|
 "[line8]"
 Je réfléchis silencieusement aux plans que nous devrions faire à partir de maintenant.
 L’horloge, maintenant réparé, frappe onze coup pendant ce temps... Et Archer revient à la maison.
  • page200|
 "Bienvenue. Comment cela s’est-il passé ?"
 "...Je suis désolé. J’ai échoué. Cela doit être un Master prudent. Au moins, le Master de Lancer n’est pas de ce côté-ci de la ville."
  • page201|
 Comme prévu.
 Lancer était seul et on dirait que son master n’est pas du genre à se montrer personnellement pendant les batailles.
  • page202|
 "Je vois. Bah, je me doutais que ça n’allait pas être aussi facile."
 Oui, il est impossible que tout aille exactement comme je le veux.
 Alors on n’y peut rien.
 Considérons ce qui est arrivé ce soir comme le prix pour les leçons que j’ai apprises.
  • page203|
 "Vous avez l’air abattu, Master. On est passé votre entrain ? Ne me dites pas que vous avez effrayé par ce combat. Si vous me l’ordonnez, je suis prêt à retourner combattre Lancer immédiatement."
  • page204|
 Archer propose silencieusement que nous devrions faire cela.
 ...Je vois.
 Je suppose que j’ai l’air déprimé.
  • page205|
 "Bien sûr que non. Je ne reste là que parce que je ne veux rien faire d’inutile."
 "Hum ? Ne rien faire d’inutile... ?"
 "Eh bien, tous les Master ne sont pas encore présent, n’est-ce pas ? Ce soir ce fut inévitable, mais je ne commencerais pas à combattre avant que l’on nous donne le signal. Mon père m’a dit que c’était une des règle de la Guerre du Saint Graal."
  • page206|
 "...Je vois, donc votre père était aussi un Master."
 Archer hoche la tête, l’air de comprendre.
 [line3]Alors.
 Archer arbore un visage troublé et commence à réfléchir à quelque chose.
  • page207|
 "Quoi ? As-tu quelque chose à dire ?"
 "Oui, il y a quelque chose que j’ai oublié de demander.
  Rin, vous avez été élevé depuis très jeune pour être Master et vous l’avez accepté, c’est cela ? Vous vous êtes attendu à être un Master depuis le début."
  • page208|
 "Bien sûr. Certes, il y a des Masters qui sont soudainement nommé, mais je suis différente. Pour la famille Tohsaka, le Saint Graal a été notre plus sincère désire depuis de nombreuse génération."
  • page209|
 "C’est ce que je pensais. Alors ayant été élevé pour être un Master, vous devez avoir un but.
  J’ai oublié de vous le demander. Je ne peux vous prêter allégeance tant que je ne connais pas le souhait de mon Master.
  [line3]Alors Rin, quel est ton souhait?"
 "Mon souhait? Je n’en ai pas vraiment."
 "[line3]Quoi ?"
 Oh, Archer fait une grimace amusante.
  • page210|
 "C-Ce n’est pas possible ! Le Saint Graal est un graal tout puissant qui exauce les voeux. Devenir un Master signifie obtenir le Saint Graal, alors comment pouvez-vous dire que vous n’avez aucun souhait... !?"
 "[line5]"
 Archer pose cette question l’air sérieux.
  • page211|
 ...Oh, je vois.
 Le voeu du Master après avoir obtenu le Saint Graal n’est pas sans rapport avec le Servant.
 Mais c’est étrange. Père disait que les Servants avaient leurs propres souhaits également, mais ça n’est que le leur.
 Je ne pense pas qu’Archer doit être soucieux parce que je n’ai aucun souhait.
  • page212|
 "Très bien, si vous n’avez aucun vœu précis, pourquoi ne pas souhaiter quelque chose d’ambitieux ? Comme de gouverner le monde ?"
 "Pourquoi ? Le monde est déjà mien."
  • page213|
 "[line8]"
 "Ecoute Archer. Le monde n’est qu’un autre mot pour désigner les choses qui te sont chères t’entourant, non ? C’est quelque chose que j’ai depuis que je suis née. Si tu me dis de gouverner ce monde-là, je le gouverne déjà."
  • page214|
 "[line4]"
 Archer m’observe avec une expression troublée.
 Je suis ébahie. Ce gars est vraiment terre à terre.
  • page215|
 "Ridicule. Le Saint Graal est un pouvoir d’exaucer des voeux, un pouvoir pour obtenir le monde. Êtes-vous en train de dire que vous le recherchez, même si vous n’avez aucun voeu ?"
 "Mais gouverner le monde serait trop ennuyant et il n’y a aucun intérêt à souhaiter quelque chose d’aussi inutile. On dirait que tu manques d’imagination."
 "...Je ne comprends pas. Pour quoi, alors, vous battez vous?"
  • page216|
 "Je combat car il y a une bataille, Archer. Et je prendrais tout ce que j’obtiendrais. Je ne sais rien à propos de ce Saint Graal, mais je pourrais simplement l’utiliser lorsque je trouverais quelque chose que je voudrais, non ? En tant qu’humain, il y a une infinité de choses que je pourrais vouloir dans le vie."
 "[line3]Vous dites donc que..."
 "Oui. Je me bat pour gagner, Archer."
  • page217|
 "[line8]"
 Les épaules d’Archer s’affaissent.
 Peut-être est-il déçu par mes opinions, mais il semble finalement détendu.
  • page218|
 "...J’abandonne. Vous êtes définitivement un Master digne de moi."
 [line3]Ugh.
 ...Je trouve difficile de réagir à ce genre de commentaires, alors je souhaite qu’il arrête de dire des choses comme ça...
  • page219|
 "...Hum. Un Servant n’a pas le droit de choisir son Master, mais juste comme ça, pourquoi suis-je un Master digne de toi ?"
 "Cela va sans dire. Vous êtes indubitablement la Master le plus fort.
  Personne ne saurait être un meilleur Master à servir que vous."
 "Oh, merci. Ça ne sonne pas comme un flatterie que c’est toi qui le dit."
 ...Je regarde ailleurs parce que je suis embarrassée.
  • page220|
 Je trouve difficile de parler avec Archer parce qu’il dit les choses franchement comme ça même si il est si cynique.
 ...Mais, pour être honnête, je suis heureuse qu’il ait confiance en moi.
 Je me fie à Archer et il se fie à moi.
 Je ne pense pas que ce sens de solidarité soit une mauvaise chose.
  • page221|
 "Bon, prenons une pause. Même si le septième Master est sur le point d’apparaitre[line3]un instant, Rin. Qu’est-il arrivé à votre bijoux ?"
 "Tu veux dire mon pendentif ? Oh, je l’ai oublié. Il n’a plus de puissance, alors il ne sert plus à rien, non ?"
  • page222|
 "C’est vrai mais... Bon, si vous le dites."
 "Oui, c’est un souvenir de mon père, mais ce n’est pas comme si c’était mon seul souvenir de lui[line4]"
 "[line3]Arrêtez. Vous n’avez pas à être aussi forte, Rin."
 Disant cela,
 Archer sort le pendentif que j’avais laissé à l’école.
  • page223|
 "Oh... Tu as été le chercher pour moi."
 "...Ne l’oubliez plus. Ça n’est joli que sur vous, Rin."
 Comme si il était embarrassé, Archer regarde ailleurs en tendant le pendentif.
  • page224|
 "[line3]Je vois. Merci."
 Je l’accepte.
 Pour être honnête, je ne sais pas si je dois être embarrassé ou détendu à propos de ça.
  • page225|
 Le pendentif est tel qu’il était.
 ...comme on pouvait s’y attendre, il ne reste plus d’énergie magique à l’intérieur.
 Vide de toute énergie magique, ce n’est qu’un couteux mais ordinaire bijoux, et il ne renferme plus aucune puissance.
 Mais comme Archer le disait.
 Même si il n’y a plus de puissance dans ce pendentif, ça reste quelque chose que mon père m’a légué.
 Alors... peut-être puis-je seulement rire du fait d’avoir aidé ce gars en sacrifiant mon atout.
  • page226|
 "[line3]Hé, attends une seconde."
 J’ai comme un déclic.
 Je n’y pensais pas jusqu’à maintenant à cause de mon regret, mais en y réfléchissant calmement, j’ai oublié quelque chose.
  • page227|
 Il nous a vu, donc il sera dangereux jusqu’à ce qu’on ait réajusté sa mémoire.
 Au fond, Lancer a privilégié l’élimination du témoin par rapport à notre combat.
 Et la façon de penser de Lancer est probablement la même que celle de son Master.
 Donc... Si un tel Master découvre que le gars qu’ils ont tué n’est pas mort, que fera-t-il ?
  • page228|
 "[line3]Il ne le laissera pas en vie[line3]"
 Je me lève de mon sofa.
 ...Il s’est écoulé trois heures depuis lors.
 Je n’y arriverais peut-être pas, mais...
 Après tout ce que j’ai fait, je me dois d’arriver à temps[line3]!
  • page229|
 Je cours à travers la nuit.
 Heureusement, je sais où est sa maison.
 Non, je ne l’ai pas recherché, mais il s’avère juste qu’une de mes connaissance y va souvent... Même si je n’y ai jamais été moi-même.
  • page230|
 "...Vraiment, tu enchaines les problèmes indésirables."
 Archer ne voit aucun intérêt à coopérer.
 Il était contre le fait de sauver ce gars quand il était mourant, et il est contre mon avis d’aller l’aider maintenant.
  • page231|
 [line4]Il est minuit.
 Sous ce ciel nocturne nuageux, nous atteignons la demeure de style japonais
  • page232|
 Il n’y a personne en vue dans cette maison, à l’orée du quartier résidentiel.
 Il n’y a pas beaucoup de maison aux alentours, et il n’y a personne pour intervenir si quelque chose arrivait.
  • page233|
 "[line4]"
 Mon souffle est blanc.
 Le vent se lève.
 Il doit être assez puissant puisque les nuages se mettent à dériver rapidement. 
 Le vent supposé chaud de Fuyuki provoque un frisson dans mon dos, me fessant trembler.
  • page234|
 Même si la ville de Fuyuki est considérée comme chaude, il fait quand même froid sur la colline.
  • page235|
 L’air environnant est glacé.
 Je tends l’oreille dans cette froide atmosphère.
 Au sein de ce sentiment glacial, je ressens la faible présence d’un ennemi.
  • page236|
 "...Il est là. Le servant de tout à l’heure...!"
 Je me mors la lèvre.
 Sa présence est perceptible de l’autre côté de ce mur.
 Lancer est déjà à l’intérieur de la demeure et s'apprête à tuer le même gars encore une fois, qui vient juste de rentrer chez lui sans se douter de ce qui est arrivé.
  • page237|
 "...Je n’ai qu’à sauter à l’intérieur et le battre. Je me soucierais des conséquences plus tard[line3]!"
 Au moment où j’allais commander à  Archer d’y aller.
 Une brillante lumière blanche, comme un soleil couchant, provient de l’intérieur de la demeure.
  • page238|
 "[line4]"
 La présence est éclipsée par une autre présence.
 L’aura de pouvoir du Servant Lancer est balayée par une vague encore plus grosse.
 ...L’explosion instantané d’éther donne à l’être spirituel un corps, invoqué pour vaincre Lancer.
  • page239|
 "Impossible..."
 Je ne peux qu’être sans voix.
 Mais c’est vrai.
 Pour preuve[line3]Lancer saute par-dessus le mur et bondit au loin comme s’il s’enfuyait de cet endroit.
  • page240|
 "...Hé, Archer. Est-ce encore un de tes hypothétiques scénarios ?"
 "Je ne sais pas. Mais cela fait sept. Tous les Master là désormais, Rin"
 Archer répond calmement.
 J’ai perdu mon sens du discernement.
 C’est pourquoi je n’ai pas envisagé l’évident évènement qui allait suivre.
  • page241|
 Le vent souffle violement.
 Les nuages couvrent le ciel comme un parapluie.
 La banlieue non éclairé est enfermé dans les ténèbres.
 Et le Servant saute par-dessus le mur, plongeant comme un oiseau démoniaque[line3]
  • page242|
 "[line4]!"
 Archer a déjà réagi.
 Mais je ne peux pas réagir à temps.
 C’était mon erreur.
 La bataille se termine avec cette petite occasion, ne durant même pas une seconde.
 Cela n’a peut-être durée qu’une seconde pour moi, mais pour ce Servant, ce fut une occasion qu’il ne pouvait ignorer.
  • page243|
 Une épée se rue sur moi.
 "Huh, Archer... ?"
 Archer me jette sur le côté et le Servant le frappe de plein fouet.
 C’est arrivé en un instant.
 Archer, qui a magnifiquement soutenu la furie des attaques de Lancer, est abattu par un seul coup[line3]
  • page244|
 "Archer, disparais...!"
 Mais cette fois, j’ai réussi à temps.
 Alors que le Servant ennemi est sur le point de couper la tête d’Archer avec sa lame, je l’efface de force.
 Une douleur dans ma main droite.
 Ça devait être un ordre excessif, donc un Sort de Commandement a disparu de ma main.
  • page245|
 ...Mais il n’en reste plus qu’un.
 Mais c’est pour le mieux.
 Plutôt que de laisser Archer mourir, je préfère perdre un ou deux Sorts de Commandement...
  • page246|
 "[line4]"
 Ne se laissant pas distraire par la disparition d’Archer, le Servant m’attaque.
 "[line3]Ne me sous-estime pas !"
 Je sors de ma poche une topaze avec un sort de vent stocké à l’intérieur. Alors, je lance toute l’énergie magique qu’elle contient sur le Servant sans la transformer... !
  • page247|
 Cette chose, capable de balayer une maison sans laisser de trace, est une collection de sorts de vent que j’ai stocké au fil du temps.
 C’est l’un des dix joyaux dans lesquelles j’ai placé mon énergie magique pendant dix-sept années sans répit.
 J’utilise toute l’énergie magique stocké à l’intérieur, donc même si ça ne suffit pas pour la vaincre, cela devrait au moins la ralentir un peu[line4]
 ...Non, même pas.
 Cela n’a eu aucun effet.
 Le tourbillon de vent capable de déchirer instantanément tout ce qui est pris dedans disparait comme un tour de magie lorsqu’il touche le Servant.
 ...Une telle résistance magique.
 La simple énergie magique d’un mage ne peut blesser ce Servant... !
  • page248|
 [line3]Alors c’est comme ça.
 Elle ne peut être blessé par la magie et j’ai perdu la protection d’Archer, donc je ne peux pas arrêter ce Servant.
 J’ai tout juste réussis à éviter un coup, mais ça s’arrête là.
 Je lève les yeux vers le ciel nocturne.
 En son milieu apparait le visage de l’impitoyable Faucheuse qui me regarde de haut alors que je gis misérablement sur le sol[line3]
  • page249|
 "[line3]Que..."
 Le vent souffle.
 D’entre les nuages sombres de ce ciel spiralé, la lune brille.
 Le clair de lune tombant et ce visage magnifique...
 C’est le Servant qui a expulsé Lancer,
 défait mon Archer en un coup,
 et annulé ma magie sans sourciller.
  • page250|
      "Cette magie était splendide, mage."
  • page251|
 La voix de cette fille était comme un tintement de cloche.
 Oui, cette voix ressemble à un cauchemar en ce moment.
 C’est tout naturel.
 Plus beau est mon ennemi, plus cela ressemble à un cauchemar comme si je ne pouvais croire la différence entre notre force.
  • page252|
   "Mais ceci est votre fin, Master d’Archer."
  • page253|
 La pointe de l’épée luit de mille feux.
  • page254|
 [line3]Sur le point de mourir, je comprends.
       Avec juste un regard, sans preuve...
  • page255|
 C’est la carte que je voulais.
 Celle qui est dit être la plus forte parmi tous les Servants, le héros de l’épée.
  • page256|
 "[line8]"
 Je lève les yeux vers la lune, acceptant ma mort.
 Je n’ai pas le temps de fuir ou d’implorer merci.
 Je vais mourir ici, et la Guerre du Saint Graal de Rin Tohsaka va se terminer en ce troisième jour.
 Cela n’est que disgrâce et regret, et je vais probablement disparaitre en portant rancune contre mon ennemi.
  • page257|
 [line3]Mais même ainsi, je ne ressens rien.
 Il doit vraiment y avoir quelque chose qui ne va pas avec moi.
 Même si je vais être tué dans un instant, je l’adore encore.
 C’est ça.
 Si vous parlez de regrets, c’est ça.
  • page258|
 Mais je suppose que l’on n’y peut rien.
 [line3]Parce que c’est le plus puissant des Servants.
 Parce que son visage est si impitoyable, si infiniment vaillant et si magnifique[line4]
  • page259|