Talk:Ore, Twintail ni Narimasu

From Baka-Tsuki
Revision as of 23:59, 19 October 2014 by Contradiction (talk | contribs) (Man, I still don't really know ga/wa very well. lel)
Jump to navigation Jump to search

Q&A

Q. Why does everyone spell Thouars/Thuearle/Thoearle differently? What's the right spelling?

A. Her shoulders are covering two letters of her name in the character page, so we know T--earle but not the other letters.

OreTwintail v1 157.jpg

Thouars is a municipality in France with the same kana-ization.

Thuearle is a fairly natural guess based on the Japanese pronunciation (something like Tualle).

If you look at the other character pages for this volume, the U in this font doesn't have a little diagonal chunk taken out of the upper right corner, and neither do AEI. It's hard to imagine that the third letter is a consonant, so you figure it must be O. That's how you get Thoearle.

The right spelling is Twoearle (Two-earle).

Q. What about elements/affinities/attributes/traits?

A. Zokusei (属性) literally means "attribute" or "property," but... Here's an explanation translated from this QA site [1]:

メガネ属性ってなんですか?

例 『メガネ属性の方に!』と本屋さんで貼ってありました…
意味がわかりません。

What is the "glasses zokusei"?

For example, "For those with the glasses zokusei!" was pasted up at a bookstore.
I don't understand what it means.

実際はかなり細かく分類されるようですが、物凄く大まかに言うと「眼鏡をかけてる女の子(男の子)が好きな人」のことです。

こんなの聞いたことありませんか?
「女の人が髪を掻きあげる仕草に弱い」
「ショートカットの女性が好き」
「女性のうなじに弱い」
等など・・・。
メガネ属性の『属性』もこれらと同じように『弱い・好き=属性』という意味で使われています。

そもそもこの「属性」って言葉はゲームなどの設定(火の属性は水の属性に弱いとか)で使われていた用語ですが、今ではそこから派生し、いわゆる『萌え』の対象(~好き)を指す言葉としても使われています。

There seems to be a very detailed classification in practice, but as a terribly rough approximation, it means someone who likes girls (or boys) wearing glasses.

Haven't you heard things like this?
"I'm weak against a woman brushing her hair up away from her face."
"I like women with short hair."
"I'm weak against the nape of the neck."
Etc, etc.
The "zokusei" in "glasses zokusei" is used the same way, with the meaning that "weakness / liking = zokusei."

This word "zokusei" was originally used in the settings of games (the fire zokusei would be weak against the water zokusei, say), but now, as a derived meaning, it's also used to indicate the target of your so-called "moe."

Reading this, I thought "element" would be good, and it goes well with the word Elemera, so that's what I did.

Q. What does the name of the school, Yougetsu (陽月), mean?

My best guess is that it's a reference to Hizuki (陽月), a doll designer and exhibitor who likes their dolls to have really long hair.