Difference between revisions of "Talk:Toradora!:Volume1 Chapter4"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Proposed change)
Line 11: Line 11:
   
 
Neither do I, nor does Google(search), so you are probably right. I couldn't even find "fur-ball" and "Fur Ball" is the name of some kind of charity gala aiming to raise funds for helping thrown out pets. --[[User:77.111.67.54|77.111.67.54]] 08:08, 13 May 2008 (PDT)
 
Neither do I, nor does Google(search), so you are probably right. I couldn't even find "fur-ball" and "Fur Ball" is the name of some kind of charity gala aiming to raise funds for helping thrown out pets. --[[User:77.111.67.54|77.111.67.54]] 08:08, 13 May 2008 (PDT)
  +
  +
== Proposed change ==
  +
  +
"while on her lips was covered a layer of think semi-translucent pink lipstick"
  +
I'm not sure if it's supposed to be thick, or thin (since the typo could go either way)
  +
and I can't edit it until I'm sure of which it's supposed to be.
  +
The conversation implies thin, but I'd rather be sure by comparing the source material.

Revision as of 17:19, 15 May 2008

I couldn't really understand what you meant by this: "Aisaka loosened up her hands... and then her buttocks... and then her tiny body as well..." What does it mean? --83.216.59.181 11:16, 12 May 2008 (PDT)


To "loosen up" is slang for "relax" - so Taiga was tense because she was so nervous. The author tries to show how nervous she is by showing she has to relax her whole body. ~Dan

Well I know expression itself, but loosen up her buttocks seemed a bit strange. But nevermind, thanks for the answer.

I know, I doubt anyone gets so nervous they tighten their buttocks. Maybe the author just wanted to throw in some random sexual comment? Also, I saw this edit, but isn't "furball" one word? I don't think it is hyphenated. ~Dan

Neither do I, nor does Google(search), so you are probably right. I couldn't even find "fur-ball" and "Fur Ball" is the name of some kind of charity gala aiming to raise funds for helping thrown out pets. --77.111.67.54 08:08, 13 May 2008 (PDT)

Proposed change

"while on her lips was covered a layer of think semi-translucent pink lipstick" I'm not sure if it's supposed to be thick, or thin (since the typo could go either way) and I can't edit it until I'm sure of which it's supposed to be. The conversation implies thin, but I'd rather be sure by comparing the source material.