User:AKAAkira/Language Editing Guidelines (draft)

From Baka-Tsuki
Revision as of 04:39, 17 July 2013 by AKAAkira (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

This page is a generic guideline on diction, mainly for editors whose respective narrative styles may come into conflict with each other. These guidelines should be the default protocol for all pages containing prose. However, for as long as this page remains incomplete, there may be exceptions to the listed cases; use common sense when applying it, and please amend this page by adding any such exceptions. Also, these guidelines may be overruled by individual project guidelines. As such, editors should read this page, the Format guideline, and a project's individual guideline pages before performing any edits.

However, this page's secondary aim is to teach the finer points of the English language to all whose knowledge on this subject is incomplete—in other words, everyone, from the newest readers taking English as a second language to veteran editors with university-level mastery under their belts. Therefore, this page also strives to be the perfect guideline on editing prose derived from light novels, in such a way that projects will be discouraged from deviating from any of the precepts.

This project was initially drafted by one user, and as such most cases listed at the beginning would reflect the user's opinions only. However, rectification should be made by the collective efforts of all editors, such that the eventual final version of this page should reflect the consensus of the Baka-Tsuki community. As such, editors are encouraged to pitch in, whether by adding more examples, further explanations, clarifications, or new cases. (Direct conflicts, however, should be taken to the talk page instead of immediately amended.)

Grammar[edit]

Common Errors[edit]

"both of them" vs "the two of them"[edit]

The phrase "the both of them" has become common colloquially; however, this is ungrammatical. "Both" is already a determiner[1]; another determiner like "the" cannot be used to also refer to "them". Use one or the other.

E.g.:
The two of them were asleep.
Both of them were asleep.

Punctuation[edit]

Commas[edit]

Ellipses[edit]

There are three way to render ellipses:

  1. three periods (...);
  2. the ellipsis character (…); or
  3. three spaced periods (. . .).

As it is the easiest to search and reportedly uses less bytes than the second option, using three periods is the most recommended option on Baka-Tsuki. However, as the literal ellipsis character is automatically input in a word processor[2] and it may become too tedious to change all instances by hand[3], the second option is acceptable on Baka-Tsuki (i.e. does not warrant an edit for replace by itself).

The third option is an older style of rendering ellipses, and is "unnecessarily wide and requires non-breaking spaces to keep it from breaking at the end of a line"[4]; there should never be a case where this is needed.

In light novels, ellipses are used abundantly. However, in English only three dots are sufficient to convey an ellipsis' functions; any more are redundant[5]. On Baka-Tsuki ellipses should be represented by only three dots, not the number of dots in the source material.

Colons[edit]

Parentheses[edit]

Dashes[edit]

There are two types of dashes: em dashes (—) and en dashes (–). Em dashes are, usually, rendered with no space on either side of the dash. En dashes are rendered with a space on both sides, unless one of those sides has a punctuation mark (such as a quotation mark, and exclamation mark, and a question mark).

Some sources uses em dashes with a space on either side (such as TVTropes). However, as an em dash's line should be sufficiently distinct from hyphens (unlike en dashes), on Baka-Tsuki em dashes should be used without spaces on either side. (This has a miniscule byte-saving effect as well.)

E.g.:
The whole problem started with Agil – more accurately, in his shop on the fiftieth floor.
"Come on, Rinko-san! I heard you out when you confessed your secret crush on Kayaba Akihiko –"
The whole problem started with Agil—more accurately, in his shop on the fiftieth floor.

The purpose of both em dashes and en dashes are identical; there are no situations in which one cannot be substituted for the other. The only reasons for using one over the other tend to be narrative inclinations and aesthetic preferences. As light novels use em dashes exclusively, and for another reason that will be outlined in the following point #3, on Baka-Tsuki em dashes are preferred over en dashes.

Hyphens[edit]

Numbers[edit]

Meridians[edit]

Apostrophes[edit]

Notes & Sources[edit]

  1. http://en.wiktionary.org/wiki/determiner
  2. To turn off AutoCorrect in a Microsoft Word processor (from 2007 and later), click the Home symbol at the top-left, then →Word Options→Proofing→AutoCorrect Options. There will be two tabs in there, "AutoCorrect" and "Math AutoCorrect", both from which the three periods-case will need to be deleted.
  3. Plug-ins like FoxReplace makes the replacing process easier.
  4. http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:MOS#Ellipses
  5. One exception would be Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword, Chapter 2, where in one instance the number of ellipses represent continually lengthening pauses.

Resources[edit]

  1. http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:MOS and its own See Also section.