Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter5"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1:
===Глава пятая: Арсенал и Королевская семья===
+
===Глава 5: Арсенал и Королевская семья===
   
  +
Арсенал Военно-Воздушных Сил Альбиона был расположен на окраине столицы Лондиниума, в городе Росайт. До Войны за независимость (так Реконкиста называла гражданскую войну, завершившуюся совсем недавно) это место называлось Арсеналом Королевских Воздушных Сил. Арсенал был составлен из множества различных зданий. В многочисленных строениях с массивными дымовыми трубами располагалось производство железа. Рядом с ними были сложены груды древесины для постройки и ремонта судов.
   
  +
В большом здании из красного кирпича располагался центр управления. Над ним гордо развевался трехцветный флаг Реконкисты. Но больше всего бросался в глаза огромный корабль, казалось, достающий до неба.
Арсенал Военно-Воздушных сил Альбиона был расположен на окраине столицы, Лондилиума, в городе Росайт. До Войны (которую Реконкисты называли гражданской войной, завершившейся совсем недавно), это место называлось Арсеналом Королевских Воздушных сил. Поэтому, здесь были все виды зданий. Многочисленные здания с массивными трубами были использованы для производства железа. Рядом с ними лежали груды и груды древесины для судовых конструкций и ремонта.
 
   
  +
"Лексингтон", флагман флота, стоял на якоре, для защиты от дождя покрытый тканью, похожей на большой шатер. Военный корабль длиной более двухсот метров был установлен на большой деревянной эстакаде, где в кратчайшие сроки мог быть реконструирован.
Большое здание из красного кирпича было центром управления. На нем можно было увидеть трехцветный флаг Реконкисты, развевающийся с гордостью. Но вещью, выделявшейся больше всего, был огромный корабль, казалось, дотрагивающийся до неба.
 
   
  +
Король Альбиона Оливер Кромвель осматривал ход работ вместе с группой служащих арсенала.
Лексингтон, флагман флота, стоял на якоре, покрытый тканью, похожий на большой шатер, чтобы защитить его от дождя. Военный корабль, длинной более двухсот метров, был помещен на вершине большой деревянной эстакады, для того чтобы он мог быть отремонтирован в кратчайшие сроки.
 
   
  +
- Какой большой корабль, и выглядит довольно надежно. Не кажется ли вам, господин главный монтажник, что с таким кораблем мы можем управлять миром?
Король Альбиона, Оливер Кромвель, наблюдал за строительством вместе с некоторым обслуживающим персоналом.
 
   
  +
"Вы слишком благоволите ко мне", - скрепя сердце ответил сэр Генри Бовуд, назначенный главным монтажником флота во главе с "Лексингтоном". Он был на стороне Реконкисты и командовал крейсерами во время Войны за независимость. После уничтожения двух кораблей противника он был назначен главным монтажником "Лексингтона". После окончания его реконструкции Бовуд должен был занять пост капитана флагмана. Это было одной из традиций Военно-Воздушных Сил Альбиона.
"Какой большой, выглядит очень надежно. С таким кораблём, не кажется ли вам, что мы можем управлять миром, главный специалист по сборке самолетов?"
 
   
  +
"Посмотрите на эти большие пушки! - Кромвель показал на борт корабля. - Это - новое оружие в знак моего доверия, которое я возлагаю на вас. Они были созданы самыми лучшими алхимиками Альбиона. Удлиненный ствол, который, согласно расчетам..."
"Вы говорите слишком возвышенно со мной."
 
   
  +
Длинноволосая женщина, стоявшая рядом с Кромвелем, продолжила: "Дальность их стрельбы примерно в полтора раза больше, чем у пушек, используемых в Тристейне и Германии".
Главный специалист по сборке самолетов был назначен командиром Лексингтона, сэр Генри Бовуд, ответил сердечно. Он был на стороне Реконкисты и был командиром крейсера во время революционной войны. После уничтожения двух кораблей противника, он был назначен главным специалистом по сборке Лексингтона. Он займет должность командира, когда реконструкция будет завершена. Это было одним из заказов военно-воздушных сил Альбиона.
 
   
  +
- Благодарю вас, мисс Шеффилд.
"Посмотрите на эти большие пушки!"
 
   
  +
Бовуд посмотрел на женщину. Она излучала какую-то холодную ауру. Ей было примерно чуть более двадцати лет, и она носила аккуратное тонкое черное одеяние. Главный монтажник никогда не видел такую странную одежду. Шеффилд не носила плаща... она хотя бы маг?
Кромвель показал на пушки по бокам корабля.
 
   
  +
Кромвель удовлетворенно кивнул и похлопал Бовуда по спине:
"Это новое оружие, как знак моего доверия вам. Они были сделаны самыми лучшими алхимиками Альбиона. Увеличенное дуло, которое, согласно расчетам ... "
 
   
  +
- Она из Руб-аль-Хали. Она разрабатывала эти пушки по технологии, которой научилась у эльфов. Ее знания о технологиях... не сопоставимы с нашей магией. Она обладает знаниями, которые для нас в новинку. Вы должны лучше узнать друг друга.
Длинноволосая женщина, стоявшая рядом с Кромвелем, ответила:
 
   
  +
Бовуд скучающе кивнул. На самом деле он был роялист, но твердо верил, что солдаты не должны вмешиваться в политику. Иными словами, он был вояка до мозга костей. Командующий флотом, который был выше Бовуда по званию, присоединился к повстанческой армии, и у подчиненного не оставалось выбора, кроме как участвовать в Войне за независимость в чине капитана флота Реконкисты. Для него, делающего все от него зависящее для соблюдения традиций в Альбионе, это было делом чести, так как Альбион все еще был королевством. Кромвель был выскочкой, только что захватившим власть и трон.
"Их дальностью стрельбы примерно в 1,5 раза дальше, чем пушки, используемые Тристейном и Германией."
 
   
  +
"Вероятно, сейчас во всей Халкегинии не найдется флота, способного сравниться по мощи с нашим флотом Королевских Воздушных Сил", - Бовуд намеренно именовал флот старым названием. Заметив его цинизм, Кромвель улыбнулся:
"Благодарю вас, мисс Шеффилд."
 
   
  +
- Мистер Бовуд. Королевских Воздушных Сил в Альбионе больше не существует.
Бовуд посмотрел на Шеффилд. Она излучала какую-то холодную ауру. Ей было, примерно, чуть более двадцати лет и она носила аккуратное тонкое черное пальто. Он никогда не видел такую странную одежду. Она не была одета в мантию ... она даже маг?
 
   
  +
"Ваша правда. Однако если вы прибудете на свадебную церемонию с этими новыми пушками, боюсь, что, вероятно, это будет рассматриваться как грубая демонстрация силы.
Кромвель удовлетворенно кивнул и похлопал Бовуда по спине.
 
   
  +
Кромвель, первый Святой Император, президент совета вельмож и кабинета министров Республики Святого Альбиона (таково было новое название Альбиона) должен был присутствовать на свадебной церемонии Принцессы Тристейна и Императора Германии. Он собирался прибыть туда на "Лексингтоне".
"Она из Руб Аль Хали. Она разрабатывала эти пушки по технологии, используемой эльфами. Ее знания в технологиях ... не сопоставимы с нашей магией. Она обладает знаниями, которые мы себе и представить не можем. Вы должны получше узнать друг друга."
 
   
  +
Привлечение новых образцов вооружения для визита доброй воли может быть воспринято как нечто, аналогичное "дипломатии канонерок".
Бовуд кивнул скучным образом. На самом деле он был роялист, и он твердо верил, что солдаты не должны вмешиваться в политику. Иными словами, он был чисто милитарический человек. Командующий флотом, который без его ведома, присоединился к повстанческой армии, и поэтому у него не оставалось выбора, кроме как участвовать в революционной войне в чине капитана флота Реконкисты. Для него, делающего все от него зависящее для соблюдения традиций в Альбионе – это было делом чести, так как Альбион все еще был королевством. Кромвель был кем-то презренным, только что захватившим власть и трон.
 
   
  +
Кромвель небрежно ответил:
"Вероятно, сейчас во всей Халкегании не найдется флота, способного сравниться с нашим флотом Королевских Воздушных Сил." Бовуд намеренно назвал флот старым именем. Заметив его цинизм, Кромвель улыбнулся.
 
   
  +
- Ах да, я так и не объяснил вам план этого "визита доброй воли", не правда ли?
"Г-н Бовуд. Королевского Воздушного Флота больше не существует в Альбионе."
 
   
  +
- План?
"Правда. Однако, если мы будем участвовать в свадебной церемонии с этими новыми пушками, я боюсь, что, вероятно, это будет рассматриваться как вульгарная демонстрация силы."
 
   
  +
''Еще один заговор? ''Бовуд почувствовал головную боль.
Кромвель, первый святой царь и президент совета вельмож кабинета министров Республики Святого Альбиона (новое название Альбиона) должен был присутствовать на свадебной церемонии принцессы Тристейна и принца Германии. Они должны будут путешествовать на Лексингтоне.
 
   
  +
И Кромвель тихо прошептал ему свои соображения на ухо.
Привлечение новых образцов вооружения для визита доброй воли будет рассматриваться как нечто, аналогичное "дипломатии канонерок".
 
   
  +
- Что?! Я не слышал о таком позорном действии ни разу в своей жизни!
Кромвель ответил небрежно:
 
   
  +
"Это - всего лишь один из шагов на пути к победе", - отпарировал Кромвель.
"Ах да, я так и не объяснили вам план этого жеста доброй воли, не правда ли?"
 
   
  +
"Разве не мы недавно подписали договор о ненападении с Тристейном! За всю историю Альбиона мы не нарушили ни одного договора!" - вскричал разъяренный Бовуд.
"План?"
 
   
  +
- Мистер Бовуд. Впредь я не собираюсь прощать вам любую политическую критику. Это - то решение, которое совет принял и утвердил. Вы собираетесь пойти против совета? С каких это пор вы стали политиком?
''Еще один заговор?'' Бовуд почувствовал головную боль.
 
   
  +
Бовуд промолчал. По его мнению, солдаты были мечами и щитами, которые не могут возражать. Они были преданными сторожевыми псами своей страны, и гордились этим званием. Если это будет решение от кого-то более высокого ранга, то они без колебаний выполнят этот приказ.
Кромвель тихо прошептал план Бовуду.
 
   
  +
"Вы запятнаете имя нашей страны перед всей Халкегинией. Наша страна прослывет трусливым нарушителем договоров", - наконец произнес встревоженный Бовуд.
"Что?! Я не слышал о таком позорном действии ни разу в своей жизни!"
 
   
  +
- Запятнаю имя нашей страны? Вся Халкегиния будет управляться под флагом Реконкисты. Когда мы заберем Святую землю у эльфов, никто не будет беспокоиться о таких мелочах.
"Это всего лишь один из шагов на пути к победе", сказал Кромвель.
 
   
  +
Бовуд приблизился к Кромвелю.
"Разве мы недавно не подписали договор о ненападении с Тристейном! За всю историю Альбиона, мы не нарушили ни одного договора!" Кричал разъяренный Бовуд.
 
   
  +
- Нарушение договора - мелочь? Вы планируете предать даже свою страну?
"Г-н Бовуд. Я не прошу вас о какой-либо дальнейшей политической критике. Это то, о чем совет принял решение - утверждено. Планируете ли вы идти против совета? С каких это пор вы стали политиком?"
 
   
  +
Стоявший рядом мужчина достал палочку и направил на главного монтажника. Тот узнал лицо, спрятанное под капюшоном.
Бовуд молчал. По его мнению, солдаты были мечами и щитами, так что они возражать не будут. Они были верными сторожевыми волками, гордящиеся этим званием. Если это будет решение от кого-то более высокого ранга, то они без колебаний выполнят этот приказ.
 
   
  +
"В-ваше Высочество?" - прошептал потрясенный Бовуд, глядя на Принца Уэльса, погибшего в бою.
"Вы запятнаете имя нашей страны перед Халкеганией. Наша страна будет известна как трусливыми нарушителями договоров", Сказал Бовуд.
 
   
  +
"Капитан, я хотел бы знать, как вы посмели сказать такие слова вышестоящему должностному лицу?
"Запятнаю имя нашей страны? Вся Халкегания будет управляться под флагом Реконкисты. Когда мы заберем святые земли у эльфов, никто не будет заботиться о таких мелочах."
 
   
  +
Бовуд упал на колени. Уэльс протянул руку, и главный монтажник поцеловал ее. Он побледнел. Эти руки были холодны, как лед.
Бовуд приблизился к Кромвелю.
 
   
  +
Кромвель со своими помощниками двинулись прочь. Уэльс последовал за ними. Только потрясенный Бовуд застыл на месте. Принц, который умер, живет и движется. Бовуд был магом-треугольником воды. Даже он, специалист в области магии воды, которая управляет состоянием живых существ, никогда не слышал заклинаний, которые могли бы вдохнуть жизнь в кого-то умершего.
"Нарушение договора - тривиально? Планируете ли вы предать даже свою страну?"
 
   
  +
Может быть, это - голем? Нет, это тело было полно жизни. Будучи магом воды, Бовуд прекрасно чувствовал поток жидкости внутри живых существ, в том числе и внутри Уэльса.
Стоявший рядом мужчина достал палочку и направил на Бовуда. Бовуд смог распознать лицо, спрятанное под капюшоном.
 
   
  +
Это, несомненно, представляло собой неизвестную форму магии. И Кромвель мог ее контролировать. Главный монтажник вспомнил слух, циркулирующий в стране, и его затрясло.
"В-ваше высочество?" прошептал Бовуд шокировано, смотря на принца Уэльса, погибшего в бою.
 
   
  +
О том, что Святой Император Кромвель мог контролировать Пустоту...
"Капитан, я не думал, что вы сможете сказать такие слова, офицеру, старшего вас по званию?"
 
   
  +
Была ли это магия Пустоты?
Бовуд упал на колени. Уэльс протянул руку и Бовуд поцеловал её. Он побледнел. Эти руки были холодны, как лед.
 
   
  +
...Легендарная нулевая стихия магии.
Кромвель вышел со своими помощниками. Уэльс также последовали его примеру. Только Бовуд остался стоять на месте, в шоке. Уэльс, который умер, живет и движется. Бовуд был треугольным магом воды. Даже он, специалист в области магии воды, которая регулирует состав живых существ, никогда не слышал заклинаний, которые могли бы вдохнуть жизнь в кого-то умершего.
 
   
  +
Дрожащим голосом Бовуд прошептал:
Может быть, это голем? Нет, это тело было полно жизни. Будучи пользователем магии воды, он прекрасно чувствовал поток воды внутри живых существ, в том числе и внутри Уэльса.
 
   
  +
- ...Что, черт побери, он собирается сделать с Халкегинией?
Это представляло собой неизвестную форму магии. И Кромвель мог ее контролировать. Он вспомнил, слух, который он услышал, и его начало трясти.
 
   
Это святой царь Кромвель мог контролировать Пустоту ...
 
   
Была ли это магия Пустоты?
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
... Легендарная нулевая ветвь магии.
 
   
  +
Кромвель разговаривал с дворянином, шедшим рядом с ним:
С дрожащим голосом, Бовуд прошептал:
 
   
  +
- Виконт, присоединитесь к флоту в качестве командира отряда драконов.
"... Что, черт возьми, он собирается сделать с Халганией?"
 
   
  +
Под шляпой из перьев блеснули глаза Варда.
   
  +
- Вы хотите сказать, что я должен следить за ним?
   
  +
Кромвель покачал головой, отвергая предположения Варда:
   
  +
- Этот человек не предаст нас. Он слишком упрямый и прямой, и именно поэтому мы можем доверять ему. Я просто предоставлю ему вашу силу, знаменитого Капитана Магической Стражи. Вы когда-нибудь ранее управляли драконом?
   
  +
- Нет такого зверя в Халкегинии, которого я не смог бы приручить.
Кромвель говорил с дворянином, шедшим рядом с ним.
 
   
  +
Кромвель хмыкнул в знак согласия. Затем он внезапно обернулся к Варду:
"Виконт, присоединитесь к флоту Лексингтона в качестве командира карателей."
 
   
  +
- Виконт, почему вы мне повинуетесь?
Под шляпой из перьев, блестели глаза Варда.
 
   
  +
- Вы сомневаетесь в моей преданности?
"Вы хотите сказать, чтобы я приглядывал за ним?"
 
   
  +
- Вовсе нет. Вы добились таких прекрасных результатов, так что не может быть никаких сомнений.
Он покачал головой, отвергая предположения Варда.
 
   
  +
Вард легко рассмеялся. Он коснулся искусственной руки, которая была недавно подарена ему:
"Этот человек не предаст нас. Он слишком упрямый и прямой, и именно поэтому мы можем доверять ему. Я просто предоставлю ему вашу силу, знаменитого командира магической обороны. Вы когда-нибудь катались на драконах раньше?"
 
   
  +
- Я просто хочу увидеть то, что Ваше Превосходительство покажет мне.
"Нет такого зверя в Халкегании, которого бы я не смог приручить."
 
   
  +
- Святую землю?
Кромвель хмыкнул в знак согласия. Он вдруг обернулся к Варду.
 
   
  +
Вард кивнул:
"Виконт, почему вы мне повинуетесь?"
 
   
  +
- Я верю: то, что я ищу, находится именно там.
"Вы сомневаетесь в моей преданности?"
 
   
  +
"Вы верите? И у вас нет других желаний, не так ли?" - проговорил Кромвель.
"Вовсе нет. Вы добились таких прекрасных результатов."
 
   
  +
Он первоначально был священником, но в нем не было ни капли веры. Вард опустил глаза на свой старинный серебряный медальон. Внутри был портрет красивой женщины. Сердце виконта, которое всегда казалось ледяным для людей вокруг него, потеплело. Вард посмотрел на маленький портрет и прошептал:
Вард смеялся легкомысленно. Он коснулся искусственной руки, которая была недавно подарена ему.
 
   
  +
- Нет, Ваше Превосходительство. Я - самый алчный человек в этом мире.
"Я только хочу увидеть то, что ваше превосходительство покажет мне."
 
   
"Святую землю."
 
   
Вард кивнул.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
"Я считаю, что все погрязло во лжи."
 
   
  +
Тем временем в комнате Генриетты в Королевском Дворце Тристейна слуги были заняты пошивом свадебного платья Принцессы. Королева Марианна тоже был там. Она с улыбкой смотрела на свою дочь, одетую в прекрасное белое платье. Однако выражение лица Генриетты было ледяным. Когда швеи спрашивали ее о рукавах или положении талии, она просто кивала. Видя свою дочь в таком состоянии, Марианна попросила служащих выйти.
"Вы верите? Вы действительно не имеете никаких сомнений, не так ли?" сказал Кромвель.
 
   
  +
- Моя дорогая дочь, ты выглядишь нездоровой.
Кромвель первоначально был священником, но у него не было и зернышка веры. Вард окинул взглядом старый серебряный медальон. Внутри был расположен портрет красивой женщины. Его сердце, которое всегда казалось холодным людям вокруг него, начало греться. Он посмотрел на маленький портрет и прошептал
 
   
  +
- Мама.
"Нет, ваше превосходительство. Я человек, желающий одного больше всего в этом мире."
 
   
  +
Генриетта уткнулась лицом в колени матери.
   
  +
- Я понимаю, ты не хочешь этой свадьбы.
   
  +
- Нет, это совсем не так. Я - счастливый человек. Я выхожу замуж. Разве не ты однажды говорила, что женщина будет счастлива, когда она выходит замуж?
Тем временем в комнате Генриетты, внутри королевского дворца Тристейна, слуги были заняты пошивом свадебного платья Генриетты. Марианна, королева, тоже была там. Она смотрела с улыбкой, ее дочь была одета в прекрасное белое платье. Однако выражение лица Генриетты было похоже на лед. Когда швеи спросили ее о рукавах и положении талии, она просто кивнула. Глядя на ее дочь в таком состоянии, Марианна попросила служащих выйти.
 
   
  +
В противовес ее словам красивое лицо Генриетты было несчастно, и она начала горько плакать. Марианна нежно погладила голову дочери.
"Моя дорогая дочь, ты выглядишь безупречно!"
 
   
  +
- Ты кого-то любишь?
"Мама."
 
   
  +
- У меня был тот, кого я любила. Это, как будто я плыву по очень быстрой реке. Все прошло мимо меня. Любовь, добрые слова... сейчас ничего не осталось.
Генриетта уткнулась лицом в колени матери.
 
   
  +
Марианна покачала головой:
"Я понимаю, ты не хочешь этой свадьбы."
 
   
  +
- Любовь как корь. Если успокоиться, то забываешь о ней.
"Нет, это совсем не то. Я счастливый человек. Я могу выйти замуж. Разве не ты говорила, что женщина будет счастлива, если она вступит в брак?"
 
   
  +
- Как я могу забыть это...
В отличие от ее слов, красивое лицо Генриетты было несчастно, и она начала горько плакать. Марианна нежно подняла голову дочери.
 
   
  +
"Ты - принцесса. Ты должна забыть то, что должна забыть. Люди будут беспокоиться, если они увидят тебя в таком состоянии", - предостерегающе ответила Марианна.
"Ты кого-то любишь?"
 
   
  +
"Ради чего я выхожу замуж?" - печально спросила Генриетта.
"У меня был тот, кого я любила. Это, как если бы я упала в речку с очень быстрым течением. Все прошло мимо меня. Любовь, добрые слова ... но ничего не осталось сейчас."
 
   
  +
- Ради будущего.
Марианна покачала головой.
 
   
  +
- Ради будущего... страны и народа?
"Любовь, как корь. Если успокоиться, то забываешь о ней."
 
   
  +
Марианна покачала головой:
"Как я могу забыть это ..."
 
   
  +
- Это и для твоего же будущего. Кромвель из Реконкисты, правящий Альбионом - амбициозный человек. Согласно тому, что я слышала, он является магом Пустоты.
"Ты принцесса. Ты должны забыть то, что ты должна забыть. Люди будут беспокоиться, если они увидят тебя в таком состоянии."
 
   
  +
- Разве это не легендарная стихия магии?
Ответила Марианна, предостерегающе.
 
   
  +
- Да. Если это - правда, то это ужасно, Генриетта. Всевластие развращает. Даже с учетом того, что мы подписали договор о ненападении, такой человек, как он, не станет с простым равнодушием смотреть с неба вниз на Халкегинию. Для нас лучше быть в союзе с такой мощной страной, как Германия.
"Ради чего я выхожу замуж?" Генриетта спросила печально.
 
   
  +
Генриетта обнял мать.
"Ради будущего."
 
   
  +
- ...Прости меня за то, что я так эгоистична.
"За будущее ... страны и народа?"
 
   
  +
- Это хорошо. Любовь - это все в твоем возрасте. Я прекрасно это понимаю.
Марианна покачала головой.
 
 
"Это и для твоего будущего. Кромвель от Реконкисты, кто контролирует Альбион, является амбициозным человеком. Согласно тому, что я слышала, он является магом Пустоты."
 
 
"Разве это не легендарная отрасль магии?"
 
 
"Да. Если это правда, то это ужасно, Генриетта. Наличие слишком большого количества власти развращает. Даже с учетом того, что мы подписали договор о ненападении, такой человек, как он, не станет просто смотреть с неба, вниз, на Халкеганию, равнодушно. Для нас лучше быть в союзе с мощной страной, такой как Германия."
 
 
Генриетта обняла мать.
 
 
"... Прости меня за то, что я так эгоистична."
 
 
"Это хорошо. Любовь - это все, в твоем возрасте. Не то, что бы я не понимала."
 
   
 
Они обнялись и прижались друг к другу.
 
Они обнялись и прижались друг к другу.
 
 
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>

Revision as of 08:53, 2 December 2011

Глава 5: Арсенал и Королевская семья

Арсенал Военно-Воздушных Сил Альбиона был расположен на окраине столицы Лондиниума, в городе Росайт. До Войны за независимость (так Реконкиста называла гражданскую войну, завершившуюся совсем недавно) это место называлось Арсеналом Королевских Воздушных Сил. Арсенал был составлен из множества различных зданий. В многочисленных строениях с массивными дымовыми трубами располагалось производство железа. Рядом с ними были сложены груды древесины для постройки и ремонта судов.

В большом здании из красного кирпича располагался центр управления. Над ним гордо развевался трехцветный флаг Реконкисты. Но больше всего бросался в глаза огромный корабль, казалось, достающий до неба.

"Лексингтон", флагман флота, стоял на якоре, для защиты от дождя покрытый тканью, похожей на большой шатер. Военный корабль длиной более двухсот метров был установлен на большой деревянной эстакаде, где в кратчайшие сроки мог быть реконструирован.

Король Альбиона Оливер Кромвель осматривал ход работ вместе с группой служащих арсенала.

- Какой большой корабль, и выглядит довольно надежно. Не кажется ли вам, господин главный монтажник, что с таким кораблем мы можем управлять миром?

"Вы слишком благоволите ко мне", - скрепя сердце ответил сэр Генри Бовуд, назначенный главным монтажником флота во главе с "Лексингтоном". Он был на стороне Реконкисты и командовал крейсерами во время Войны за независимость. После уничтожения двух кораблей противника он был назначен главным монтажником "Лексингтона". После окончания его реконструкции Бовуд должен был занять пост капитана флагмана. Это было одной из традиций Военно-Воздушных Сил Альбиона.

"Посмотрите на эти большие пушки! - Кромвель показал на борт корабля. - Это - новое оружие в знак моего доверия, которое я возлагаю на вас. Они были созданы самыми лучшими алхимиками Альбиона. Удлиненный ствол, который, согласно расчетам..."

Длинноволосая женщина, стоявшая рядом с Кромвелем, продолжила: "Дальность их стрельбы примерно в полтора раза больше, чем у пушек, используемых в Тристейне и Германии".

- Благодарю вас, мисс Шеффилд.

Бовуд посмотрел на женщину. Она излучала какую-то холодную ауру. Ей было примерно чуть более двадцати лет, и она носила аккуратное тонкое черное одеяние. Главный монтажник никогда не видел такую странную одежду. Шеффилд не носила плаща... она хотя бы маг?

Кромвель удовлетворенно кивнул и похлопал Бовуда по спине:

- Она из Руб-аль-Хали. Она разрабатывала эти пушки по технологии, которой научилась у эльфов. Ее знания о технологиях... не сопоставимы с нашей магией. Она обладает знаниями, которые для нас в новинку. Вы должны лучше узнать друг друга.

Бовуд скучающе кивнул. На самом деле он был роялист, но твердо верил, что солдаты не должны вмешиваться в политику. Иными словами, он был вояка до мозга костей. Командующий флотом, который был выше Бовуда по званию, присоединился к повстанческой армии, и у подчиненного не оставалось выбора, кроме как участвовать в Войне за независимость в чине капитана флота Реконкисты. Для него, делающего все от него зависящее для соблюдения традиций в Альбионе, это было делом чести, так как Альбион все еще был королевством. Кромвель был выскочкой, только что захватившим власть и трон.

"Вероятно, сейчас во всей Халкегинии не найдется флота, способного сравниться по мощи с нашим флотом Королевских Воздушных Сил", - Бовуд намеренно именовал флот старым названием. Заметив его цинизм, Кромвель улыбнулся:

- Мистер Бовуд. Королевских Воздушных Сил в Альбионе больше не существует.

"Ваша правда. Однако если вы прибудете на свадебную церемонию с этими новыми пушками, боюсь, что, вероятно, это будет рассматриваться как грубая демонстрация силы.

Кромвель, первый Святой Император, президент совета вельмож и кабинета министров Республики Святого Альбиона (таково было новое название Альбиона) должен был присутствовать на свадебной церемонии Принцессы Тристейна и Императора Германии. Он собирался прибыть туда на "Лексингтоне".

Привлечение новых образцов вооружения для визита доброй воли может быть воспринято как нечто, аналогичное "дипломатии канонерок".

Кромвель небрежно ответил:

- Ах да, я так и не объяснил вам план этого "визита доброй воли", не правда ли?

- План?

Еще один заговор? Бовуд почувствовал головную боль.

И Кромвель тихо прошептал ему свои соображения на ухо.

- Что?! Я не слышал о таком позорном действии ни разу в своей жизни!

"Это - всего лишь один из шагов на пути к победе", - отпарировал Кромвель.

"Разве не мы недавно подписали договор о ненападении с Тристейном! За всю историю Альбиона мы не нарушили ни одного договора!" - вскричал разъяренный Бовуд.

- Мистер Бовуд. Впредь я не собираюсь прощать вам любую политическую критику. Это - то решение, которое совет принял и утвердил. Вы собираетесь пойти против совета? С каких это пор вы стали политиком?

Бовуд промолчал. По его мнению, солдаты были мечами и щитами, которые не могут возражать. Они были преданными сторожевыми псами своей страны, и гордились этим званием. Если это будет решение от кого-то более высокого ранга, то они без колебаний выполнят этот приказ.

"Вы запятнаете имя нашей страны перед всей Халкегинией. Наша страна прослывет трусливым нарушителем договоров", - наконец произнес встревоженный Бовуд.

- Запятнаю имя нашей страны? Вся Халкегиния будет управляться под флагом Реконкисты. Когда мы заберем Святую землю у эльфов, никто не будет беспокоиться о таких мелочах.

Бовуд приблизился к Кромвелю.

- Нарушение договора - мелочь? Вы планируете предать даже свою страну?

Стоявший рядом мужчина достал палочку и направил на главного монтажника. Тот узнал лицо, спрятанное под капюшоном.

"В-ваше Высочество?" - прошептал потрясенный Бовуд, глядя на Принца Уэльса, погибшего в бою.

"Капитан, я хотел бы знать, как вы посмели сказать такие слова вышестоящему должностному лицу?

Бовуд упал на колени. Уэльс протянул руку, и главный монтажник поцеловал ее. Он побледнел. Эти руки были холодны, как лед.

Кромвель со своими помощниками двинулись прочь. Уэльс последовал за ними. Только потрясенный Бовуд застыл на месте. Принц, который умер, живет и движется. Бовуд был магом-треугольником воды. Даже он, специалист в области магии воды, которая управляет состоянием живых существ, никогда не слышал заклинаний, которые могли бы вдохнуть жизнь в кого-то умершего.

Может быть, это - голем? Нет, это тело было полно жизни. Будучи магом воды, Бовуд прекрасно чувствовал поток жидкости внутри живых существ, в том числе и внутри Уэльса.

Это, несомненно, представляло собой неизвестную форму магии. И Кромвель мог ее контролировать. Главный монтажник вспомнил слух, циркулирующий в стране, и его затрясло.

О том, что Святой Император Кромвель мог контролировать Пустоту...

Была ли это магия Пустоты?

...Легендарная нулевая стихия магии.

Дрожащим голосом Бовуд прошептал:

- ...Что, черт побери, он собирается сделать с Халкегинией?


* * *

Кромвель разговаривал с дворянином, шедшим рядом с ним:

- Виконт, присоединитесь к флоту в качестве командира отряда драконов.

Под шляпой из перьев блеснули глаза Варда.

- Вы хотите сказать, что я должен следить за ним?

Кромвель покачал головой, отвергая предположения Варда:

- Этот человек не предаст нас. Он слишком упрямый и прямой, и именно поэтому мы можем доверять ему. Я просто предоставлю ему вашу силу, знаменитого Капитана Магической Стражи. Вы когда-нибудь ранее управляли драконом?

- Нет такого зверя в Халкегинии, которого я не смог бы приручить.

Кромвель хмыкнул в знак согласия. Затем он внезапно обернулся к Варду:

- Виконт, почему вы мне повинуетесь?

- Вы сомневаетесь в моей преданности?

- Вовсе нет. Вы добились таких прекрасных результатов, так что не может быть никаких сомнений.

Вард легко рассмеялся. Он коснулся искусственной руки, которая была недавно подарена ему:

- Я просто хочу увидеть то, что Ваше Превосходительство покажет мне.

- Святую землю?

Вард кивнул:

- Я верю: то, что я ищу, находится именно там.

"Вы верите? И у вас нет других желаний, не так ли?" - проговорил Кромвель.

Он первоначально был священником, но в нем не было ни капли веры. Вард опустил глаза на свой старинный серебряный медальон. Внутри был портрет красивой женщины. Сердце виконта, которое всегда казалось ледяным для людей вокруг него, потеплело. Вард посмотрел на маленький портрет и прошептал:

- Нет, Ваше Превосходительство. Я - самый алчный человек в этом мире.


* * *

Тем временем в комнате Генриетты в Королевском Дворце Тристейна слуги были заняты пошивом свадебного платья Принцессы. Королева Марианна тоже был там. Она с улыбкой смотрела на свою дочь, одетую в прекрасное белое платье. Однако выражение лица Генриетты было ледяным. Когда швеи спрашивали ее о рукавах или положении талии, она просто кивала. Видя свою дочь в таком состоянии, Марианна попросила служащих выйти.

- Моя дорогая дочь, ты выглядишь нездоровой.

- Мама.

Генриетта уткнулась лицом в колени матери.

- Я понимаю, ты не хочешь этой свадьбы.

- Нет, это совсем не так. Я - счастливый человек. Я выхожу замуж. Разве не ты однажды говорила, что женщина будет счастлива, когда она выходит замуж?

В противовес ее словам красивое лицо Генриетты было несчастно, и она начала горько плакать. Марианна нежно погладила голову дочери.

- Ты кого-то любишь?

- У меня был тот, кого я любила. Это, как будто я плыву по очень быстрой реке. Все прошло мимо меня. Любовь, добрые слова... сейчас ничего не осталось.

Марианна покачала головой:

- Любовь как корь. Если успокоиться, то забываешь о ней.

- Как я могу забыть это...

"Ты - принцесса. Ты должна забыть то, что должна забыть. Люди будут беспокоиться, если они увидят тебя в таком состоянии", - предостерегающе ответила Марианна.

"Ради чего я выхожу замуж?" - печально спросила Генриетта.

- Ради будущего.

- Ради будущего... страны и народа?

Марианна покачала головой:

- Это и для твоего же будущего. Кромвель из Реконкисты, правящий Альбионом - амбициозный человек. Согласно тому, что я слышала, он является магом Пустоты.

- Разве это не легендарная стихия магии?

- Да. Если это - правда, то это ужасно, Генриетта. Всевластие развращает. Даже с учетом того, что мы подписали договор о ненападении, такой человек, как он, не станет с простым равнодушием смотреть с неба вниз на Халкегинию. Для нас лучше быть в союзе с такой мощной страной, как Германия.

Генриетта обнял мать.

- ...Прости меня за то, что я так эгоистична.

- Это хорошо. Любовь - это все в твоем возрасте. Я прекрасно это понимаю.

Они обнялись и прижались друг к другу.


<<Том 3 Глава 4 Вернуться на главную страницу Том 3 Глава 6>>