Difference between revisions of "Talk:Interview with Tanigawa Nagaru"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(suggestions)
 
Line 13: Line 13:
   
 
also suggests that 'the craziest girl in school' be changed to 'said to be the craziest girl in school'. I wanted to change it, then saw that discussions are encouraged beforehand, thus.
 
also suggests that 'the craziest girl in school' be changed to 'said to be the craziest girl in school'. I wanted to change it, then saw that discussions are encouraged beforehand, thus.
  +
  +
Thanks. :)
  +
I replaced ''blowed-away'' with the 2nd alternative.
  +
and i also changed "the craziest ..." as your suggestion.
  +
it's hard to imagine how English speakers feel about my English.:(
  +
  +
an Engrish speaker

Revision as of 15:58, 18 May 2007

--Suzumiya Haruhi ,the craziest girl in school, who made a blowed-away introduction on the first day of high school life.


to try and make 'blowed-away' sound more fluent, how about:

1. blowaway (no such word, but think Doublespeak)

2. 'who blew everyone away with her self-introduction on the first day of her high school life'

3. something else

(* the original word, 'ぶっ飛んだ', means to fly forcefully (or something)]

also suggests that 'the craziest girl in school' be changed to 'said to be the craziest girl in school'. I wanted to change it, then saw that discussions are encouraged beforehand, thus.

Thanks. :) I replaced blowed-away with the 2nd alternative. and i also changed "the craziest ..." as your suggestion. it's hard to imagine how English speakers feel about my English.:(

an Engrish speaker