Difference between revisions of "User talk:Jwos"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 12: Line 12:
   
 
::Oh, hab ich garnich gesehen. Klar kann in ja mal fragen, wie sein Plan aussieht. Hanamonogatari scheint aktuell unvollständig zu sein, gibs da noch andere Quellen ? Bevorzugen würde ich Englisch !
 
::Oh, hab ich garnich gesehen. Klar kann in ja mal fragen, wie sein Plan aussieht. Hanamonogatari scheint aktuell unvollständig zu sein, gibs da noch andere Quellen ? Bevorzugen würde ich Englisch !
 
 
=== Cover Monogatari ===
 
 
Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.
 
 
Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...
 
 
z.B. :
 
 
===Hanamonogatari 9 / 花物語===
 
 
{|
 
|-
 
|valign="top" |[[File:Suruga-000.jpg|center|x300px]]
 
| width="560px"|
 
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|'''Suruga Dämon''']]
 
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]
 
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]
 
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]
 
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]
 
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]
 
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]
 
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]
 
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]
 
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]
 
::**009
 
::**010
 
::**011
 
::**012
 
::**013
 
|}<br>
 
 
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:31, 30 April 2014 (CDT)
 
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.
 
:Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst.
 
 
::Chinesisch? ne eher nicht, Kanji oder Hanzi gehört leider noch nicht zu meinen Fähigkeiten... aber ich bin ja morgen noch nicht fertig damit, also ist erstmal alles gut!
 
::Hab das Beispiel, nochmal etwas korrigiert...
 
 
:::Wenn du dann danfängst, ich hab die registrationsseite übersetzt, trag dann einfach ein was du machst. [[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]
 
 
::::Mach ich. Da du meine Idee, doch etwas abgewandelt hattest und den einzelnen Kapiteln ein Bild gegeben hattest. Hab ich mir doch was anderes ausgedacht um den Cover gedanken nicht ganz zu vernachlässigen... Meinung ?
 
 
::::: Ja, die einzelnen Bilder hatte ich gemacht, da sonst (wie im bsp von hanamonogatari) zuviele Kapitel neben ein Bild müssten. Ich war auch am anfang am überlegen das cover für den ersten abschnitt Hitagi Krabbe zu nehmen, sah aber anders einheitlicher aus. so wie es jetzt ist, scheint das cover etwas fehl am Platz, da es ohne zusammenhang einfach an der Seite hängt, aber du hast schon recht das man das cover irgendwie pro buch einbauen sollte... (huh? seh ich jetzt erst, aber bei kizu und hana ist zuviel Bild un zuwenig kapitel, auf die höhe bezogen, wenn du weisst was ich meine)
 
 
::::Hmm, so besser ? Die Bilder haben ne feste höhe, das ist dieses "400px""
 
 
:::::Dann sollte man vllt. doch einfach nur die cover nehmen, damit das nicht zuviel wird, so wie hier oben mit hana, und die zuvielen Kapiel einfach in einer Linie nach unten weiter auflisten... Scheiss drauf, so wie´s jetzt ist kann mans erstmal lassen. geht ja immernoch hauptsächlich ums lesen und nicht die Bilder.
 
 
:::: So, hat leider länger als geplannt gedauert. Muss auf den Wiki mist erstmal klar kommen. Lösung ist "'''|valign="top"|'''[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]" dann wir alles in der Tabelle nach oben ausgerichtet. Dann sieht es später egal wieviel Kapitel, wenigsten gleichmäßig aus!
 
::::* Mir ist grad aufgefallen das es bei Bilder die Hochkant sind Probleme gab. Also, Syntax der immer klappen sollte : '''"|valign="top"|[[File:Suruga-000.jpg|center|x300px]"'''
 
::::Wenns jetzt keine einwände mehr gibt fang ich morgen mit Übersetzten an ^^
 
 
:::::danke, keine einwände mehr!
 
 
:::: Ok belassen wir es erstmal dabei. Nebenbei, wird mir langsam klar warum das so schleppend vorangeht. Vielleicht geht ja nur mir so, aber den Text sinngemäß zu Übersetzen, wird schwierig. Möglich das es an der englischen Übersetzung liegt, aber da ist viel umgangssprachliches Zeug drin, was man als nicht Muttersprachler nicht zu 100% deuten kann z.B. ''"In the least." -> Im Geringsten.'' im Kontext vielleicht sowas wie ''Vielleicht ein wenig'' oder sowas....
 
:::: Ach vielleicht sollen wir die Diskussionen hier hin verschieben damit alle was davon haben [[Talk:Monogatari_-_Deutsch]] bzw. irgendwann mal...
 
 
:::::uh, da sagst du was, bin jetzt erst drauf gekommen das ich die seite schon längst hätte erstellen sollen^^
 

Revision as of 17:35, 28 May 2014


Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ <- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?)

Just begin here:

Alles fit, lebt euer Projekt noch ? Wenn ja würde ich meine Hilfe anbieten Kizumonogatari oder Hanamonogatari zu Übersetzten.

Criss (talk) 12:14, 29 April 2014 (CDT)

Tod ist´s nicht, bloß ein wenig eingeschlafen weil ich letztens wenig Zeit hatte. Natürlich würde ich mich über neue Überstzer freuen. Was Kizumonogatari angeht musst du dich vllt. mal mit Takkeru auseinandersetzen, ansonsten lass ich dir freie Hand zu übersetzen was du willst.
Oh, hab ich garnich gesehen. Klar kann in ja mal fragen, wie sein Plan aussieht. Hanamonogatari scheint aktuell unvollständig zu sein, gibs da noch andere Quellen ? Bevorzugen würde ich Englisch !