Difference between revisions of "Fate/stay night ~French~ セイバールート一日目-00.ks"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Nyaa~)
m (ortho)
Line 40: Line 40:
 
*page3|
 
*page3|
 
Je sentais que puisque j'avais survécu, je devais vivre.
 
Je sentais que puisque j'avais survécu, je devais vivre.
Je commençais à marcher sans but, car je pensais qu'il serait dangereux de rester là.
+
Je commençai à marcher sans but, car je pensais qu'il serait dangereux de rester là.
 
Je ne me sentais pas concerné par le fait d'être brûlé comme les gens allongés autour de moi.
 
Je ne me sentais pas concerné par le fait d'être brûlé comme les gens allongés autour de moi.
 
...Probablement parce que, au-delà du fait de ne pas vouloir finir comme eux, j'avais un sentiment plus fort à l'esprit.
 
...Probablement parce que, au-delà du fait de ne pas vouloir finir comme eux, j'avais un sentiment plus fort à l'esprit.
Line 94: Line 94:
 
Tout ceux qui sont blessés ici sont des personnes qui ont été sauvées.
 
Tout ceux qui sont blessés ici sont des personnes qui ont été sauvées.
 
""
 
""
Je me détend et laisse mes yeux errer.
+
Je me détends et laisse mes yeux errer.
 
*page15|
 
*page15|
 
A travers la fenêtre,
 
A travers la fenêtre,
Line 111: Line 111:
 
*page18|
 
*page18|
 
Puis après ça.
 
Puis après ça.
Cet homme est venu, au moment même où je commençais à m'inquiéter pour ce qui m'arriverait ensuite.
+
Cet homme est venu, au moment même où je commençais à m'inquiéter de ce qui m'arriverait ensuite.
 
*page19|
 
*page19|
 
Il est venu le jour où on m'enlevait mes bandages et où je pouvais manger tout seul.
 
Il est venu le jour où on m'enlevait mes bandages et où je pouvais manger tout seul.
Manteau froissé et cheuveux en batailles.
+
Manteau froissé et cheveux en batailles.
 
L'homme, un peu plus jeune que le docteur, me faisait plus penser à un grand frère qu'à un père.
 
L'homme, un peu plus jeune que le docteur, me faisait plus penser à un grand frère qu'à un père.
 
*page20|
 
*page20|
Line 121: Line 121:
 
Je pensais que c'était une voix suspecte, mais en fait, ce fut une voix très douce.
 
Je pensais que c'était une voix suspecte, mais en fait, ce fut une voix très douce.
 
*page21|
 
*page21|
"Je vais te le demander directement. Qu'est-ce que tu préfères? Aller dans un orphelinat, ou être adoptée par ce homme que tu n'as jamais vu auparavant?"
+
"Je vais te le demander directement. Qu'est-ce que tu préfères? Aller dans un orphelinat, ou être adopté par cet homme que tu n'as jamais vu auparavant?"
 
Cette personne me disait que l'homme pouvait m'adopter
 
Cette personne me disait que l'homme pouvait m'adopter
 
Lorsque je lui demandais si c'était une connaissance, il me dit qu'il était juste un étranger.
 
Lorsque je lui demandais si c'était une connaissance, il me dit qu'il était juste un étranger.
Line 128: Line 128:
 
C'est ainsi que j'ai décidé d'aller avec lui.
 
C'est ainsi que j'ai décidé d'aller avec lui.
 
*page22|
 
*page22|
"Je vois, tant mieux. Prépares-toi vite alors. Tu devrais te familiariser avec ta nouvelle maison aussi vite que possible."
+
"Je vois, tant mieux. Prépare-toi vite alors. Tu devrais te familiariser avec ta nouvelle maison aussi vite que possible."
 
L'homme commença rapidement à emballer mes affaires.
 
L'homme commença rapidement à emballer mes affaires.
 
Sa façon de faire n'était pas très bonne, même aux yeux d'un enfant.
 
Sa façon de faire n'était pas très bonne, même aux yeux d'un enfant.
Line 145: Line 145:
 
J'ai tout de suite cru en ses mots.
 
J'ai tout de suite cru en ses mots.
 
"Ouah, vous êtes extraordinaire."
 
"Ouah, vous êtes extraordinaire."
J'imagine que j'ai dut dire ça avec des yeux pétillants.
+
J'imagine que j'ai dire ça avec des yeux pétillants.
 
*page25|
 
*page25|
 
Depuis ce jour, je suis devenu son enfant.
 
Depuis ce jour, je suis devenu son enfant.
En réalité, je ne me rappelle pas de ce que j'ai dit à ce moment là.
+
En réalité, je ne me rappelle pas de ce que j'ai dit à ce moment-là.
 
Mais mon père en parlait toujours.
 
Mais mon père en parlait toujours.
 
Il se remémorait cette histoire et la racontait encore et encore.
 
Il se remémorait cette histoire et la racontait encore et encore.
Line 154: Line 154:
 
*page26|
 
*page26|
 
...Ainsi.
 
...Ainsi.
J'imagine que ça a dut être bizarre pour mon père de me dire qu'il était un sorcier, mais je l'étais également vu que je l'ai admiré pour ça.
+
J'imagine que ça a être bizarre pour mon père de me dire qu'il était un sorcier, mais je l'étais également vu que je l'ai admiré pour ça.
 
Et donc, je suis devenu son fils adoptif, et mon nom est devenu Emiya.
 
Et donc, je suis devenu son fils adoptif, et mon nom est devenu Emiya.
 
Emiya Shirou.
 
Emiya Shirou.
Line 167: Line 167:
 
Il disait d'un ton tout à fait normal qu'il "voyageait à travers le monde", et il commença à suivre ses paroles à la lettre.
 
Il disait d'un ton tout à fait normal qu'il "voyageait à travers le monde", et il commença à suivre ses paroles à la lettre.
 
*page30|
 
*page30|
C'était la situation à ce moment là.
+
C'était la situation à ce moment-là.
 
C'était normal pour lui de laisser la maison vide pendant des mois, et parfois, il ne revenait pas pendant 6 mois.
 
C'était normal pour lui de laisser la maison vide pendant des mois, et parfois, il ne revenait pas pendant 6 mois.
La demeure des Emiya est une grand maison de style Japonais, et Kiritsugu et moi étions les seuls à y vivre.
+
La demeure des Emiya est une grand maison de style japonais, et Kiritsugu et moi étions les seuls à y vivre.
J'étais parfois perplexe dans cette maison, vu qu'elle était trop grand pour un enfant.
+
J'étais parfois perplexe dans cette maison, vu qu'elle était trop grande pour un enfant.
 
*page31|
 
*page31|
 
Et pourtant, j'aimais ma vie ici.
 
Et pourtant, j'aimais ma vie ici.
Emiya Kiritsugu rentrait de ses expéditions et me racontait plein d'histoire comme un enfant.
+
Emiya Kiritsugu rentrait de ses expéditions et me racontait plein d'histoires comme un enfant.
 
Et l'enfant qui partageait son nom restait à la maison en attente de ces histoires.
 
Et l'enfant qui partageait son nom restait à la maison en attente de ces histoires.
 
J'étais vraiment seul dans la maison, mais cette solitude disparaissait avec les histoires qu'il me ramenait.
 
J'étais vraiment seul dans la maison, mais cette solitude disparaissait avec les histoires qu'il me ramenait.

Revision as of 14:29, 31 January 2009

Equipe de traduction

Traducteur :
Snaker
Correcteurs :

Texte original

Ici

Notes du traducteur

page 15 : Le ciel bleu étincelant était incroyablement beau. => ciel bleu étincelant?

  • bright=clair, lumineux

page 19 : Manteau froissé et cheveux en bataille. ( ou cheveux mal peignés ) => uncombed hair.

  • question de goût, perso je préfère "en bataille" (ou ébouriffés).

Autres notes

Dis-moi, Snaker, ça te gêne que je réponde à tes notes (au cas où tu les mets juste pour toi) ou pas ? Que je sache s'il vaut mieux que j'évite de recommencer (ou pas).

Texte à traduire

  • page0|&f.scripttitle
     Quand je me réveillai, j'étais dans un champ de flammes
  • page1|
 J'imagine qu'il y avait un énorme incendie.
 La ville si familière était devenue cendres et elle ressemblait aux restes d'un champ de bataille tiré d'un film.
 Mais cela non plus ne dura pas longtemps.
 Le feu s'était affaibli au fur et à mesure que le soleil se levait.
 Le grand mur de feu avait rétréci, et la plupart des bâtiments étaient tombés.
  • page2|
 ...C'était bizarre, être la seule chose en ce lieu qui avait encore sa forme originelle.
 J'étais le seul encore en vie dans les environs.
 J'ai dû être très chanceux, ou alors ma maison était construite en un très bon emplacement.
 Je ne sais pas lequel c'était, mais le fait est, que j'étais le seul à être en vie
  • page3|
 Je sentais que puisque j'avais survécu, je devais vivre.
 Je commençai à marcher sans but, car je pensais qu'il serait dangereux de rester là.
 Je ne me sentais pas concerné par le fait d'être brûlé comme les gens allongés autour de moi.
 ...Probablement parce que, au-delà du fait de ne pas vouloir finir comme eux, j'avais un sentiment plus fort à l'esprit.
  • page4|
 Et pourtant, je n'avais aucun espoir.
 C'était vraiment un miracle que je sois toujours en vie, je ne pouvais donc pas espérer être sauvé.
 Je ne survivrai pas.
 Quoiqu'il arrive, je ne serai pas capable de m'échapper de ce monde rouge.
 C'était un enfer tellement absolu que même un enfant pouvait le comprendre.
  • page5|
 Et je m'effondrai.
 Etait-ce parce qu'il n'y avait plus d'air? Etait-ce parce qu'il ne restait aucune fonction vitale dans mon corps?
 Qu'importe, je m'écroulai et contemplai le ciel nuageux.
  • page6|
 Tout autour de moi était brûlé et je pouvais voir nombre de personnes calcinées.
 Les nuages noirs surgissaient au-dessus de moi, m'annonçant qu'il allait pleuvoir.
 ...C'est bon. Le feu s'éteindra une fois qu'il pleuvra.
  • page7|
 Au final, je soupirai profondément et regardai le ciel.
 Je me dis que ça fait mal.
 Je dis ça au nom de tous les gens qui ne pouvaient même pas le dire.
  • page8|
 C'était il y a 10 ans.
 Après ça, j'étais miraculeusement sauvé.
 Mon corps a survécu.
 Mais je pense que toutes les autres choses me concernant ont brûlé et ont été réduites en cendres.
  • page9|
 Si tu retires à un enfant ses parents, sa maison et tout ce genre de choses, il ne reste rien pour lui.
 C'est pourquoi il n'y avait que mon corps.
 Je pense que c'est une simple histoire.
 En d'autres mots, pour laisser mon corps vivre...
 Mon coeur est mort.
  • page10|
 Je suis en train de rêver.
  • page11|
 "Hein !?"
 Je plisse les yeux face à la lumière blanche.
 "Tellement forte", je pense.
 C'était juste de la lumière entrant dans mes yeux quand je me réveillai, mais je n'y suis pas habitué.
 Je ne savais probablement pas ce que voulait dire la lumière.
  • page12|
 "Hein ?"
 Quand mon regard se fixe, je suis surpris.
 Je suis allongé sur un lit inconnu, dans une pièce inconnue.
 Je suis surpris, mais la pièce est si blanche et propre que je me sens en sécurité.
  • page13|
 "...Où suis-je ?"
 Je regarde autour de moi.
 La pièce est spacieuse et il y a plusieurs lits.
 Une personne est dans chaque lit, et tout le monde semble blessé.
  • page14|
 Mais personne ne semble malade dans cette pièce.
 Tout ceux qui sont blessés ici sont des personnes qui ont été sauvées.
 ""
 Je me détends et laisse mes yeux errer.
  • page15|
 A travers la fenêtre,
         Le ciel bleu étincelant était incroyablement beau.
  • page16|
 Après quelques jours, j'ai finalement compris.
 Je pouvais me remémorer clairement ce qui s'était passé ces derniers jours.
 Néanmoins, j'étais différent d'un nouveau né.
 Pas seulement une métaphore, j'étais proche de la vérité.
  • page17|
 Quoiqu'il en soit, c'était un feu monstrueux.
 J'en avais été sauvé, j'étais maintenant dans un hôpital, mon corps couvert de bandages, et mes parents n'étaient plus là.
 Je ne comprenais pas la situation, mais j'ai en quelque sorte compris que j'étais seul dorénavant.
 Je pense que j'ai rapidement compris.
 ...En fait, autour de moi, il n'y avait que des enfants dans le même cas, donc tout ce que je pouvais faire, c'était accepter les faits.
  • page18|
 Puis après ça.
 Cet homme est venu, au moment même où je commençais à m'inquiéter de ce qui m'arriverait ensuite.
  • page19|
 Il est venu le jour où on m'enlevait mes bandages et où je pouvais manger tout seul.
 Manteau froissé et cheveux en batailles.
 L'homme, un peu plus jeune que le docteur, me faisait plus penser à un grand frère qu'à un père.
  • page20|
 "Salut, tu dois être Shirou-kun."
 Un sourire qui semble se confondre avec les rayons du soleil étincelant.
 Je pensais que c'était une voix suspecte, mais en fait, ce fut une voix très douce.
  • page21|
 "Je vais te le demander directement. Qu'est-ce que tu préfères? Aller dans un orphelinat, ou être adopté par cet homme que tu n'as jamais vu auparavant?"
 Cette personne me disait que l'homme pouvait m'adopter
 Lorsque je lui demandais si c'était une connaissance, il me dit qu'il était juste un étranger.
 ...Il semblait être une personne peu fiable sans grand avenir.
 Mais ça ne faisait aucune différence, étant donné que je ne savais rien des deux : de lui ou de l'orphelinat.
 C'est ainsi que j'ai décidé d'aller avec lui.
  • page22|
 "Je vois, tant mieux. Prépare-toi vite alors. Tu devrais te familiariser avec ta nouvelle maison aussi vite que possible."
 L'homme commença rapidement à emballer mes affaires.
 Sa façon de faire n'était pas très bonne, même aux yeux d'un enfant.
 Puis, après une grande période de confusion...
  • page23|
 "Oh, j'ai oublié de te dire quelque chose d'important.
  Je dois te dire une chose avant que tu ne viennes avec moi.
  Est-ce que ça ira?"
 Il se tourne gaiement vers moi et dit,
 "Oui.
  Pour commencer, je suis un sorcier."
 Il le dit avec un ton très sérieux voire éxagéré.
  • page24|
 C'est arrivé en un instant.
 Maintenant que j'y pense, j'étais vraiment un enfant à l'époque.
 J'ai tout de suite cru en ses mots.
 "Ouah, vous êtes extraordinaire."
 J'imagine que j'ai dû dire ça avec des yeux pétillants.
  • page25|
 Depuis ce jour, je suis devenu son enfant.
 En réalité, je ne me rappelle pas de ce que j'ai dit à ce moment-là.
 Mais mon père en parlait toujours.
 Il se remémorait cette histoire et la racontait encore et encore.
 Ainsi, pour mon père, Emiya Kiritsugu, cela a dû être le plus beau jour de sa vie.
  • page26|
 ...Ainsi.
 J'imagine que ça a dû être bizarre pour mon père de me dire qu'il était un sorcier, mais je l'étais également vu que je l'ai admiré pour ça.
 Et donc, je suis devenu son fils adoptif, et mon nom est devenu Emiya.
 Emiya Shirou.
 Lorsque j'ai prononcé mon nom, j'étais vraiment fier de porter le même nom que Kiritsugu.
  • page27|
 ...Je suis en train de rêver.
  • page28|
 Un histoire de mon enfance.
 C'était lorsque j'avais enfin convaincu mon père de faire de son son élève, ça devait donc être il y a 8 ans.
  • page29|
 Quand je fus assez âgé pour rester seul à la maison, Kiritsugu commença à partir à intervalles réguliers.
 Il disait d'un ton tout à fait normal qu'il "voyageait à travers le monde", et il commença à suivre ses paroles à la lettre.
  • page30|
 C'était la situation à ce moment-là.
 C'était normal pour lui de laisser la maison vide pendant des mois, et parfois, il ne revenait pas pendant 6 mois.
 La demeure des Emiya est une grand maison de style japonais, et Kiritsugu et moi étions les seuls à y vivre.
 J'étais parfois perplexe dans cette maison, vu qu'elle était trop grande pour un enfant.
  • page31|
 Et pourtant, j'aimais ma vie ici.
 Emiya Kiritsugu rentrait de ses expéditions et me racontait plein d'histoires comme un enfant.
 Et l'enfant qui partageait son nom restait à la maison en attente de ces histoires.
 J'étais vraiment seul dans la maison, mais cette solitude disparaissait avec les histoires qu'il me ramenait.
  • page32|
 Le père qui pourchassait encore ses rêves comme un enfant.
 Son comportement était stupéfiant, mais il était toujours aussi éblouissant à mon regard.
 Ce doit être la raison pour laquelle j'ai voulu être comme lui un jour.
  • page33|
 ...Well, on top of that....
 Looking at my ever-dreaming father, I felt I should become reliable myself
  • page34|
 ...I hear a sound.
 I hear a heavy, old, rusty sound as the door opens.
  • page35|
 Light enters the dark shed.
 "Uh."
 My mind, waking up...
 "Senpai, are you awake?"
 ...Feels the cold air and the approaching footsteps.
  • page36|
 "...Mm. Good morning, Sakura."
 "Ah, yes. Good morning, Senpai."
 Sakura smiles and nods as if accustomed to this situation.
  • page37|
 "Senpai, it's morning already. You have some more time, but Fujimura-Sensei will get mad if you stay asleep here."
  • page38|
 "Oh... you're right. Thanks for coming to wake me up."
  • page39|
 "It's no problem at all. You're always up so early.
  I can only come and wake you up like this occasionally."
 ...?
 Sakura seems more upbeat than usual today as if she's happy about something.
  • page40|
 "...Really? I think you wake me up quite often.
  Though, Fuji-Nee always hits me to wake me up, so I'd rather have you wake me up... Well, I'll try harder next time."
  • page41|
 ...I answer her with a sleepy head.
 I don't know what I'm saying with my mind not fully awake.
  • page42|
 "All right. But I'm happier when you don't try."
 Sakura is giggling.
 ...Gah, I guess my head was still dozing and I said something weird.
  • page43|
 "Give me a second, I'll wake up."
  • page44|
 Taking a deep breath, I clear up my mind.
 The cold outdoor air helps in situations like this.
 The chill works well to beat the sleepiness out of my head.
  • page45|
 ...In front of me is Matou Sakura, my junior at school.
 This place is a shed behind my house, and the time is six o'clock.
  • page46|
 "...Senpai?"
//splitted
 "Yeah, I'm awake now. Sorry, I guess I did it again.
I have to help you cook breakfast too."
 "It's fine. You were up late last night again, right? So you should take your time in the morning. I'll get breakfast ready."
  • page47|
 Sakura says so in a happy tone.
 ...It's unusual. Sakura really seems to be in a good mood this morning.
  • page48|
 "I can't let you do that. I'll get up right now, so let's go to the kitchen together."
  • page49|
 "All right, I'm all set. Let's go, Sakura."
 "Ah... um, Senpai..."
 "Hm? What, is something wrong?"
 "No, it's nothing, but... I think you should change before you go back to the house."
  • page50|
 "Oh."
 That said, I look down at myself.
 I fell asleep while I was working, so I'm still wearing my overalls.
 Being my work clothes, they're pretty dirty. I can't imagine what Fuji-Nee would say to me if I went into the house like this.
  • page51|
 "Ugh... I guess I'm not awake yet. I'm a bit out of it this morning."
 "That could be. So you rest here for a bit and I'll take care of breakfast. And you know, if you keep this place a mess, Fujimura-Sensei will get mad at you."
  • page52|
 "...You're right. I'll go after I get changed. You go on ahead."
 "Yes, I'll be waiting, Senpai."
  • page53|
 Sakura leaves.
 Well.
 I have to change into my school uniform and clear up this mess.
  • page54|
 The shed is built on the edge of our yard, and just as it seems, it's a warehouse we put all our junk in.
 But for me, it's a place of treasures as I've enjoyed messing with things since I was a kid.
  • page55|
 Father didn't allow me to go into the shed, but I always sneaked in here. As a result, it became my base.
 For me, Emiya Shirou, I guess you could call this place my real room.
 The big Emiya household doesn't suit me, and I can only relax in this space full of junk.
  • page56|
 "...Besides, it's a waste. Even if it's junk, you can still use it."
 Most of the things in here are appliances that can't be used any more.
  • page57|
 Did I bring all the junk in here because I liked the place, or did I come to like it here because of all the junk?
 Anyway, since I was always sneaking in here, it became my hobby to fix the broken things.
  • page58|
 It's not like I get attached to things.
 I think it just annoys me not to use things that can still be used.
 And just like that, I was fixing up this stove all last night.
  • page59|
 "...I guess I'll finish this tomorrow. It seems I don't have enough concentration, seeing how I fell asleep halfway."
 I shake off the feeling of disappointment in myself.
 I gather up the parts of the stove and put them on the shelf full of things waiting to be fixed.
  • page60|
 There are no spaces on this shelf full of things awaiting repair. An old VCR awaits after the stove.
 ...I guess I'll ignore the fact that Fuji-Nee broke both of them.
  • page61|
 "...All right."
 I change into my uniform.
 This place is like my room, and it holds changes of clothes along with other things I need.
  • page62|
 It also has lots of blueprints and junk, the result of failures from when I do my training.
 There's also some kind of old design inscribed on the floor, like an altar or something.
  • page63|
 "Well, let's get today started."
 Clapping my hands in prayer to the shed, I head for the house.
  • page64|
 I emerge from the shed.
 The Emiya house is a Japanese-style house on the outskirts of town.
 My father wasn't much of a respected person in town, but he somehow still had this huge house.
 That on its own is a mystery, but it also seems he didn't have any relatives in Japan.
 That's why the house became mine and no one else's when my father died.
  • page65|
 Though, to be honest, I don't have that kind of management ability.
 Old Man Fujimura is in charge of complicated things like inheritance and property taxes.
  • page66|
 Old Man Fujimura is the big landlord in this neighborhood.
 According to Father, "the old man's like a yakuza boss".
 Of course, this is just prejudice.
 He's not "like" a yakuza boss, he "is" a yakuza boss.
  • page67|
 "......"
 Well, that's a problem in itself, but I prefer to ignore it.
  • page68|
 It's certainly true that he's energetic and scary, but he's actually not that bad a person.
 It really helps me as he pays a lot when I tune-up the motorcycle he likes to ride.
  • page69|
 Anyway, that's why I'm the only one living in this big house.
 It's been five years since Father died.
 The days have passed quickly.
 I sigh, thinking about how much I've grown in those five years.
  • page70|
 I've trained every day to be like Kiritsugu, but it's not that easy in reality.
 It's natural because I had no talent to begin with, but what can be said about having no improvement at all in five years?
 To sum up the present in one sentence, my goal is so far away that I'm not even at the starting line yet.
  • page71|
 ""
 No, I guess it won't do any good to rush.
 For now, I have to do what I can.
  • page72|
 Well then.
 Right now, I should