Difference between revisions of "Fate/stay night ~French~ セイバールート一日目-09.ks"
Jump to navigation
Jump to search
(New page: == Equipe de traduction == ===== Traducteur : ===== ===== Correcteurs : ===== == Notes du traducteur == == Texte == *page0|&f.scripttitle Relaxing after dinner, it's almost nine o'c...) |
m (trad) |
||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | == |
+ | == Texte original == |
+ | [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_%7EFrench%7E_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E4%B8%80%E6%97%A5%E7%9B%AE-09.ks_english Anglais] |
||
− | ===== Traducteur : ===== |
||
− | + | == Memo Technique == |
|
− | == Notes du |
+ | == Notes du Traducteur == |
== Texte == |
== Texte == |
||
*page0|&f.scripttitle |
*page0|&f.scripttitle |
||
+ | Me reposant après le dîner, il est presque neuf heures. |
||
− | Relaxing after dinner, it's almost nine o'clock. |
||
*page1| |
*page1| |
||
− | " |
+ | "Bon, que devrais-je faire ?" |
+ | J'ai encore du temps avant mon entraînement du soir. |
||
− | There's some time before my evening training. |
||
+ | Je devrais[line3] |
||
− | I should |