Difference between revisions of "Fate/stay night ~French~ セイバールート一日目-04.ks"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (trad Fate-J1-04)
m
Line 14: Line 14:
 
*page0|&f.scripttitle
 
*page0|&f.scripttitle
 
C'est quelque chose que j'ai commencé.
 
C'est quelque chose que j'ai commencé.
Je devrais terminer le travail que j'ai débuté ce matin.
+
Je devrais terminer le travail que j'ai entamé ce matin.
 
*page1|
 
*page1|
 
"Je vais changer mon programme. Nous allons terminer le boulot de ce matin, d'accord ? Finissons les réparations avant que les examens ne commencent."
 
"Je vais changer mon programme. Nous allons terminer le boulot de ce matin, d'accord ? Finissons les réparations avant que les examens ne commencent."
Line 22: Line 22:
 
Issei traverse rapidement le couloir, et je le suis avec empressement hors de la salle de cours.
 
Issei traverse rapidement le couloir, et je le suis avec empressement hors de la salle de cours.
 
*page2|
 
*page2|
Le soleil s'est déjà couché quand nous quittons le bâtiment scolaire.
+
Le soleil s'est déjà couché quand nous quittons l'école.
Les portes de l'école sont déjà fermées.
+
Les portes sont déjà fermées.
 
Il est dix-neuf heures et le couvre-feu est passé. Mais grâce à Issei, nous n'avons pas d'ennuis.
 
Il est dix-neuf heures et le couvre-feu est passé. Mais grâce à Issei, nous n'avons pas d'ennuis.
 
*page3|
 
*page3|
"Tu m'as grandement aidé aujourd'hui. Je te dois évidemment une compensation pour ça, alors dis-le moi si tu as besoin de quoi que ce soit."
+
"Tu m'as grandement aidé aujourd'hui. Je t'en dois éidemment une, alors dis-le moi si tu as besoin de quoi que ce soit."
"Oui, je te le ferai savoir si quelque chose arrive. Même si je ne crois pas que quoi que ce soit arrivera."
+
"Oui, je te le ferai savoir si quelque chose arrive. Même si je ne crois pas que ça se produira."
 
Je ne l'avais pas aidé pour obtenir quelque chose en retour, il n'y a donc rien que je veuille d'Issei.
 
Je ne l'avais pas aidé pour obtenir quelque chose en retour, il n'y a donc rien que je veuille d'Issei.
 
*page4|
 
*page4|
"...Pff, je suppose que c'est un problème d'être une personne trop gentille. C'est utile de t'avoir alentour, mais je ne le supporte pas quand d'autres t'utilisent à leur gré. C'est une bonne chose d'aider les autres, mais tu devrais être plus sélectif de qui tu aides. Tu te contentes d'aider n'importe qui qui vient te le demander."
+
"...Pff, je suppose que c'est un problème d'être une personne trop gentille. C'est utile de t'avoir alentour, mais je ne le supporte pas quand d'autres t'utilisent à leur gré. C'est bien d'aider les autres, mais tu devrais être plus sélectif. Tu te contentes d'aider n'importe qui qui vient te le demander."
"Hm ? Je suis à ce point sans discernement ?"
+
"Ha ? Je manque à ce point de discernement ?"
"Oui. Et ça ne fait que laisser des crétins sans coeur t'utiliser comme ils le désirent. Tu es un mec occupé, alors ça serait bien que tu refuses de temps en temps."
+
"Oui. Et ça ne fait que laisser des crétins sans coeur t'utiliser comme ils le désirent. Tu es quelqu'un d'occupé, alors ça serait bien que tu refuses de temps en temps."
 
*page5|
 
*page5|
 
"[line4]"
 
"[line4]"
 
J'ai du mal à l'imaginer, mais on dirait qu'Issei s'inquiète pour moi.
 
J'ai du mal à l'imaginer, mais on dirait qu'Issei s'inquiète pour moi.
Depuis le collège, on dit de moi que je suis utile, car je ne repousse aucune demande d'aide et je ne demande rien en retour.
+
Depuis le collège, on dit que je suis utile, car je ne repousse aucune demande d'aide et je ne demande rien en retour.
 
*page6|
 
*page6|
 
Je suppose qu'Issei pense que c'est dangereux.
 
Je suppose qu'Issei pense que c'est dangereux.
Mais je le fais parce que j'en ai envie et ce n'est pas un problème car je refuse les choses que je pense au-dessus de mes moyens.
+
Mais je le fais parce que j'en ai envie et ce n'est pas un problème car je refuse ce que je pense au-dessus de mes moyens.
 
*page7|
 
*page7|
"Ce n'est pas quelque chose chose dont tu doives t'inquiéter, Issei. Je me connais mieux que quiconque. De plus, aider les autres est une bonne chose. Ce n'est pas une chose à laquelle le fils du propriétaire d'un temple devrait essayer de mettre fin."
+
"Ce n'est pas quelque chose dont tu doives t'inquiéter, Issei. Je me connais mieux que quiconque. De plus, aider les autres est une bonne chose.Le fils du propriétaire d'un temple ne devrait pas essayer d'y mettre fin."
"Mais je crois que tu vas tellement loin que ça pourrait finir par t'écraser."
+
"Mais je crois que tu en fais tellement que ça pourrait finir par t'écraser."
 
*page8|
 
*page8|
"Je prends note de ton avertissement. Alors à demain."
+
"Je prends note de ton avertissement. Allez, à demain."
 
"...Oui, à demain."
 
"...Oui, à demain."
 
*page9|
 
*page9|
 
Issei s'en va, l'air mécontent.
 
Issei s'en va, l'air mécontent.
La maison d'Issei, le temple Ryudou, est perché dans les montagnes. Donc naturellement, nos chemins pour rentrer chez nous vont dans des directions différentes.
+
La maison d'Issei, le temple Ryudou, est perché dans les montagnes. Donc naturellement, nous rentrons en suivant des chemins différents.
 
*page10|
 
*page10|

Revision as of 16:13, 17 October 2009

Texte original

Anglais

Memo Technique

Notes du Traducteur

  • pour les heures, mis par exemple : seven o'clock : dix-neuf heures
  •  »I can't really tell » : « j'ai du mal à l'imaginer » ???

Texte

  • page0|&f.scripttitle
 C'est quelque chose que j'ai commencé.
 Je devrais terminer le travail que j'ai entamé ce matin.
  • page1|
 "Je vais changer mon programme. Nous allons terminer le boulot de ce matin, d'accord ? Finissons les réparations avant que les examens ne commencent."
 "Merci. Allons voir le patient du club d'art alors."
 "Très bien. Oh et fais sortir les gens de la salle, veux-tu ? Je n'arrive pas à me concentrer quand on me regarde."
 "Bien sûr. Je ne les laisserai pas te gêner."
 Issei traverse rapidement le couloir, et je le suis avec empressement hors de la salle de cours.
  • page2|
 Le soleil s'est déjà couché quand nous quittons l'école.
 Les portes sont déjà fermées.
 Il est dix-neuf heures et le couvre-feu est passé. Mais grâce à Issei, nous n'avons pas d'ennuis.
  • page3|
 "Tu m'as grandement aidé aujourd'hui. Je t'en dois éidemment une, alors dis-le moi si tu as besoin de quoi que ce soit."
 "Oui, je te le ferai savoir si quelque chose arrive. Même si je ne crois pas que ça se produira."
 Je ne l'avais pas aidé pour obtenir quelque chose en retour, il n'y a donc rien que je veuille d'Issei.
  • page4|
 "...Pff, je suppose que c'est un problème d'être une personne trop gentille. C'est utile de t'avoir alentour, mais je ne le supporte pas quand d'autres t'utilisent à leur gré. C'est bien d'aider les autres, mais tu devrais être plus sélectif. Tu te contentes d'aider n'importe qui qui vient te le demander."
 "Ha ? Je manque à ce point de discernement ?"
 "Oui. Et ça ne fait que laisser des crétins sans coeur t'utiliser comme ils le désirent. Tu es quelqu'un d'occupé, alors ça serait bien que tu refuses de temps en temps."
  • page5|
 "[line4]"
 J'ai du mal à l'imaginer, mais on dirait qu'Issei s'inquiète pour moi.
 Depuis le collège, on dit que je suis utile, car je ne repousse aucune demande d'aide et je ne demande rien en retour.
  • page6|
 Je suppose qu'Issei pense que c'est dangereux.
 Mais je le fais parce que j'en ai envie et ce n'est pas un problème car je refuse ce que je pense au-dessus de mes moyens.
  • page7|
 "Ce n'est pas quelque chose dont tu doives t'inquiéter, Issei. Je me connais mieux que quiconque. De plus, aider les autres est une bonne chose.Le fils du propriétaire d'un temple ne devrait pas essayer d'y mettre fin."
 "Mais je crois que tu en fais tellement que ça pourrait finir par t'écraser."
  • page8|
 "Je prends note de ton avertissement. Allez, à demain."
 "...Oui, à demain."
  • page9|
 Issei s'en va, l'air mécontent.
 La maison d'Issei, le temple Ryudou, est perché dans les montagnes. Donc naturellement, nous rentrons en suivant des chemins différents.
  • page10|