Difference between revisions of "User talk:Seki"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
(Replaced content with "== inactivity == Good day, We are doing some spring cleaning in our right groups (translator, editor, etc.), and people who have been inactive for more than a year are b...")
 
(6 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
== Best Wishes! ==
+
== inactivity ==
   
  +
Good day,
Dear Seki,
 
   
  +
We are doing some spring cleaning in our right groups (translator, editor, etc.), and people who have been inactive for more than a year are being removed. This unfortunatly appears to be your case.
didn't notice you were sick, until i saw the "get well" comments.
 
   
  +
I thank you for your past work ; if you come back someday and need those tools again, please contact [[Help:Administration_Contact_Page]]
also noticed you had your wisdom tooth pulled.
 
   
  +
[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 00:43, 20 April 2015 (CDT)
ouch! That'll sting. hate dentist surgery! D:
 
 
anyway, hope you get well soon!
 
 
best regards,
 
 
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 19:34, 4 September 2008 (PDT)
 
 
Sorry to read you were hit with a bad illness, Seki. Wasn't sure how else to reach you, so this post will have to do.
 
Take care and get well soon. And thanks for your work on Mara-sama ga Miteru. It's been a joy to read.
 
 
-Hoodedzippy
 
 
ps: feel free to delete this message afterward, I'm not very tech savvy so pardon me if I should not have done this!
 
 
== Rawr ==
 
 
Thanks~ right side of my mouth still hurts but oh well -_-; Hopefully back in business.
 
 
== How's it been going lately? ==
 
 
Just wanted to know how everything is going.
 
Best of wishes, Seph
 
 
== Guilt-ridden existence ==
 
 
Been on-and-off with sickness, just turned in an essay, dissertation rough due in 2 weeks, I actually have time to translate, but I've kinda been..... well, slacking. I should shoot myself.
 
 
 
Ahh I see, I'm sick a bit myself, still isn't winter and I have caught a cold. Anyway just take care of yourself, and update once in a while when you feel like to do it ;).
 
 
-Seph
 
 
==
 
Hope you're doing okay, Seki. Miss your translations but also understand that you've got a lot going on. Hope to see you back soon but regardless, Take care!
 
 
-Hoodedzippy
 
 
== 2009 ==
 
 
Happy New Year!
 
 
-Seph
 
 
==
 
 
Weee is great that you're back in the game!
 
 
== People who want to poke me ==
 
 
Just change this little space around.
 
 
 
*pokes Seki with a pocky*
 
*chomp*
 
*runs off before Seki can bite my hand off*
 
 
Rawr, no abuse please T_T
 
 
----
 
''Yumi felt like she was eccentric for digging through dirt, but Yoshino-san's checking under the tatami was fanatical. –There are always people greater than you, she reaffirmed herself.''
 
 
 
While this makes sense, wouldn't it sound better if the word Greater was replaced by Stranger?
 
 
''Yumi felt like she was eccentric for digging through dirt, but Yoshino-san's checking under the tatami was fanatical:– There are always people stranger than you, she reaffirmed herself.''
 
 
 
I haven't changed this, as it's a purely personal opinion, not an error.
 
 
Also you should use either the fullstop after ''fanatical'' or the hyphen before ''There'', not both. The hyphen implies a continuance of the previous sentence, but the fullstop shows that there isn't one. What you really need is a colon (as seen in the second version of the sentence.)
 
JBV^_^
 
 
---
 
 
I'm horrible with ; and : so I tend to just do the Japanese thing of going with commas... so my use of punctuation is always open to correction :)
 
 
In regard to the first part, she's referring to the "there's always bigger fish" phrase... a rather, vague? I guess you'd call it? phrase that's not necessarily about their eccentricity. That's why I picked "greater." But there's no necessity to keep wording, because things change between languages, so if you think "stranger" would simply be a better fit, go for it.
 

Latest revision as of 07:43, 20 April 2015

inactivity[edit]

Good day,

We are doing some spring cleaning in our right groups (translator, editor, etc.), and people who have been inactive for more than a year are being removed. This unfortunatly appears to be your case.

I thank you for your past work ; if you come back someday and need those tools again, please contact Help:Administration_Contact_Page

DarkoNeko talk 00:43, 20 April 2015 (CDT)