Editing Cheat NoJob - Fr:Volume 1 Chapitre 2

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 52: Line 52:
 
Ooh, donc c'est juste pour qu'on lise le livre dans la langue correspondante à la langue que l'on comprend sur la couverture.
 
Ooh, donc c'est juste pour qu'on lise le livre dans la langue correspondante à la langue que l'on comprend sur la couverture.
   
J'étais capable au moins de lire les mots «Lire le livre bleu», alors j'ai essayé de lire le livre bleu, mais l'anglais à l'intérieur ressemblait à du Mumbo Jumbo pour moi, alors je l'ai immédiatement remis sur la table. C'était idiot de vouloir se donner des airs alors qu'il n'y a personne pour nous voir. Maintenant que j'y pense, ma note en anglais était la dernière du classement après tout.
+
J'étais capable au moins de lire les mots «Lire le livre bleu», alors j'ai essayé de lire le livre bleu, mais l'anglais à l'intérieur ressemblait à du Mumbo Jumbo pour moi, alors je l'ai immédiatement remis sur la table. C'était idiot de vouloir se donner des airs alors qu'il n'y a personne pour nous voir. Maintenant que j'y pense, ma note en anglais est la dernière du classement après tout.
   
 
 
Line 69: Line 69:
   
 
C'était la première phrase écrite.
 
C'était la première phrase écrite.
[Ce monde s'appelle l'OtherWorld. Je te laisse ce livre, mon Kohai, qui vis également dans ce monde. J'espère que tu liras jusqu'à la fin avant de t'y aventurer. À noter que le même contenu est écrit en anglais dans le livre bleu et dans les mots de ce monde dans le livre jaune.] (Note: Kohai = Cadet, débutant, benjamin)
+
[Ce monde s'appelle l'OtherWorld. Je te laisse ce livre, mon Kohai, qui vis également dans ce monde. J'espère que tu liras jusqu'à la fin avant de t'aventurer. À noter que le même contenu est écrit en anglais dans le livre bleu et dans les mots de ce monde dans le livre jaune.] (Note: Kohai = Cadet, débutant, benjamin)
   
 
 
Line 163: Line 163:
 
Non, c'est différent. Mon nom se lit Ichinosuke, et pas Ichinojo.
 
Non, c'est différent. Mon nom se lit Ichinosuke, et pas Ichinojo.
   
Même si c'est une erreur que commettait souvent mon professeur principal quand j'étais encore étudiant, c'est bien brouillon pour un travail fait par une déesse.
+
Même si c'est une erreur que commettait souvent mon professeur principal quand j'étais encore étudiant, c'est bien brouillon pour un travail qui a été fait par une déesse.
   
 
 
Line 171: Line 171:
 
J'aborderai la partie où mon travail a été défini comme Sans-Emploi plus tard.
 
J'aborderai la partie où mon travail a été défini comme Sans-Emploi plus tard.
   
Donc même après être venu dans ce monde, je suis toujours Sans-Emploi, hein. Il semble que ce soit le cas pour tout le monde au début, mais ça me fait quand même mal.
+
Donc même après être venu dans ce monde, je suis toujours Sans-Emploi, hein. Il semble que ce soit le cas pour tout le monde au début, mais ça fait quand même mal.
   
 
 
Line 187: Line 187:
   
   
'''DEF PHY :''' Défense physique. L'augmenter réduit la baisse de PV lors de la réception d'attaques en dehors des attaques magiques. Augmente également l'endurance.
+
'''DEF PHY :''' Défense physique. L'augmenter diminue la baisse de PV lors de la réception d'attaques en dehors des attaques magiques. Augmente également l'endurance.
   
   
Line 193: Line 193:
   
   
'''DEF MAG :''' Défense magique. L'augmenter réduit les dégâts reçus lors de la réception d'attaques magiques. Augmente également la vitesse de récupération de la magie.
+
'''DEF MAG :''' Défense magique. L'augmenter diminue les dégâts reçus lors de la réception d'attaques magiques. Augmente également le pouvoir de la magie de récupération.
   
   
'''VITESSE :''' Augmente les réflexes, l'acuité visuelle en mouvement et le jeu de jambes. Facilite également l'esquive des attaques et augmente la précision des attaques.
+
'''VITESSE :''' Augmente les réflexes, l'acuité visuelle dynamique et le jeu de jambes. Facilite également l'esquive des attaques et augmente la précision des attaques.
   
   
'''CHANCE :''' N'augmente pas avec les montées de niveau. À divers effets. Les effets peuvent être mieux ressentis après être entré dans un donjon. Les détails peuvent être trouvés dans la section donjon.
+
'''CHANCE :''' N'augmente pas avec le niveau. A divers effets. Les effets peuvent être mieux ressentis après être entré dans un labyrinthe. Les détails peuvent être trouvés dans la section labyrinthe.
   
 
 
Line 217: Line 217:
 
En ce qui concerne les niveaux des emplois, à part vaincre des monstres, il est possible également d'accumuler des points d'expérience en effectuant des actions particulières.
 
En ce qui concerne les niveaux des emplois, à part vaincre des monstres, il est possible également d'accumuler des points d'expérience en effectuant des actions particulières.
   
Les actions particulières sont, par exemple, quand un Villageois paye des taxes, quand un Magicien utilise des sorts, quand un Chasseurs chasse ey dépèce des monstres, ou pour les Épéistes s'entraîner.
+
Les actions particulières sont, par exemple, quand un Villageois paye des taxes, quand un Magicien utilise des sorts, quand un Chasseurs chasse et dépeçant des monstres, ou pour les Épéistes faire des entraînements.
   
 
C'est horrible pour les Villageois d'accumuler des points d'expérience en payant des taxes. J'avais l'impression que diverses échappatoires avaient été créées.
 
C'est horrible pour les Villageois d'accumuler des points d'expérience en payant des taxes. J'avais l'impression que diverses échappatoires avaient été créées.
Line 233: Line 233:
 
Les titres sont obtenus en effectuant des actions spécifiques et ils offrent divers avantages.
 
Les titres sont obtenus en effectuant des actions spécifiques et ils offrent divers avantages.
   
Les bénédictions sont des pouvoirs mystérieux donnés par les déesses que seuls les individus d'un autre monde possèdent.
+
Les bénédictions sont des pouvoirs mystérieux donnés par des déesses que seuls les individus d'un autre monde possèdent.
   
 
Attends ? Acquisition de points d'expérience x20 et 1/20 points d'expérience requis… attends… Est-ce que par hasard, ce ne serait pas quelque chose d'extraordinaire ?
 
Attends ? Acquisition de points d'expérience x20 et 1/20 points d'expérience requis… attends… Est-ce que par hasard, ce ne serait pas quelque chose d'extraordinaire ?
Line 261: Line 261:
 
Il y avait plusieurs copies papiers avec une carte de la région environnante qui était attachée.
 
Il y avait plusieurs copies papiers avec une carte de la région environnante qui était attachée.
   
Il me semble que c'est mieux pour moi d'en prendre une.
+
Il me semblait que c'était bien pour moi d'en prendre une.
 
   
  +
   
 
Il y avait aussi un dictionnaire contenant du japonais placé là pour apprendre les mots de ce monde. Il a probablement été écrit par Daijiro-san.
 
Il y avait aussi un dictionnaire contenant du japonais placé là pour apprendre les mots de ce monde. Il a probablement été écrit par Daijiro-san.
Line 275: Line 275:
 
Il y avait d'autres choses diverses mentionnées dans le livre.
 
Il y avait d'autres choses diverses mentionnées dans le livre.
   
Les gens de ce monde croient en 6 déesses fondatrices.
+
Les gens de ce monde croient en 6 déesses piliers.
   
 
Il était également mentionné dans le livre, des avertissements sur les nombreux enlèvements, de faire attention à ce qu'on ne se fasse pas placer un collier par des marchands d'esclaves ce qui ferait de nous un esclave de force, des descriptions sur les emplois et des descriptions sur la magie.
 
Il était également mentionné dans le livre, des avertissements sur les nombreux enlèvements, de faire attention à ce qu'on ne se fasse pas placer un collier par des marchands d'esclaves ce qui ferait de nous un esclave de force, des descriptions sur les emplois et des descriptions sur la magie.
Line 295: Line 295:
 
En vérifiant le contenu, je trouvai un flacon contenant un médicament, 100 pièces de cuivre, 100 pièces d'argent et 1 pièce d'or.
 
En vérifiant le contenu, je trouvai un flacon contenant un médicament, 100 pièces de cuivre, 100 pièces d'argent et 1 pièce d'or.
   
Selon le livre, une pièce de cuivre équivaut à environ 100 yens (environ un euro).
+
Selon le livre, une pièce de cuivre équivaut à environ 100 yens ou environ un euro.
   
 
 
Line 329: Line 329:
 
Euh, d'après la carte, cette direction est le nord. Le soleil se lève à l'Est… ce qui signifie que c'est encore le matin.
 
Euh, d'après la carte, cette direction est le nord. Le soleil se lève à l'Est… ce qui signifie que c'est encore le matin.
   
Comme les paroles du Père de Bourbon, ce serait complètement différent si le soleil se lève à l'Ouest, mais ça n'en finirait pas si je commençais à douter de tout.
+
Comme les paroles du Père de Bourbon, ce serait complètement différent si le soleil se lève de l'Ouest, mais il n'y aurait pas de fin en vue si je commençais à douter de tout.
   
 
 
Line 359: Line 359:
 
 
   
La douleur que je ressentis à l’abdomen était à peu près équivalente à coup de ballon donné par l'As d'une équipe féminine lycéenne de volley-ball.
+
La douleur que je ressentis à l’abdomen était à peu près équivalente à l'attaque de l'As d'une équipe féminine lycéenne de volley-ball.
   
 
Cependant, même si c'était douloureux, être touché une ou deux fois ne me tuerait pas.
 
Cependant, même si c'était douloureux, être touché une ou deux fois ne me tuerait pas.
Line 377: Line 377:
 
 
   
'''[Ichinojo monte de niveau]'''
+
'''[Ichinojo monte en niveau]'''
   
 
 
Line 477: Line 477:
 
 
   
'''[Ichinojo monte de niveau]'''
+
'''[Ichinojo monte en niveau]'''
   
 
'''[Compétence "Sans-Emploi" : "Modification d'Emploi" Obtenue]'''
 
'''[Compétence "Sans-Emploi" : "Modification d'Emploi" Obtenue]'''

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)