Difference between revisions of "Fate/stay night ~French~ セイバールート二日目-00.ks"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 15: Line 15:
   
 
*page0|&f.scripttitle
 
*page0|&f.scripttitle
...My awakening is dark.
+
...Mon réveil est sombre.
  +
Peut être que je ne rêve pas beaucoup mais à moins que quelque chose d'inhabituel arrive, j'ai l'impression de faire toujours le même rêve.
Perhaps I just don't dream much, but unless something really special happens, I always seem to have the same dream.
 
 
*page1|
 
*page1|
...What I imagine are swords.
+
...J'imagine des épées.
I don't know why it is, but this is the only thing that comes into my mind.
+
Je ne sais pas pourquoi, mais c'est la seule chose qui me vient à l'esprit.
  +
Il n'y a pas de raison ou de sens particulier.
There's no meaning or reason to it.
 
It may just be one of the aspects making up Emiya Shirou.
+
Ca ne doit être qu'une des facettes formant Emiya Shirou.
 
*page2|
 
*page2|
  +
Il n'y a pas de rêves à rêver.
There are no dreams to dream.
 
  +
Les seules choses dont je me souvienne de mon sommeil m'ont été apprise il y a longtemps.
The only things I recall from sleep are things I was taught a long time ago.
 
  +
Comme la notion des Mages par exemple.
For example, about magi.
 
  +
Même si ne je suis qu'un Mage amateur, c'est naturel que je comprenne dans quel type de monde je vis.
Even if I'm an amateur, if I'm a magus, it's only natural for me to understand the kind of world I live in.
 
 
*page3|
 
*page3|
To put it simply, a magus is an exception in conflict with modern society.
+
Pour faire simple, un Mage est une exception qui est en conflit avec la société moderne.
But even exceptions must band together to survive.
+
Mais même les exceptions doivent se regrouper pour survivre.
Father told me that the group of magi is called the "Magic Association".
+
Mon père m'appris que ce groupe de Mages est appelé "Association Magique".
...He also said that I shouldn't associate with them.
+
...Il m'a aussi dit de ne pas m'associer avec eux.
 
*page4|
 
*page4|
  +
L'association Magique sert à cacher la magie et à organiser les Mages.
The group called the Magic Association hides magic and organizes magi.
 
  +
Au fond, ils ne font que surveiller que les Mages n'affectent pas la société avec leurs magies, mais bizarrement ils ne condamnent pas le mauvais usage de la magie.
They basically keep watch to see that magi do not affect society with magic, but the strange part is that they do not prohibit misuse of magic.
 
 
*page5|
 
*page5|
 
According to Kiritsugu, the Magic Association is only interested in the concealment of magic.
 
According to Kiritsugu, the Magic Association is only interested in the concealment of magic.

Revision as of 13:23, 29 January 2009

Equipe de traduction

Traducteur :

Cartoud

Correcteurs :

Texte original

Notes du traducteur

Texte à traduire

  • page0|&f.scripttitle
 ...Mon réveil est sombre.
 Peut être que je ne rêve pas beaucoup mais à moins que quelque chose d'inhabituel arrive, j'ai l'impression de faire toujours le même rêve.
  • page1|
 ...J'imagine des épées.
 Je ne sais pas pourquoi, mais c'est la seule chose qui me vient à l'esprit.
 Il n'y a pas de raison ou de sens particulier.
 Ca ne doit être qu'une des facettes formant Emiya Shirou.
  • page2|
 Il n'y a pas de rêves à rêver.
 Les seules choses dont je me souvienne de mon sommeil m'ont été apprise il y a longtemps.
 Comme la notion des Mages par exemple.
 Même si ne je suis qu'un Mage amateur, c'est naturel que je comprenne dans quel type de monde je vis.
  • page3|
 Pour faire simple, un Mage est une exception qui est en conflit avec la société moderne.
 Mais même les exceptions doivent se regrouper pour survivre.
 Mon père m'appris que ce groupe de Mages est appelé "Association Magique". 
 ...Il m'a aussi dit de ne pas m'associer avec eux.
  • page4|
 L'association Magique sert à cacher la magie et à organiser les Mages. 
 Au fond, ils ne font que surveiller que les Mages n'affectent pas la société avec leurs magies, mais bizarrement ils ne condamnent pas le mauvais usage de la magie. 
  • page5|
 According to Kiritsugu, the Magic Association is only interested in the concealment of magic.
 Even if a magus carries out his research at the expense of the lives of many ordinary people, the Magic Association will not punish him.
 Their priority is that magic should not become public, so they do not ban magic.
 So, they're crazy people who think you can do anything as long as you don't get caught.
  • page6|
 Anyway, the surveillance of the Magic Association is thorough.
 Most magical research would cost the lives of ordinary people, and as a result, the existence of magic would become public.
 So, the Association does not allow research that would harm society.
  • page7|
 So magi stay at home and research quietly, while the normal world carries on unmolested.
 Hence, magi only try to hide themselves to escape the Association.
 ...So perhaps, I just don't know it and a magus lives in this town.
  • page8|
 I hear Fuyuki City is a spiritually excellent area.
 Such an area always has a distinguished magus with a history.
 They are called the "Second Owner", an elite, and the Association entrusts the area to them.
 Magi who would live in the area must visit them and obtain their permission to construct a workshop.
  • page9|
 ...Looking at it like that, we're thieves living here without the permission of the landlord.
 Father was an outlaw who cut his ties with the Association and moved here without the consent of the administrator of Fuyuki.
  • page10|
 The Owner doesn't know that Emiya Kiritsugu was a magus, and Kiritsugu didn't know who the Owner was.
 With reasoning like that, I think our position is ambiguous.
  • page11|
 Father, the real magus, has passed away.
 And I, his son and pupil, don't know the Magic Association and have not the skill to be a magus.
 ...From the Association's point of view, they would want to catch an amateur like me doing things, but I've seen no movement yet.
 No, I've heard that Japan is relatively hidden from the eyes of the Association, so I think I've just not been found out.
  • page12|
 But that doesn't mean I can let my guard down.
 People say that the eyes of the Association are everywhere. On top of that, if you commit a crime with magic, the heretic hunters of the church will come after you.
 ...That just means that whatever you use magic for, lack of care will create enemies.
 I, Emiya Shirou, just have to study independently, taking that into account
  • page13|
 "...Hm."
 I wake up to see the sun shining in through the window.
 The sun may have just risen as it's still a bit dark outside.
 "...Hm. I'm really not good in the mornings."
 I get up, trying not to be defeated by the morning chill, and quickly fold up my futon.
  • page14|
 It's five thirty.
 One of my strengths is waking up at this time, no matter how late I go to sleep. I do sometimes make mistakes and wake up late like yesterday, but I usually wake up early.
 I think alarm clocks are degenerate, so I haven't used one since I was a kid.
  • page15|
 "Alright, breakfast..."
 Since I let Sakura do all the work yesterday, I have to return the favor this morning.
 I should finish preparing before Sakura arrives.
  • page16|
 I cook rice and make some miso soup.
 It was radish and carrot yesterday, so I make onion and potato miso soup today.
 I also make the usual broth egg and broth boil, and I'm done.
 I cut and salt the saury, and stop just before cooking it.
  • page17|
 "All right, that should do."
 It's almost six o'clock.
 I finished earlier than expected, so I have some extra time.
 So, what should I do?
  • page18|