Difference between revisions of "Fate/stay night ~French~ セイバールート七日目-01.ks"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Traduction : 20%)
Line 33: Line 33:
 
Tohsaka's voice comes back, somehow without composure.
 
Tohsaka's voice comes back, somehow without composure.
 
*page5|
 
*page5|
As soon as I enter the room, I see Tohsaka doing something weird.
+
Une fois entré dans la chambre, je vois Tohsaka en train de faire quelque chose d'étrange.
Tohsaka has something like a jewel in her hand, a syringe in the other hand, and a handkerchief in her mouth.
+
Tohsaka a une sorte de joyau dans sa main, une seringue dans l'autre main et un mouchoir dans sa bouche.
 
*page6|
 
*page6|
"Can I ask, Tohsaka?"
+
"Je peux te poser une question, Tohsaka ?"
"Folf on. I'll fe fone fife fofei's fife fith."
+
"Attends. J'ai fini fans 5 minutes.Folf on. I'll be done fife fofei's fife with."
 
*page7|
 
*page7|
Saying that, Tohsaka puts the needle into her arm.
+
Disant cela, Tohsaka enfonce l'aiguille dans son bras.
  +
... Elle fait couler le sang le long de son bras.
...She draws blood out of herself.
 
  +
Et prenant le sang, elle le fait couler goutte à goutte dans le joyau, avant de prendre le joyau ensanglanté.
And taking the blood, she drips it one drop at a time onto the jewel, and grasps the bloody jewel.
 
 
*page8|
 
*page8|
  +
J'ai une sorte de vertige.
Something like dizziness passes by.
 
I am barely able to tell that it's the light of magical energy, but[line2]
+
Je suis à peine capable de dire que c'est la lumière émise par l'énergie magique, mais[line2]
 
*page9|
 
*page9|
"...Sigh. Only three tenths after this much. I guess I'll have to do with the nine I have."
+
"...Sigh. Rien que trois dixièmes après en avoir mis autant. Je suppose que je vais devoir faire avec les neuf que j'ai."
Tohsaka slumps her shoulders and puts the stone back into some kind of a jewelry box.
+
Tohsaka baisse les épaules et replace le joyau dans une sorte de boîte à bijoux.
 
*page10|
 
*page10|
"Tohsaka, I'm here for your lesson, as promised."
+
"Tohsaka, Je suis ici pour la leçon, comme promis."
  +
Mais avant, je suis curieux de savoir ce qu'elle faisait.
But first, I'm curious about what she was doing.
 
 
*page11|
 
*page11|
"Yeah, I was waiting. You were training your body with Saber during the day, right? Then you should train what's inside during the night."
+
"Yeah, je t'attendais. Tu entraînais ton corps avec Saber le jour, pas vrai ? Donc tu devrais entraîner ce qu'il y a à l'intérieur pendant la nuit."
 
*page12|
 
*page12|
Tohsaka seems happy as she's more than ready to teach.
+
Tohsaka semble heureuse et prête à enseigner.
...Hmm. Saber said she wasn't any good at teaching, but I bet this one's the complete opposite.
+
...Hmm. Saber disait qu'elle n'était pas douée pour enseigner, mais je parie que c'est l'inverse pour elle.
No, putting that aside...
+
Non, en mettant ça de côté...
 
*page13|
 
*page13|
  +
"Bien, par quoi devrions-nous commencer ? Je crois que tu disais ne pouvoir te servir que de la magie de renforcement[line3]"
"Well, what should we start with? I think you were saying you can only use the strengthening magic[line3]"
 
  +
"Je peux demander quelque chose avant qu'on commence ? Je suis curieux.
"Actually, could I ask you something before that? I'm curious.
 
  +
Que faisais-tu ? C'est dangereux de se piquer avec des aiguilles."
What were you just doing? It's dangerous to use needles on yourself."
 
 
*page14|
 
*page14|
"Oh, that? I was just making magic bullets. The magics of my family are flow and conversion of power. So when I have enough to spare, I transfer my magical energy somewhere else."
+
"Oh, ça ? Je faisais juste des magic bullets. Les magies de ma famille sont le flux et le transformation de pouvoir. Donc quand j'en ai en réserve, je transfère mon énergie magique autre part."
Tohsaka concludes the conversation, leaving me way behind.
+
Tohsaka conclut la conversation, me laissant loin derrière.
 
*page15|
 
*page15|
"Hold on. What do you mean by magic bullet and transferring magical energy?"
+
"Attends. Que veux-tu dire par magic bullet et transférer de l'énergie magique ?"
 
*page16|
 
*page16|
"Magic bullets are magic bullets. It's a bullet filled with magical energy.
+
"Les magic bullets sont des magic bullets. C'est une munition remplie d'énergie magique.
  +
N'as-tu jamais entendu que les souhaits des gens ont tendance à aller dans des joyaux ? En pratique, les joyaux sont des réceptacles dans lesquels on peut facilement transférer de l'énergie magique, mais il semble que ma famille est encore plus compatible avec que les autres."
Haven't you ever heard that people's thoughts tend to go into jewels? In practice, jewels are easy targets to transfer magical energy into, but it seems my family is even more compatible with it than most."
 
 
*page17|
 
*page17|
  +
"Transférer de l'énergie magique... hé bien, par exemple, il te reste un surplus de force si tu ne fais rien de toute la journée, n'est-ce pas ? Je stocke ce surplus de pouvoir dans les joyaux.
"Transferring magical energy... well, for example, you have excess strength left over if you do nothing for the whole day, right? I'm storing that excess power in the jewels.
 
  +
Tu fais ça pendant des jours, des mois et des années, et les joyaux eux-mêmes se transforment en 'magie'."
You keep on doing this for days, months, and years, and that turns the jewels themselves into 'magic'."
 
 
*page18|
 
*page18|
 
"But then, the jewels have limited capacities and I cannot control magical energy outside me.
 
"But then, the jewels have limited capacities and I cannot control magical energy outside me.

Revision as of 20:46, 4 April 2010

Texte original

Anglais

Mémo technique

Script corrigé : Anglais

Notes du Traducteur

Texte à traduire

  • page0|&f.scripttitle
 [line2]Le diner se termine.
 C'était un diner normal pour tout le monde sauf moi.
 Je ne pouvais même pas sentir le goût des aliments à cause de la scène du dressing que j'avais dans la tête.
  • page1|
 "...Il fait froid."
 J'avais ouvert la fenêtre pour me rafraîchir un peu la tête mais il faut que j'arrête.
 Je vais attraper un rhume si je continue comme ça.
  • page2|
 "Shirou, tu étais ici."
 "S-Saber...!? Q-Quoi? Qu'est-ce qu'il y a ?"
 "Je pensais que tu devais apprendre la magie avec Rin ce soir."
  • page3|
 "Oh."
 Je me frappe la tête.
 "J'avais complètement oublié. Merci, j'y vais tout de suite !"
  • page4|
 Je cours dans la dépendance et je monte au deuxième étage.
 Je frappe à la porte de la chambre d'ami que Tohsaka occupe.
 "Shirou? C'est bon, je n'ai pas les mains libres donc entre juste."
 Tohsaka's voice comes back, somehow without composure.
  • page5|
 Une fois entré dans la chambre, je vois Tohsaka en train de faire quelque chose d'étrange.
 Tohsaka a une sorte de joyau dans sa main, une seringue dans l'autre main et un mouchoir dans sa bouche.
  • page6|
 "Je peux te poser une question, Tohsaka ?"
 "Attends. J'ai fini fans 5 minutes.Folf on. I'll be done fife fofei's fife with."
  • page7|
 Disant cela, Tohsaka enfonce l'aiguille dans son bras.
 ... Elle fait couler le sang le long de son bras.
 Et prenant le sang, elle le fait couler goutte à goutte dans le joyau, avant de prendre le joyau ensanglanté.
  • page8|
 J'ai une sorte de vertige.
 Je suis à peine capable de dire que c'est la lumière émise par l'énergie magique, mais[line2]
  • page9|
 "...Sigh. Rien que trois dixièmes après en avoir mis autant. Je suppose que je vais devoir faire avec les neuf que j'ai."
 Tohsaka baisse les épaules et replace le joyau dans une sorte de boîte à bijoux.
  • page10|
 "Tohsaka, Je suis ici pour la leçon, comme promis."
 Mais avant, je suis curieux de savoir ce qu'elle faisait.
  • page11|
 "Yeah, je t'attendais. Tu entraînais ton corps avec Saber le jour, pas vrai ? Donc tu devrais entraîner ce qu'il y a à l'intérieur pendant la nuit."
  • page12|
 Tohsaka semble heureuse et prête à enseigner.
 ...Hmm. Saber disait qu'elle n'était pas douée pour enseigner, mais je parie que c'est l'inverse pour elle.
 Non, en mettant ça de côté...
  • page13|
 "Bien, par quoi devrions-nous commencer ? Je crois que tu disais ne pouvoir te servir que de la magie de renforcement[line3]"
 "Je peux demander quelque chose avant qu'on commence ? Je suis curieux.
  Que faisais-tu ? C'est dangereux de se piquer avec des aiguilles."
  • page14|
 "Oh, ça ? Je faisais juste des magic bullets. Les magies de ma famille sont le flux et le transformation de pouvoir. Donc quand j'en ai en réserve, je transfère mon énergie magique autre part."
 Tohsaka conclut la conversation, me laissant loin derrière.
  • page15|
 "Attends. Que veux-tu dire par magic bullet et transférer de l'énergie magique ?"
  • page16|
 "Les magic bullets sont des magic bullets. C'est une munition remplie d'énergie magique.
  N'as-tu jamais entendu que les souhaits des gens ont tendance à aller dans des joyaux ? En pratique, les joyaux sont des réceptacles dans lesquels on peut facilement transférer de l'énergie magique, mais il semble que ma famille est encore plus compatible avec que les autres."
  • page17|
 "Transférer de l'énergie magique... hé bien, par exemple, il te reste un surplus de force si tu ne fais rien de toute la journée, n'est-ce pas ? Je stocke ce surplus de pouvoir dans les joyaux.
  Tu fais ça pendant des jours, des mois et des années, et les joyaux eux-mêmes se transforment en 'magie'."
  • page18|
 "But then, the jewels have limited capacities and I cannot control magical energy outside me.
  The magical energy inside the jewels is just an ignition to instantly activate a large-scale magic."
  • page19|
 "...? Um, so you're putting your magical energy into the jewels as a backup?"
 "Backup...? Hmm, close but not quite. I'm just filling up a single-use disposable backpack."
  • page20|
 "So you mean you're temporarily expanding the hard disk... that's amazing. So you should be able to use as much magic as you want."
  • page21|
 "Hard disk...? I don't know what you're talking about, but it's not that useful. The magical energy I put into the jewel is dyed in that jewel's attribute, so its uses become limited."
  • page22|
 "...I see. But I'm surprised. I didn't know you could save up magical energy like that.
  Why don't other magi do something so useful?"
 Well, saying that, the only other magus I know is Kiritsugu.
  • page23|
 "The ability to store magical energy in something outside yourself is unique.
  Even your strengthening is putting magical energy into something, right? Normally, whatever you put magical energy into changes in some way and uses up that magical energy. The effect of magic is instantaneous and not permanent, right?"
  • page24|
 "So my family does it in a way that isn't instantaneous, and we cleverly put magical energy into the jewel so that it's permanent, but... other magi can do the same thing with their bodies.
  That's the Magic Crest[line2]the magic backup that all magi have."
  • page25|
 "Magic Crest... oh, you mean the secret that a parent hands down to their child. I don't understand too well since I don't have one."
  • page26|
 "Wait. What did you just say?"
 "Huh...? Well, I said I don't have this Magic Crest thing. I think Father had one, but he never gave it to me."
 "[line5]"
  • page27|
 Tohsaka gasps, and then nods to herself.
  • page28|
 "No wonder you're an amateur. ...So you're really doing things from the very beginning... yeah, then I guess it can't be helped," she murmurs to herself.
  • page29|
 "...Tohsaka. Haven't you realized that I don't have a Magic Crest?"
  • page30|
 "No way. I wouldn't have let you go out by yourself if I'd known. Well, it's true that I thought you were unskilled, but if you don't have a Magic Crest, you're not even a magus."
  • page31|
 She gives me a complaining look with a "hmph".
 But what is it?
 Her words have a warmness that sounds like relief, and it sounds as if she's envious that I'm not a magus.
  • page32|
 "[line2]Oh well. In that case, I'll explain things to you from the very beginning. Understanding the Magic Crest means understanding magi.
  All right, you sit there. It's an important lesson, so listen up."
  • page33|
 "Here's fine? ...All right, go ahead."
 I look into Tohsaka's eyes with determination.
 She must appreciate my seriousness, as she nods in satisfaction.
  • page34|
 "Then I'll start off with something simple.
  You know that magical energy is what you need to use magic, right? You can actually refer to anything that can activate magic as 'magical energy'.
  There's an infinite variety of magical energy.
  There are some that perform magic using their force of will, and there are some that that use magic by paying a price other than themselves.
  You know this much, right?"
  • page35|
 "Yeah. You mean the 'mana' (large source) and the 'odo' (small source), right? The large source is the magical energy in the world that fills nature. The small source is the magical energy that people can create themselves."
 "That's right, well done. Then, let's start with magic that uses the large source.
  • page36|
 "Okay. Magi that lack an accumulated lineage of magi... like you, Shirou... use something that already has form to make magical energy.
  This is a method established as a process in ancient times, using offerings and rituals to make contact with the divine mystery.
  • page37|
 "They prepare a price to pay since their powers are not sufficient. This is called the formal craft.
  This way, magic can be activated even if the caster's magical energy is sparse. This is because the magical energy used comes not from the caster but from somewhere else, so the caster only needs to perform the ritual."
  • page38|
 "...But, well, you can't do it if you don't have the knowledge. It's impossible for you right now, and anyway, such a bloody method doesn't suit you."
  • page39|
 "...Right. I also don't want to sacrifice a chicken or spend the whole evening praying in a magic circle."
  • page40|
 "Right?
  Then putting that aside, next is the small source. So in other words, magic that is cast using the magi's own power.
  I don't think I need to explain, but this is the basic use of magic for someone like you and me.
  Your 'strengthening' is a magic that relies on your own Magic Circuit, not on borrowing anyone else's power, right?"
  • page41|
 I nod.
 It seems the conversation is going into the main point.
  • page42|
 "Well, the function that creates magical energy for you[line2]the 'Magic Circuit' is a hereditary constitution that is passed down the ancestral lineage of magi.
  The Magic Circuit is trained over many generations, and passed on to the descendants, becoming more powerful.
  The child of a magi lineage is already fit to use magic just because of that. It's not fair, but it means we're different from the start."
  • page43|
 "I know that. I don't care, so you can continue on."
 "I don't really care either, but....
  Oh well. Anyways, other than this Magic Circuit, there is also a secret magic that the family trains over the generations."
  • page44|
 "It's kind of like that jewel earlier. Once one masters a magic, a magus can 'put their hands on' that magic.
  Do you know the feeling of 'putting your hands on' a magic that is naturally just formulas and has no shape?"
  • page45|
 "[line2]I don't know, but I assume it's like it's part of your body if you can put your hands on it."
  • page46|
 "Exactly.
  The magic that goes beyond the level of formulas and becomes part of yourself can be left in a form.
  It is a great deed that establishes an unstable magic, and at the same time, it is proof that the magus existed."
  • page47|
 "And the magus, on the verge of death, hands down this great accomplishment in a crest. Like saying 'I give you this to reach the realms I could not reach, perhaps this crest I will give you might offer some help'.
  ...Well, the one handing it down and the one receiving both know the crest is of no help, though."
  • page48|
 "...? What? It's such a great crest, and yet it's useless?"
  • page49|
 "It is useful! If you're a normal magus, it's so useful that that one crest will provide you ease and comfort!
  ...But, well, it's like inheriting a car. No matter how fast you can travel on the ground, you can never reach the moon."
 "...?"
  • page50|
 "It doesn't matter, so let's get back to the topic at hand.
  I think you already know by now, but this crest is the Magic Crest."
  • page51|
 "The head of the family puts the magic he devoted his life to into that crest and passes it on, and the descendant completes another magic increasing the crest, and passes it on again.
  It grows more complex like that, and a deep history is engraved into it. That's the Magic Crest[line2]a chain that the magus cannot free themselves from."
  • page52|
 "...So... everything about that family is recorded in the Magic Crest?"
  • page53|
 "Oh, that's wrong. The record of the family is naturally left on paper. Only magic is in the Magic Crest.
  It can cast spells automatically and allow you to use magics that you have not acquired yet.
  To put it simply, it's like carving a magic circle onto your body."
  • page54|
 "...Hm. Then doesn't that mean you can carve the crest on anyone? You can draw a magic circle as many times as you want if you know the shape of it."
  • page55|
 "That's not the way it works.
  The Magic Crest is like a living thing. It's almost like transplanting organs.
  There's usually only one of an organ, so you can't give it away to numerous people or make copies of it.
  There's no point in dividing the heart into two, right? Even if you separate it, it just stops functioning."
  • page56|
 "Oh... hm. I see, you're right. Then you had that crest transplanted into you too?"
  • page57|
 "...I guess the term transplant was a bad example. Actually, it's no different from a tattoo.
  In my case, it's on my left arm from my shoulder to my hand. But the Magic Crest won't show up unless I use it, so there's no need to hide it unlike the Command Spell."
  • page58|
 "...So, well, that's why a family of magi is succeeded by only one descendant.
  If the family happens to produce brothers or sisters, it is common for the rest of them to live normally without learning about magic. Since you can't give them the Magic Crest, there's not much point even if they succeed as a magus."
  • page59|
 "Yeah, Shinji was saying that too. ...I see, so that's why they didn't teach Sakura."
  • page60|
 "Yes. ...But the inheritance of the crest itself stopped a few generations ago in the Matou family. So I assume Shinji was only taught knowledge of magic.
  ...Really, that type are the most troubling. They can't feel magic, but they still try to use it."
 Cursing in a disappointed manner, Tohsaka takes a deep breath.
  • page61|
 "Well, I was supposed to teach you magic, but the plan's changed. I'll have to come up with a different plan if you don't have a Magic Crest.
  ...Yeah, let's call it quits for tonight. I'll prepare some things for tomorrow, so please wait until then."
  • page62|
 "...? I can only agree, but... what do you mean by preparing some things?"
  • page63|
 "Just some things. If you don't have a crest, you can't switch, right? We're going to tamper inside your body, so we need drugs and medical tools and things."
  • page64|
 "[line5]"
 Whoa. I really felt a chill there.
  • page65|
 "What? I'll stop if you don't want to. But in that case, there'll be nothing I can teach you."
 "Uh... no, I don't want to, but please. You're probably correct."
  • page66|
 ...Well, I don't know what she meant by the word switch, but I think the fact that I can't do so is related to the fact that I always fail when trying to turn myself into a Magic Circuit.
  • page67|
 "Then tomorrow's plan's decided.
  ...Oh yeah, are you going to be training with Saber again tomorrow?"
  • page68|
 "...? Yeah. I'm also worried about the boundary field at school, but there's still time until it's activated. I want to be able to fight at least a bit by then."
  • page69|
 "Well, that's fine. But it seems you aren't getting along with Saber too well in spite of that."
 "Ugh... that's, uh..."
  • page70|
 "You guys were talking normally before dinner, but you've been silent since dinnertime.
  I'm asking to make sure, but everything's all right between you two, right? If you guys disagree during a battle, I'm going to suffer as well."
  • page71|
 ...Ugh.
 It's just that there was a small thing before dinner, and it's just a bit awkward.
 That's all... but are things really all right between me and Saber?
 Well, I think I know a bit about Saber, having trained with her all today.
  • page72|
 I can trust Saber as an ally.
 That's absolute.
 But if you ask me how I think of her beyond that, I can't readily answer.
 First of all, I...
 All my proper emotions were stolen away at that instant.
  • page73|
 "...That's a difficult question. How about you, Tohsaka? Do you like Saber?"
  • page74|
 "I like her. There's no reason not to like her.
  She's strong, well-mannered, and beautiful. She's so different from my cynical guy."
 "I see, so you like Saber."
  • page75|
 "[line2]! What? I just said she's the kind of person I like. Y-You should stop saying things so directly. You'll make more enemies that way."
  • page76|
 "I refuse. I hate being indirect like you, and I'm a poor talker by nature."
  • page77|
 "...I assumed so. You don't seem like the kind to be sarcastic or cynical. Yeah, I bet you think of me as a loud annoying person, right?"
  • page78|
 "...? Why? I like the way you say things. It wouldn't seem like you if you weren't like that."
 "[line5]!"
 Oh.
 Tohsaka looks away from me unpleasantly. I might have angered her.
  • page79|
 "......"
 Well, beyond that, I'm a bit happy right now since Tohsaka said she likes Saber.
  • page80|