User talk:Trejon

From Baka-Tsuki
Revision as of 02:29, 4 August 2014 by Lighto (talk | contribs) (→‎cother)
Jump to navigation Jump to search

Well im trying to learn japanese by my self, and in my free time im heling the zero no tsukaima project the last thing i did was upgrade what chapters have been translated.

Trejon it's fine now, Akuma was the one who undid his deletion. Look at the history for volume 4 Life 4. --Hiro Hayase 15:02, 7 April 2012 (CDT)


Cother

Hi well how should i say that ,i wanted to register for the volume first but like you told it can only be done by 2 translator and for the second i couldent wait for them to translat the volume 9 because i wanted to read it or should i call it i was runing out of time so i used i machine translation but in the end i didnt understand the context so i posted it as a ( PREVIEW) not to complet or trouble the translator just to read it they are free to change it or edit even delet is not a probleme

Mushoku Tensei

Dear Trejon,

You are more than welcomed to the project and thank you for the heads up on COTHER.

As i discussed on the Talk page, previews scripts are fine.

However they need to be on a differently named page (outside of the official novel chapter one) and be titled as such on the link, they must also have the "preview" tag. On preview scripts that have a registered translators, (When the script is not by the registered translator) i will lock them.

I hope this clarify things and i look forward to seeing your contribution to the project.

Onizuka-GTO 20:17, 27 July 2014 (CDT)

Lol, I'm upset but don't get me wrong, it's not like I'm upset at a person or anything. It's not like I'm sulking about machine translators either. By upset, I just mean that I'm dissatisfied. I realised about halfway through ch7 and ch2 that I didn't want to take these random scrap chapters sandwiched between Kaito's stuff and a machine translator's stuff. Since I realised that I really didn't want to translate them, I just dropped them and reserved the entire middle part of Volume 10. It comes at the expense of other people, but fuck other people. It's not like you all know where I live. Vanant (talk) 01:39, 30 July 2014 (CDT)

No problem and thank you for your editing and work. My Japanese is solid because I've listened to it through audio for at least 10 years in Japanese. Though other than that, it's mostly just sounding it out through the romaji. It's still a machine convert, other than that some common sense and decent English to clean it up. Once I started this series I planned to go all the way with it unless specifically told by another translator who does a better job than me. In the mean time it's still fun to talk about a good story with other people as I go through them, can't wait to let everyone read volume 13. --Dark Kaito (talk) 22:51, 30 July 2014 (CDT)

Thank you Trejon , I'll proofread and fix chapter 84 today. thanks for all you have done , it looks way better than it was, I'll add the names from Term page of this project. --Kazeboy (talk) 00:04, 1 August 2014 (CDT)

Hey There , that Ero Girl line has been edited and fixed good point there. Thanks. --Kazeboy (talk) 13:54, 1 August 2014 (CDT) EDIT: I am proofreading and fixing chapter 85 in few hours , would appreciate it if you could have a loot at it when you can.

Huhu , Though it makes me look like the bad guys in cartoons , I am glad that you have more free times [and I can ask for your help]. I get what you mean regarding the graduation being delayed [happened to me as well] hope it somehow presents you with a better opportunity . Well , I think chapter 83 will b finished soo , I'll finish proofreading all my chapters this week. I would appreciate it if we could somehow do this editing before I post the script to BT though [that's just me suggesting something] :) looking forward to edited version. --Kazeboy (talk) 16:00, 1 August 2014 (CDT)

cother

Hi, well, I do admire your work and I hope to have a good friendship as your kohai from now on --COTHER (talk) 05:48, 29 July 2014 (CDT)

cother need of advice

up to now is my translation Mushoku Tensei web novel ch 155 good or hopeless ?----COTHER (talk) 19:51, 2 August 2014 (CDT)