Difference between revisions of "Fate/stay night ~French~ セイバールート九日目-17.ks"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (New page: *page0|&f.scripttitle Stop, Tiger! You ate the Fleur cake I hid in the fridge, right!? Heh, it's your fault for keeping it! Don't you know what expiration date means!? Who cares! J...)
 
m
 
Line 1: Line 1:
  +
Fleur cake : nyé ?
  +
  +
Rafflesia Umbrella : ombrelle de rafflésie -_- garder le nom anglais vu les majuscules ?
  +
  +
It's in its closing years if a sweet store starts to make new products : Un magasin de bonbons est proche de la fermeture quand il se met à créer de nouveaux produits
  +
  +
  +
 
*page0|&f.scripttitle
 
*page0|&f.scripttitle
Stop, Tiger! You ate the Fleur cake I hid in the fridge, right!?
+
Stop, Tiger ! Tu as mangé le gâteau à fleur que j'avais caché dans le frigo, pas vrai !?
  +
Hé, tu le conservais, c'est ta faute !
Heh, it's your fault for keeping it!
 
Don't you know what expiration date means!?
+
Tu ne sais pas ce que ça veut dire, une date d'expiration !?
  +
Qui s'en soucie ! Rends-moi juste mon gâteau, espèce de grand tigre !
Who cares! Just give me back my cake, you big tiger!
 
Fuhahaha, I cannot give back something I've already digested.
+
Fuhahaha, je ne peux pas rendre quelque chose que j'ai déjà digéré.
  +
En fait Ilya-chan, ce gâteau rouge qui a l'air d'avoir été disséqué avec des tas de framboises dessus est de mauvais goût.
Actually Ilya-chan, that dissection-like red cake with tons of raspberries on it is bad taste.
 
Is that really Fleur cake?
+
C'est vraiment un gâteau à Fleur ?
  +
Oui. ça s'appelle ombrelle de rafflésie.
Yeah. Its name is Rafflesia Umbrella.
 
  +
C'est un nouveau produit, monstrueux et mortel, qui utilise la plus grande fleur du monde, la Rafflésie, pour motif.
It's a monstrous and deadly new product that uses the world's biggest flower, Rafflesia, as its motif.
 
  +
J'ai entendu dire que pour obtenir une sale odeur, ils utilisent une vraie fleur de Rafflésie plutôt qu'une rose.
I hear that to get the rotten smell, they use real Rafflesia flower instead of a rose.
 
Guh, no wonder the texture felt like steak.
+
Beurk, pas étonnant que ça ait la même texture qu'un steak.
  +
...La gestion de la Fleur a atteint sa limite. Un magasin de bonbons est proche de la fermeture quand il se met à créer de nouveaux produits.
...Fleur's management has reached its limit. It's in its closing years if a sweet store starts to make new products.
 
  +
Quoi ? Ce gâteau n'était pas bon ? Il avait l'air vraiment rouge et joli.
What? That cake wasn't good? It looked really red and pretty.
 
Uhh... Ilya-chan, we have to do something about your aesthetic sense first.
+
Euh... Ilya-chan, il faut d'abord que l'on fasse quelque chose concernant ton sens de l'esthétique.
  +
Bon, fin de la discussion sur les gâteaux maintenant !
Well, the talk about cakes ends now!
 
We're starting Tiger Dojo, the corner that saves you people who yield to irrational choices!
+
Nous commençons le Tiger Dojo, le coin qui vous sauve, vous les personnes qui cédez aux choix irrationnels !
Osu, all preparations are ready, master!
+
Osu, tous les préparatifs sont faits, master !
Yes. Then the state of your death this time is...
+
Oui. Alors, cette fois tu es mort en...
  +
Oh, tu es mort en tombant. Même si tu possèdes ce mystérieux pouvoir guérisseur, tu mourras si tu tombes du troisième étage.
Oh, you died from falling. Even though you have this mysterious healing power, you'll die if you fall from the third floor.
 
  +
Heehee. Soit dit en passant, normalement, tu aurais dû mourir à cause du coup de pied circulaire de Rider dans ton estomac.
Heehee. Incidentally, you would normally die from Rider's roundhouse kick going through your stomach.
 
Hmm... it really is Die Hard.
+
Hmm... c'est vraiment Die Hard.
  +
Ça n'a rien d'étrange que Shirou soit tué à tout instant, donc si un choix tel que "utiliser le Sort de Commande" apparaît, tu devrais l'utiliser sans hésiter.
It's not strange for Shirou to be killed at any time, so if something like "use the Command Spell" appears as a choice, you should use it without hesitation.
 
  +
Alors retourne au choix précédent et recommence la scène !
So go back to the previous choice and redo the scene!
 
Summon Saber-chan quickly and beat that sexy battle Onee-chan!
+
Dépêche-toi d'invoquer Saber-chan et bats cette sexy onee-chan de combat !
 
(Sexy...!?)
 
(Sexy...!?)

Latest revision as of 00:59, 29 April 2010

Fleur cake : nyé ?

Rafflesia Umbrella : ombrelle de rafflésie -_- garder le nom anglais vu les majuscules ?

It's in its closing years if a sweet store starts to make new products : Un magasin de bonbons est proche de la fermeture quand il se met à créer de nouveaux produits


  • page0|&f.scripttitle
 Stop, Tiger ! Tu as mangé le gâteau à fleur que j'avais caché dans le frigo, pas vrai !?
 Hé, tu le conservais, c'est ta faute !
 Tu ne sais pas ce que ça veut dire, une date d'expiration !?
 Qui s'en soucie ! Rends-moi juste mon gâteau, espèce de grand tigre !
 Fuhahaha, je ne peux pas rendre quelque chose que j'ai déjà digéré.
 En fait Ilya-chan, ce gâteau rouge qui a l'air d'avoir été disséqué avec des tas de framboises dessus est de mauvais goût.
 C'est vraiment un gâteau à Fleur ?
 Oui. ça s'appelle ombrelle de rafflésie.
 C'est un nouveau produit, monstrueux et mortel, qui utilise la plus grande fleur du monde, la Rafflésie, pour motif.
 J'ai entendu dire que pour obtenir une sale odeur, ils utilisent une vraie fleur de Rafflésie plutôt qu'une rose.
 Beurk, pas étonnant que ça ait la même texture qu'un steak.
 ...La gestion de la Fleur a atteint sa limite. Un magasin de bonbons est proche de la fermeture quand il se met à créer de nouveaux produits.
 Quoi ? Ce gâteau n'était pas bon ? Il avait l'air vraiment rouge et joli.
 Euh... Ilya-chan, il faut d'abord que l'on fasse quelque chose concernant ton sens de l'esthétique.
 Bon, fin de la discussion sur les gâteaux maintenant !
 Nous commençons le Tiger Dojo, le coin qui vous sauve, vous les personnes qui cédez aux choix irrationnels !
 Osu, tous les préparatifs sont faits, master !
 Oui. Alors, cette fois tu es mort en...
 Oh, tu es mort en tombant. Même si tu possèdes ce mystérieux pouvoir guérisseur, tu mourras si tu tombes du troisième étage.
 Heehee. Soit dit en passant, normalement, tu aurais dû mourir à cause du coup de pied circulaire de Rider dans ton estomac.
 Hmm... c'est vraiment Die Hard.
 Ça n'a rien d'étrange que Shirou soit tué à tout instant, donc si un choix tel que "utiliser le Sort de Commande" apparaît, tu devrais l'utiliser sans hésiter.
 Alors retourne au choix précédent et recommence la scène !
 Dépêche-toi d'invoquer Saber-chan et bats cette sexy onee-chan de combat !
 (Sexy...!?)