Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter1"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(15 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
===Глава первая: Происхождение Пустоты===
+
===Глава 1: Нулевая стихия===
   
  +
Королевский Дворец Тристейна, располагался в самом конце улицы Бурдоннэ. Площадь перед главными воротами Дворца патрулировали маги-охранники верхом на своих волшебных скакунах. Слухи о грядущей войне поползли в городе два или три дня назад. Говорили, что группа дворян "Реконкиста", захватившая власть в Альбионе, готовится к вторжению в Тристейн.
   
  +
Поэтому солдаты, охранявшие окрестности, находились в постоянном нервном напряжении. И магическим тварям, и кораблям было запрещено летать в небе над Королевским Дворцом, а люди, проходившие через ворота, подвергались тщательному досмотру.
Перед воротами Королевского Дворца Тристейна, расположенного в самом конце улицы Бурдан, стояли на страже маги-охранники верхом на своих волшебных скакунах. Слух о грядущей войне появился в городе два или три дня назад. Говорили, что группа аристократов "Реконкиста", захватившая Альбион, готовилась к вторжению в Тристейн.
 
   
  +
Даже портных, торговцев и работников кондитерских магазинов останавливали у ворот и досконально проверяли, чтобы не допустить внутрь магов, замаскированных заклинанием "Иллюзии", или людей, на которых были наложены чары полного контроля извне.
Поэтому, настроение солдат, охранявших окрестности, стало напряжённее. И магическим тварям, и кораблям было запрещено летать в небе над Королевским Дворцом, а люди, проходившие через ворота, тщательно досматривались.
 
   
  +
Поэтому, когда в небе над Королевским Дворцом появился ветряной дракон, гарнизон магов-охранников был поднят по тревоге.
Даже портных, торговцев и работников кондитерских магазинов останавливали у ворот и досконально проверяли, чтобы не допустить внутрь магов, скрытых под иллюзией, или людей, под действием магии очарования.
 
   
  +
Магическая Стража состояла из трех полков, которые по очереди охраняли Королевский Дворец. Пока один из них был на службе, остальные отдыхали или тренировались. Сегодня на службе был Полк Мантикор. Оседлав своих мантикор, дворяне поднялись в воздух и направились к дракону, появившемуся над Королевским Дворцом. Дракон нес на спине пять человек, а в пасти держал за шиворот огромного крота.
Именно ввиду этих обстоятельств, когда в небесах над Королевским Дворцом появился воздушный дракон, гарнизон магов-охранников поднялся по тревоге.
 
   
  +
Крылатый зверь проигнорировал предупреждение магов-охранников о запрете полетов в зоне Дворца и приземлился в его внутреннем дворе.
Маги-охранники состояли из трёх полков, которые охраняли Королевский Дворец по очереди. Пока один из них был на службе, остальные отдыхали или тренировались. Сегодня на службе был Полк Мантикор. Оседлав своих мантикор, дворяне взлетели вверх и направились к дракону, появившемуся над Королевским Дворцом. На спине дракона были видны пять фигур, а также огромный крот, которого дракон держал в своей пасти.
 
   
  +
На драконе сидела красивая девочка с волосами земляничного цвета, высокая девица с огненно-красными волосами, мальчик-блондин, изящная девочка небольшого роста в очках и мальчик с черными волосами и с длинным мечом на спине.
Не смотря на предупреждение магов-охранников, что они находятся в запрещённой для полётов зоне, воздушный дракон, игнорируя это, приземлился во внутреннем дворе Дворца.
 
   
  +
Маги-охранники из полка Мантикор быстро окружили ветряного дракона, одновременно вынули свои волшебные палочки, выполненные в виде рапир, и приняли боевую стойку, заранее подготовив заклинания. Крепко сбитый капитан с густыми усами выкрикнул в сторону подозрительных нарушителей предупреждение:
На драконе сидела красивая девушка с волосами земляничного цвета, высокая леди с огненно-красными волосами, парень-блондин, изящная девушка небольшого роста в очках и парень с чёрными волосами. Последний нёс за плечом длинным меч.
 
   
  +
- Бросьте свои палочки!
Маги-охранники из полка Мантикор быстро окружили воздушного дракона и, вынув одновременно свои заостренные волшебные палочки, приняли стойку, готовясь в любой момент произнести заклинания.
 
   
  +
Незваные гости враждебно смотрели на охранников. Только невысокая девочка с голубыми волосами покачала головой:
"Бросьте свои палочки!"
 
   
  +
- Королевский Дворец.
Выражение лиц нарушителей мгновенно стало враждебным. Невысокая голубоволосая девушка покачала головой.
 
   
  +
Остальные неохотно кивнули и, как было приказано, бросили свои волшебные палочки на землю.
"Королевский Дворец"
 
   
  +
- В настоящее время полеты в небе над Королевским Дворцом запрещены. Вы что, этого не знали?
Остальные неохотно кивнули и, как было приказано, бросили свои волшебные палочки на землю.
 
   
  +
Девочка с волосами земляничного цвета легко спрыгнула с дракона и представилась твердым голосом:
"Небо над Королевским Дворцом в настоящее время является запрещённой для полётов зоной. Вы что, этого не знали?"
 
   
  +
- Я не заслужила подозрений. Я - третья дочь герцога де Ла Вальер, Луиза Франсуаза. Я требую аудиенции с Ее Высочеством, Принцессой.
Девушка с волосами земляничного цвета легко спрыгнула с дракона, и представилась твёрдым голосом
 
   
  +
Капитан пристально посмотрел на девочку, подкручивая свой ус. Он знал о семье Вальер. Все-таки, они были достаточно известными дворянами.
"Я вам не какой-то там нарушитель, а третья дочь Герцога де ля Вальер, Луиза Француаза. Я прошу аудиенции с Её Высочеством, Принцессой"
 
   
  +
Капитан опустил свою волшебную палочку:
Капитан пристально посмотрел на девушку, теребя свои усы. Он знал о семье Вальер. Всё-таки, они были весьма знаменитыми дворянами.
 
   
  +
- Вы третья дочь герцога де Ла Вальер?
Капитан опустил свою волшебную палочку.
 
   
  +
- Именно так.
"Вы третья дочь Герцога Де ля Вальер?"
 
   
  +
Луиза выпрямилась и посмотрела капитану прямо в глаза.
"Несомненно"
 
   
  +
- Ясно... Я вижу, что у вас глаза вашей матери. Итак, какова цель вашего визита сюда?
Луиза выпрямилась и посмотрела капитану прямо в глаза
 
   
  +
- К сожалению, я не могу вам сказать. Это тайна.
"Ясно... Я вижу, что у вас глаза вашей матери. Итак, какова цель вашего визита сюда?"
 
   
  +
- Тогда, я вынужден отклонить ваше требование. Допустить аудиенцию с Ее Высочеством, не зная вашей цели - за такое можно лишиться головы! - обеспокоено проговорил капитан.
"Боюсь, я не могу вам сказать. Это тайна"
 
   
  +
- Со своей стороны мы не можем растрезвонить направо и налево нашу тайну! - выкрикнул Сайто, спрыгивая с ветряного дракона.
"Тогда, я вынужден отказать в вашей просьбе. Давать аудиенцию, не зная вашей цели - за такое можно лишиться головы!", - сказал капитан обеспокоено.
 
   
  +
Капитан оценивающе посмотрел на мальчика, посмевшего его прервать. Судя по лицу - юнец. Одежда, которую капитан никогда не видел. Приплюснутый нос и желтый цвет кожи. Длинный меч, болтающийся за спиной.
"Также и тайна - не то, о чём можно просто рассказать!" - выкрикнул Сайто, спрыгивая с воздушного дракона.
 
   
  +
Хотя невозможно было определить, из какой он страны, одно можно было сказать с уверенностью - он не был дворянином.
Капитан оценивающе посмотрел на Сайто, кода тот его прервал. Молодое лицо. Одежда, которую капитан никогда не видел. Приплюснутый нос и жёлтая кожа. Большой меч, свисающий с его спины.
 
   
  +
- Какой грубый простолюдин. Не следует слуге так разговаривать с дворянином. Замолкни...
Хотя и не было понятно, из какой он страны, одно можно было сказать с уверенностью - он не был дворянином.
 
   
  +
Сайто сузил глаза и повернулся к Луизе. Это было для него уже слишком. Конечно, он даже не был слугой, он был всего лишь фамильяром, но высокомерный тон этого солдафона взбесил его. Схватив рукоять Дерфа за плечом, Сайто обратился к своей хозяйке:
"Какой грубый простолюдин. Не следует слуге так говорить с дворянином. Замолкни…"
 
   
  +
- Эй, Луиза. Можно я позабочусь об этом парне?
Сайто сузил глаза и повернулся к Луизе. Это было для него уже слишком. Конечно, он даже не был слугой, он был фамильяром, но что его в действительности взбесило, так это высокомерный тон капитана. Схватив рукоять Дерфа за плечом, Сайто повернулся к Луизе и спросил.
 
   
  +
- Хватит бахвалиться. Хоть ты и побил Варда, это не значит, что тебе все дозволено.
"Эй, Луиза. Можно я позабочусь об этом парне?"
 
   
  +
Услышав их разговор, капитан вытаращил глаза. ''Вард? '' ''Вард, то есть виконт Вард, капитан полка Грифонов? '' ''Побежден? '' ''Что это значит?''
"Хватит хвастаться. Хоть ты и побил Варда, это не значит, что тебе все дозволено"
 
   
  +
Выйдя из замешательства, капитан вновь поднял свою волшебную палочку.
Услышав их разговор, капитан вытаращил глаза.
 
   
  +
- Кто вы такие, черт побери? В любом случае, я не могу позволить вам увидеть Ее Высочество, - проговорил он жестким тоном.
"Варда? Вард, то есть Виконт Вард, капитан полка Грифонов? Побеждён? Что это значит?"
 
   
  +
Ситуация начала накаляться. Луиза полоснула Сайто взглядом.
Выйдя из замешательства, капитан вновь поднял свою волшебную палочку.
 
   
  +
- Ч-Чего?
"Кто вы такие, черт побери? В любом случае, я не могу позволить вам увидеть Её Высочество" жёстким тоном проговорил капитан.
 
   
  +
- Это из-за тебя и твоей болтовни. Теперь они нас подозревают!
Ситуация начала быстро выходить из под контроля. Луиза уставилась на Сайто.
 
   
  +
- Во всем виноват тот наглый усатый старикан!
"Ч-Чего?"
 
   
  +
- Замолчи. Тебе вообще не следовало раскрывать рот!
"Это из-за тебя и твоей болтовни. Теперь они думают, что мы подозрительны!"
 
   
  +
Видя перед собой эту странную сцену, капитан быстро взял ситуацию в свои руки. Маги-охранники, окружавшие группу, резко подняли свои палочки.
"Это из-за этого бородатого мужика и его чертова отношения!"
 
   
  +
- Арестовать их!
"Замолчи. Тебе вообще не следовало раскрывать рот!"
 
   
  +
Услышав команду капитана, маги уже приготовились произнести свои заклинания, как внезапно...
Видя перед собой эту странную сцену, капитан быстро взял ситуацию в свои руки. Маги-охранники, окружавшие группу, резко подняли свои палочки.
 
   
  +
Фигура, облаченная в пурпурную мантию, появилась из дворцовых ворот. Увидев Луизу, окруженную магами-охранниками, она со всех ног бросилась к ним.
"Арестовать их!"
 
   
  +
- Луиза!
Услышав команду капитана, маги уже приготовились произнести свои заклинания, как внезапно...
 
   
  +
Увидев фигуру Генриетты, спешащую к ней, лицо девочки засияло как роза.
Фигура, облачённая в пурпурную мантию, появилась из дворцовых ворот. Увидев Луизу, окружённую магами-охранниками, она со всех ног бросилась к ним.
 
   
  +
- Принцесса!
"Луиза!"
 
   
  +
Под пристальными взглядами магов-охранников они заключили друг друга в крепкие объятия.
Увидев фигуру Генриетты, спешащую к ней, лицо Луизы засияло как роза.
 
   
  +
- Ах, вы вернулись невредимыми. Я рада. Луиза, Луиза Франсуаза...
"Принцесса!"
 
   
  +
- Принцесса...
Не обращая внимания на взгляды магов-охранников, они заключили друг друга в крепкие объятия.
 
   
  +
Глаза Луизы начали наполняться слезами.
"Аах, вы вернулись невредимыми. Я рада. Луиза, Луиза Француаза..."
 
   
  +
- Письмо... в безопасности.
"Принцесса..."
 
   
  +
Из своего нагрудного кармана Луиза нежно вынула письмо. Генриетта кивнула и крепко сжала ее руки.
Глаза Луизы начали наполняться слезами.
 
   
  +
- Ты, несомненно, мой самый лучший друг.
"Письмо... в безопасности."
 
   
  +
- Принцесса, вы слишком великодушны.
Из своего нагрудного кармана Луиза нежно вынула письмо. Генриетта кивнула и крепко сжала Луизины руки.
 
   
  +
Однако, заметив, что Уэльса нет среди прибывших на драконе, Генриетта помрачнела:
"Ты, несомненно, мой самый лучший друг."
 
   
  +
- Как я и думала... Принц Уэльс пожертвовал собой ради своего королевства.
"Ваши слова слишком добры, Принцесса."
 
   
  +
Луиза закрыла глаза и тихо кивнула.
Однако, заметив, что Уэльса нет среди компании, Генриетта помрачнела.
 
   
  +
- Но что тогда случилось с виконтом Вардом? Я не вижу его среди вас. Может, он отправился другим путем? Или он... возможно... пал от рук врага? Но, нет, это же был виконт...
"Как я и думала... Принц Уэльс пожертвовал собой ради своего королевства."
 
   
  +
Лицо Луизы потемнело. С большим трудом Сайто пояснил Генриетте:
Луиза закрыла глаза и тихо кивнула.
 
   
  +
- Вард оказался предателем, Принцесса.
"... Но что тогда случилось с Виконтом Вардом? Я не вижу его среди вас, он отправился другим путём? Или он... возможно... пал от рук врага? Но, все-таки, это же был Виконт..."
 
   
  +
- Предателем?
Лицо Луизы потемнело. С большим трудом, Сайто начал объяснять Генриетте.
 
   
  +
Тень омрачила лицо Генриетты. Затем, заметив напряженные взгляды окружавших их магов-охранников, Генриетта быстро пояснила:
"Вард оказался предателем, Принцесса."
 
   
  +
- Это мои гости, капитан.
"Предателем?"
 
   
  +
- Ясно.
Тень омрачила лицо Генриетты. Затем, заметив тяжелые взгляды окружавших их магов-охранников, Генриетта быстро пояснила.
 
   
  +
Услышав это, капитан с неохотой убрал свою палочку и скомандовал солдатам поступить также.
"Они мои гости, капитан."
 
   
  +
Генриетта вновь повернулась к Луизе:
"Ясно."
 
   
  +
- Что конкретно случилось во время вашей поездки? ...Хотя, пройдемте в мою комнату, а там продолжим. Всех остальных я прошу немного отдохнуть в других комнатах.
Услышав это, командир несколько неохотно убрал свою палочку, и скомандовал солдатам поступить также.
 
   
  +
Оставив Кирхе, Табиту и Гиша в приемной, Генриетта привела Сайто и Луизу в свою комнату. Принцесса присела на небольшой изящный стульчик, облокотившись на рабочий стол.
Генриетта вновь повернулась к Луизе.
 
   
  +
Луиза начала подробный доклад Генриетте: как Кирхе, Табита и Гиш присоединились к ним по дороге; как часть отряда села на корабль до Альбиона, но он был неожиданно атакован пиратами; что главарем пиратов оказался наследный Принц Уэльс; что он отказался бежать с ними, несмотря на шанс спастись; как из-за свадьбы с Вардом Луиза и Сайто не смогли отбыть на корабле; что посреди свадебной церемонии Вард внезапно раскрыл свою истинную сущность, убив Принца и пытаясь забрать письмо из рук Луизы[1]; цель "Реконкисты" - объединить Халкегинию, освободить Святую землю от эльфов.
"Что конкретно случилось в вашем путешествии? ... В любом случае, пройдём в мою комнату, до того как ты продолжишь. Всех остальных я прошу немного отдохнуть в других комнатах."
 
   
  +
Однако даже теперь, когда союзу между Тристейном и Германией ничего не угрожало, Генриетта все равно оставалась грустной:
Оставив Кирхе, Табиту и Гиша в приёмной, Генриетта привела Сайто и Луизу в свою комнату. Генриетта присела на небольшой изящный стульчик, оперев локти о рабочий стол.
 
   
  +
- Виконт был предателем... Как такое возможно? Иметь предателя в Магической Страже...
Луиза объяснила всю ситуацию Генриетте.
 
   
  +
Ее взгляд остановился на письме, которое она сама когда-то написала Уэльсу, и слезы покатились вниз по ее щекам.
Как Кирхе и остальные присоединились к ним по дороге.
 
   
  +
- Принцесса...
Как они сели на корабль до Альбиона, и последовавшей за этим атакой пиратов.
 
   
  +
Луиза тихонько взяла Генриетту за руки.
Что главарь пиратов оказался коронованным Принцем Уэльсом.
 
   
  +
- Это я забрала жизнь Принца. Независимо от того, что вы мне можете возразить, это я выбрала предателя в гонцы...
Как, не смотря на предложения, он отказался уйти.
 
   
  +
Сайто покачал головой:
И как... из-за свадьбы с Вардом, они упустили корабль.
 
   
  +
- До нашего прибытия Принц уже решил остаться в своем королевстве. Это была не вина Вашего Высочества.
Что посреди свадебной церемонии Вард, внезапно, открыл свою истинную натуру... убив принца Уэльса и украв письмо из рук Луизы...
 
   
  +
- Луиза, Уэльс хотя бы прочитал мое письмо?
Которое было мгновенно возвращено.
 
   
  +
Девочка кивнула:
Цель "Реконкисты"... объединить Халкеганию, чтобы освободить Святые Земли от Эльфов.
 
   
  +
- Да, Принцесса. Принц прочитал ваше письмо.
Однако... даже теперь, когда альянс между Тристейном и Германией был в безопасности, Генриетта все равно была грустной.
 
   
  +
- Значит, Принц Уэльс не любил меня.
"Виконт был предателем... Как это возможно? Иметь предателя среди Магической Охраны..."
 
   
  +
Генриетта грустно покачала головой.
Остановив свой взгляд на письме, которое она сама написала Уэльсу, слёзы появлялись и скатывались вниз по её щекам.
 
   
  +
- И... тем не менее, вы убеждали принца бежать?
"Принцесса..."
 
   
  +
Генриетта кивнула, не отрывая глаз от письма.
"Это я забрала жизни принца. Независимо оттого, что вы говорите, это я выбрала предателя вам в гонцы ... "
 
   
  +
Луиза вспомнила слова Уэльса. Он упорно говорил ей: "Генриетта не просила меня бежать". Как Луиза тогда и думала, его слова оказались ложью.
Сайто покачал головой.
 
   
  +
- Ах, с твоей смертью, не осталось никаких надежд. Что теперь будет со мной, с моей потерянной любовью? - растерянно пробормотала шепотом Генриетта. - Честь была важнее, чем я?
"Принц сам решил остаться в своём королевстве. Это была не ваша вина, ваше величество"
 
   
  +
Но Сайто был иного мнения. Уэльс остался не потому, что он пытался защитить свою честь, а, скорее, для того, чтобы не причинить Генриетте каких-либо проблем... а также, чтобы показать бунтовщикам, что с Королевскими семьями Халкегинии лучше не шутить.
"Луиза, он, по крайней мере, прочитал мое письмо? "
 
   
  +
- Все не так, как вы думаете, Принцесса. Принц остался потому, что он не желал причинить каких-либо проблем Тристейну, поэтому он не покинул свою страну. Вот как я понимаю его решение.
Луиза кивнула.
 
   
  +
Генриетта непонимающе взглянула на Сайто:
"Да, принцесса. Принц Уэльс прочитал ваше письмо".
 
   
  +
- Чтобы не причинить мне каких-либо проблем?
"Значит, принц Уэльс не любит меня".
 
   
  +
- Его бегство в Тристейн, как сказал Принц, дало бы идеальный повод для вторжения бунтовщиков.
Генриетта грустно покачала головой.
 
   
  +
- Однако если бы Принц изъявил намерение эмигрировать, то в случае начала вторжения, его, наверное, можно было остановить. Только когда не собираются начать вторжение, наверное, хранят молчание. Исключительно из-за жизни одного человека войны не начинаются.
"А потом ... после этого, вы просили принца бежать? "
 
   
  +
- ...Даже если так, он все равно не хотел причинять неприятности. Несомненно.
Генриетта кивнула в то же время, смотря на письмо.
 
   
  +
Тяжело вздохнув, Генриетта глянула в окно.
Луиза вспомнила слова Уэльса. Он говорил ей, что "Генриетта не просила меня бежать". Луиза считала это ложью.
 
   
  +
Сайто медленно повторил слова Принца, которые запомнил:
"Ах, с твоей смертью, не осталось никаких надежд. Что теперь будет со мной, с моей любовью? "
 
   
  +
- Храбро сражаться, мужественно погибнуть. Это... то, что он попросил меня передать.
Генриетта тихо пробормотал в растерянности.
 
   
  +
Генриетта ответила унылой улыбкой. Хотя Принцесса и была прекрасна как нежная роза, от ее грусти, казалось, даже воздух стал тяжелее. От одного взгляда на Генриетту сердце Сайто сжалось от боли.
"Его честь была важнее, чем я? "
 
   
  +
Принцесса, опершись локтями на стол рядом с изящной мраморной статуэткой, с досадой переспросила:
Но Сайто пришел к иному выводу. Уэльс остался не потому, что он пытался защитить свою честь. Скорее, Уэльс остался, чтобы не причинить Генриетте каких-либо проблем ... и показать предателям королевской семьи Халкегании, что с ним лучше не шутить.
 
   
  +
- Храбро сражаться, мужественно погибнуть. Это привилегия вас как мужчин. Но что с теми, которых вы покидаете, что им прикажете делать?
"Все не так, как вы думаете, принцесса. Это потому, что он не желает причинять каких-либо проблем Тристейну, поэтому он остался в своей стране. Вот как я понимаю его действия.
 
   
  +
Сайто пораженно молчал. Ему нечего было ответить. Опустив голову, он неуклюже постукивал носком обуви по ножке кровати.
Генриетта посмотрел непонимающе на Сайто.
 
   
  +
- Принцесса... Если бы я настойчивее пыталась убедить Принца Уэльса...
"Чтобы не причинить мне каких-либо проблем?"
 
   
  +
Генриетта встала и схватила ладонь бормочущей Луизы:
"Его бегство, как сказал принц, лишь даст идеальный повод для вторжения изменников".
 
   
  +
- Все в порядке, Луиза. Ты прекрасно выполнила свою миссию, доставив назад мое письмо. Тебе не о чем беспокоиться. Я же не просила тебя уговорить Принца бежать.
"Даже если принц Уэльс не сбежит сюда, они все еще могут начать вторжение. Но, если не будет причины для вторжения, мир может быть сохранён. Ценой своей жизни он предотвратил развитие войны ".
 
   
  +
Генриетта засмеялась с улыбкой:
"... Даже тогда он, по-прежнему, не хотел причинять неприятности. Неужели ... "
 
   
  +
- Поскольку все препятствия, которые могли бы разрушить мой брак, теперь устранены, наша страна без боязни сможет заключить союз с Германией. В такой ситуации Альбиону будет не так легко вторгнуться к нам. Кризис прошел, Луиза Франсуаза.
Генриетта, тяжело вздыхая, смотрела в окно.
 
   
  +
Принцесса произнесла это настолько бодро, насколько это возможно.
"Бороться с храбростью, чтобы умереть с мужеством. Это ... было то, что он попросил меня передать."
 
   
  +
Луиза вынула из кармана Рубин Воды, который Генриетта дала ей перед отъездом:
Генриетта ответил унылой улыбкой. Когда принцесса, прекрасная, как нежная роза, сделала это, казалось, что даже воздух стал тяжелее. Сердце Сайто заболело.
 
   
  +
- Принцесса, теперь я возвращаю вам это.
Генриетта, опершись локтями на стол, рядом с красиво выгравированными мраморными статуями, смотрела с сожалением и сомнением.
 
   
  +
Генриетта покачала головой:
"Бороться с храбростью, чтобы умереть с мужеством. Это ваша привилегия, как мужчин. Но что с теми, кто остался позади, что делать им? "
 
   
  +
- Пожалуйста, оставь его себе. Это - меньшее, что я могу сделать, чтобы выразить свою признательность.
Сайто пораженно молчал. Ему нечего было сказать. Опустив вниз голову, он неловко отодвинул свой ботинок от дивана.
 
   
  +
- Но я не могу себе позволить принять такое сокровище.
"Принцесса ... Если бы я упорнее пыталась убедить принца Уэльса ..."
 
   
  +
- Для такой преданности должно быть соответствующее вознаграждение. Так что, все в порядке, надень его.
Генриетта встала и схватила ладонь бормочущей Луизы.
 
   
  +
Луиза кивнула и надела Рубин на палец.
"Все в порядке, Луиза. Вы прекрасно выполнили вашу миссию по возвращению письма. Вам не о чем беспокоиться. Я же не приказывала вам забрать его с собой ".
 
   
  +
Увидев это, Сайто вспомнил про кольцо, которое он снял с пальца Принца Уэльса. Вынув его из заднего кармана брюк, он вложил его в руки Генриетты:
Генриетта засмеялся с улыбкой.
 
   
  +
- Принцесса, это - память о Принце Уэльсе.
"Без препятствий, которые могли бы нарушить мир, наша страна сможет войти в союз с Германией. В такой ситуации, Альбиону будет не так легко вторгнуться к нам. Кризис прошел, Луиза Француаза ".
 
   
  +
Рассмотрев кольцо, Генриетта ахнула от удивления:
Генриетта сказала, это так ярко, как только возможно.
 
   
  +
- Разве это не Рубин Ветра? Ты получил его от Принца Уэльса?
Луиза вынул из кармана кольцо с рубином воды, который Генриетта дала ей.
 
   
  +
- Да. Перед смертью он передал мне этот перстень и попросил отдать его Вашему Высочеству.
"Принцесса, теперь, я возвращаю вам это."
 
   
  +
По правде говоря, Уэльс был уже мертв, когда Сайто снял с его пальца кольцо... но мальчик однозначно не собирался упоминать об этом. Поэтому он немного соврал в надежде, что это хоть немного уменьшит боль, гнездящуюся в сердце Генриетты.
Генриетта покачала головой.
 
   
  +
Принцесса надела Рубин Ветра на свой палец. Поскольку это было кольцо Уэльса, оно было слишком большим для пальцев Генриетты... Но когда Принцесса пробормотала заклинание "Уменьшение", ободок кольца стал уменьшаться и вскоре подстроился под размер ее пальца.
"Пожалуйста, оставь его себе. Это меньшее, что я могу сделать, чтобы выразить свою признательность ".
 
   
  +
Генриетта с любовью погладила Рубин Ветра. Повернувшись к Сайто, она застенчиво улыбнулась:
"Я не могу принять такое сокровище."
 
   
  +
- Спасибо тебе, добрый фамильяр.
"Для такой преданности, соответствующее вознаграждение должно быть даровано. Так что все в порядке, надень его. "
 
 
Луиза кивнула и одела его на палец.
 
 
Увидев это, Сайто вспомнил про кольцо, которое он снял с пальца принца Уэльса. Вынув его из заднего кармана брюк, он положил его на руку Генриетты.
 
 
"Принцесса, это память о Принце Уэльсе".
 
 
Принимая кольцо, Генриетта ахнул от удивления.
 
 
"Разве это не рубин ветра? Ты получил его от принца Уэльса?
 
 
"Да. Когда он умирал, он позвал меня и попросил, чтобы я передал этот перстень Вашему Высочеству ".
 
   
 
[[Image:ZnT03-023.JPG|thumb|Настолько ослепляющая была ее улыбка, что Сайто, онемевший от ее красоты, мог лишь бессвязно бормотать .]]
 
[[Image:ZnT03-023.JPG|thumb|Настолько ослепляющая была ее улыбка, что Сайто, онемевший от ее красоты, мог лишь бессвязно бормотать .]]
   
  +
Хотя это и была грустная улыбка, наполненная печалью, но она была также полна благодарности к Сайто. Улыбка Принцессы была настолько величественна, что мальчик онемел от ее красоты и смог лишь бессвязно бормотать.
По правде говоря, Уэльс был уже мертв, когда он снял его с пальца ... но Сайто не собирался говорить этого в любом случае. Если бы он сказал это, то никак бы не помог облегчить боль Генриетты, находящейся в ее сердце.
 
   
  +
- Принц умер мужественно, не так ли?
Генриетта надела Рубин Ветра на свой палец. Так как это было кольцо Уэльса, оно было слишком большим для пальцев Генриетты ... Но когда Генриетта пробормотала "уменьшающее" заклинание, кольцо становилось теснее и теснее, и вскоре подошло ее пальцу.
 
   
  +
Сайто кивнул:
Генриетта с любовью погладила Рубин Ветра. Обращаясь к Сайто, она застенчиво улыбнулась.
 
   
  +
- Да. Это было так.
"Спасибо тебе, добрый фамильяр."
 
   
  +
Генриетта, смотревшая на Рубин Ветра, тихо заявила.
С грустной улыбкой, наполненная горем, но в то же время улыбающаяся с благодарностью к Сайто. Настолько была благородна и красива ее улыбка, что Сайто онемел от ее красоты и мог только бормотать что-то бессвязно.
 
   
  +
- Тогда я... я тоже буду жить отважно.
"Этот человек, он умер мужественно, не так ли? "
 
   
Сайто кивнул.
 
   
"Да. Это было так. "
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Генриетта, смотревшая на Рубин Ветра, тихо заявила.
 
   
  +
Когда отряд летел из Королевского Дворца в Академию Волшебства, Луиза хранила молчание. И неважно, насколько настойчиво Кирхе расспрашивала их с Сайто, что было написано в письме Уэльсу, оба держали языки за зубами.
"Тогда я ... я тоже буду жить смело".
 
   
  +
- Эй, ну же, вы не хотите хотя бы сказать мне, в чем состояла миссия? И то, что виконт оказался предателем - разве это не отвратительно.
   
  +
Кирхе возбужденно взглянула на Сайто:
   
  +
- Однако, мой дорогой, ты бился с ним?
   
  +
Сайто, бросивший взгляд на лицо Луизы, кивнул:
   
  +
- Д-да. Но он убежал...
Возвращаясь из Королевского Дворца в Академию, Луиза молчала. Независимо от того, сколько бы Кирхе не просила Луизу и Сайто рассказать, что было написано в письме Уэльса, оба сохраняли молчание.
 
   
  +
- Но все равно, это - большая победа! Эй, так в чем же, в конце концов, заключалась миссия?
“Эй, ну же, вы не хотите хотя бы сказать мне, в чем была миссия? Виконт оказался предателем, это все так таинственно”
 
   
  +
Сайто опустил голову. Луиза была тише воды и не произнесла ни звука.
Кирхе посмотрела на Сайто лихорадочным взглядом.
 
   
  +
Кирхе нахмурилась и обратилась к Гишу:
"Однако мой милый напал на него?"
 
   
  +
- Эй, Гиш!
Сайто, видящий лицо Луизы, кивнул
 
   
  +
- Чего тебе?
"Д-да. Но он убежал ... "
 
   
  +
Гиш, который смотрел в другую сторону, держа свою палочку в виде розы в зубах, обернулся.
"Тем не менее, это большое достижение! Эй, так что же это за миссия все-таки? "
 
   
  +
- А ты знаешь, что было в письме Принцессы Генриетты, забрать которое нас посылали?
Сайто опустил голову. Луиза стала еще более тихой, и ничего не говорила.
 
   
  +
Закрыв глаза, Гиш проговорил:
Кирхе сморщила брови и обратилась к Гишу.
 
   
  +
- Я не знаю наверняка. Только Луиза знает.
"Эй, Гиш! "
 
   
  +
- Луиза-Нулиза! Почему ты мне не расскажешь?! Эй, Табита! Что ты думаешь? Я полагаю, что меня держат за идиотку!
"Что?"
 
 
С искусственной розой в зубах, Гиш, который смотрел в другую сторону, обернулся.
 
 
"А ты знаешь, что было в письме принцессы Генриетты, которое нам поручили получить?
 
 
Гиш произнес с закрытыми глазами.
 
 
"Я не знаю. Только Луиза знает. "
 
 
"Луиза-Нулиза! Почему вы мне не говорите?! Эй, Табита! Что ты думаешь? Я думаю, что меня держат за идиотку! "
 
   
 
Кирхе потрясла Табиту, читавшую книгу.
 
Кирхе потрясла Табиту, читавшую книгу.
 
Из-за этих сотрясений Кирхе, ветряной дракон потерял равновесие и неожиданно замедлился. Гиш, который сидел на его спине, потерял равновесие и упал. "Ааааааа!" Он кричал, пока падал, но, поскольку это был Гиш, никто этого не заметил. На пол пути к земле, он вытащил свою палочку, и, использовав "Левитацию", начал медленно планировать.
 
   
  +
Из-за того, что она крутилась и трясла всех и каждого, ветряной дракон потерял равновесие и неожиданно затормозил. Гиш, который сидел на его спине, потерял равновесие и упал вниз. "Ааааааа!" - падая, закричал он, но никто даже не заметил его исчезновения. На полпути к земле Гиш схватил свою палочку и, применив заклинание "Левитации", медленно опустился, избегнув разбиться в лепешку.
Луиза потеряла равновесие, но Сайто, тихо протянув руки, удержал ее за талию, придерживая ее тело. Видя его руки на талии, Луиза покраснела.
 
   
‘’Сегодня утром, когда мы убегали из Альбиона, Сайто поцеловал меня. А я делала вид, что сплю’’
+
Луиза также потеряла равновесие, но Сайто мягко вытянул руку и подхватил ее за талию, поддержав девочку. Увидев его руку на талии, она покраснела. ''Сегодня утром, когда мы летели из Альбиона, Сайто поцеловал меня. '' ''А я притворилась, что сплю.''
   
‘’Но почему? Почему я делала вид, что сплю?’’
+
''Но почему? '' ''Почему я так поступила?''
   
‘’Возможно это любовь ... Впрочем, я не хочу, признавать эту мысль, потому что Сайто мой фамильяр, причем он не дворянин’’
+
''Возможно, это любовь... '' ''Впрочем, я не хочу даже допустить эту мысль, поскольку Сайто - мой фамильяр, он - не дворянин.''
   
Любить человека, который не является дворянином, было трудно даже вообразить. "Знать и простолюдины - различные виды людей" ... Луиза росла с такими словами, ее беспокойство превратилось в недоумение. ‘’В любом случае, правдивы эти чувства или нет, пока я оставлю это, чтобы рассмотреть подробнее позже.’’
+
Было трудно себе вообразить, как можно влюбиться в человека, который не является дворянином. "Дворяне и простолюдины - разные сорта людей"... Поскольку Луиза с детства впитывала эти понятия, ее беспокойство переросло в замешательство. В любом случае, сейчас было не столь важно, настоящие ли эти чувства или нет.
   
  +
Придя к такому умозаключению, Луиза закричала сердитым голосом, чувствуя руку Сайто, обвивавшую ее талию:
После этих умозаключений, почувствовав руки, двигающиеся по ее талии, Луиза закричал сердитым голосом
 
   
"Т-ты настолько наглый, я начинаю сердиться!"
+
- Т-ты настолько нахальный, что я начинаю беситься!
   
"Мне казалось, что ты можешь упасть как Гиш, поэтому я и обнял тебя…" Ответил Сайто, краснея.
+
- Мне показалось, что ты можешь упасть как Гиш, - ответил покрасневший Сайто.
   
"Все в порядке, даже если Гиш упал - это всего лишь Гиш." Заявила Луиза, растерянная еще больше, чем прежде.
+
- Все в порядке; даже если Гиш упал - это всего лишь Гиш, - еще более смутившись, заявила Луиза.
   
"Даже если он упадет, то все будет в порядке. Однако если бы упала ты, это было бы проблематично, так как ты не можешь использовать магию”
+
- Все так: даже если он упадет, то с ним все будет в порядке. Однако если бы упала ты, это была бы проблемка, поскольку ты не умеешь пользоваться магией.
   
"Ты - фамильяр, и ты смеешь оскорблять своего хозяина?"
+
- Ты - всего лишь фамильяр, и ты еще смеешь оскорблять свою хозяйку?
   
Луиза резко вздохнула и быстро отвела взгляд. Тем не менее, казалось, что она не сердится.
+
Луиза резко выдохнула и быстро отвела взгляд. Однако, казалось, что она не сердится:
   
"Ты слишком наглый. Хмм ".
+
- Ты слишком наглый. Хмм.
   
Хотя Луиза ворчала и жаловалась, она не пыталась убрать руки Сайто. Напротив, она придвинула свое тело ближе, прижимаясь к нему. Тем не менее, ее лицо по-прежнему оставалось сердитым. Сайто мельком взглянул на ее лицо.
+
Хотя Луиза ворчала, выражая свое недовольство, она даже не пыталась скинуть руку Сайто. Напротив, она придвинулась еще ближе, прижавшись к нему. Хотя она по-прежнему отворачивалась от него, Сайто попытался мельком взглянуть на ее лицо.
   
Ее белые щеки были слабо окрашены в розовый цвет, и она слегка покусывала нижнюю губу. Хотя Генриетта была красива ... Луиза была невероятно мила, подумал он. Он сильнее прижал ее к себе и почувствовал, как ее талия и бедра прижались к нему.
+
На ее белых щеках играл слабый румянец, и она слегка покусывала нижнюю губу. Хотя Генриетта была красива... Луиза была тоже невероятно мила, подумал он. Сайто сильнее притянул девочку и почувствовал, как ее талия и бедра прижались к нему.
   
Как только все это случилось, повернулась Кирхе и пробормотала.
+
Как раз в этот момент Кирхе обернулась и пробормотала:
   
каких это пор вы стали так близки?
+
- Вот так парочка, с каких это пор вы стали так близки?
   
Луиза, внезапно осознав, как все это смотрится, ужасно покраснела и отправила замечтавшегося Сайто в полет толчком.
+
Луиза внезапно поняла, насколько двусмысленно все это смотрится, ужасно покраснела и сильным толчком отправила замечтавшегося Сайто вниз.
   
"Ничего не случилось! Идиотка! "
+
- Ничего не случилось! Ты дура!
   
Крики Сайто были слышны позади, пока он падал, но, прежде чем он достиг земли, Табита, читавшая книгу, ленивым движением взмахнула палочкой и наложила на него заклинание левитации.
+
Крики падающего Сайто были слышны позади, но прежде, чем мальчик достиг земли, Табита, читавшая книгу, небрежно взмахнула посохом и наложила на него заклинание "Левитации".
   
Сайто мягко приземлился на равнину и увидел Гиша, упавшего раньше, шедшего по дороге травянистой равнины с горьким лицом.
+
Фамильяр мягко приземлился на лужайку и увидел ранее свалившегося Гиша, с огорчением на лице шагавшего по дороге, идущей через луг.
   
Гиш остановился и обратился к Сайто в своей обычной манере.
+
Тот остановился и обратился к Сайто в своей обычной манере:
   
"Ты тоже упал, верно?"
+
- Что, тоже свалился?
   
Сайто ответил усталым голосом.
+
Фамильяр ответил усталым голосом:
   
  +
- Меня столкнули.
"Меня скинули”
 
   
"Они не вернуться за нами?"
+
- Они что, за нами не вернутся?
   
Сайто посмотрел вверх. В голубом небе, ветряной дракон быстро исчез за горизонтом.
+
Сайто посмотрел вверх. В голубом небе ветряной дракон быстро исчез за горизонтом.
   
"... Похоже, нет."
+
- ...Похоже, нет.
   
"Ну, тогда пошли пешком. Это займет не меньше половины дня".
+
- Ну, тогда идем пешком. Это займет не меньше половины дня.
   
  +
С тоской на лице Гиш продолжил свой путь. Сайто был им чрезвычайно поражен, хотя и не мог понять почему.
С депрессией, ярко выраженной на его лице, он пошел. Сайто не был уверен почему, но он чувствовал, что он был впечатлен им.
 
   
"Кстати, ты ... это ... я кое о чем хотела спросить. Пожалуйста, скажи мне"
+
- Кстати, ты... это... я кое о чем хотел спросить. Пожалуйста, скажи мне, - забормотал Гиш, поигрывая своей палочкой-розой.
   
  +
- Чего тебе?
"Что?"
 
   
"Ее Высочество ... ну ... что-нибудь сказала обо мне? После нашей секретной мисси с письмом, она ничего не говорила о моем вознаграждении?”
+
- Ее Высочество... ну... что-нибудь сказала обо мне? Это правда, что она собирается наградить меня за участие в секретной миссии с тем письмом?
   
На мгновение, Сайто пожалел Гиша. Генриетта не упоминала даже буквы "Г" в их разговор.
+
На мгновение Сайто пожалел Гиша. Генриетта даже не упоминала буквы "Г" во время их беседы.
   
"Пойдем".
+
- Пойдем.
   
Сайто, делая вид, что ничего не услышал, ускорил шаг. Гиш поспешил за ним
+
Сайто сделал вид, что ничего не услышал, и только ускорил шаг. Гиш поспешил за ним:
   
  +
- Ну, так что, эти слухи верны?
Они продолжали шагать в Академию Магии, под веселыми солнечными лучами.
 
   
  +
- Шагай-шагай, это полезно для здоровья.
   
  +
- Да как ты... Ее Высочество, я...
   
  +
Под теплыми лучами солнца двое путников продолжали шагать в Академию Волшебства.
   
Крепость Ньюкасл, известная как великая крепость, в настоящее время представляла собой руины. Хотя она и выдержала нападение, выглядела она просто ужасно.
 
   
Стены замка, будучи неоднократно под атакой заклинаниями и пушечным огнем, были превращены в груды камней, а трупы, сожженные до неузнаваемости, были разбросаны повсюду.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Хотя осада была короткой, мятежникам удалось убить короля. "Реконкиста" стала новым правительством в Альбионе – которому был нанесен серьезный ущерб. Триста солдат королевской армии против двух тысячи убитых повстанцев. И четыре тысячи раненых. Глядя на эти жертвы, победой это можно было назвать с огромной натяжкой.
 
   
  +
Крепость Ньюкасл, ранее слывшая как неприступная твердыня, в настоящее время представляла собой руины. Хотя она и противостояла бешеному штурму, вид ее был непригляден.
Так как крепость была расположена на самом краю плавающего континента, на нее можно было напасть только с одной стороны. Перед тем, как силам "реконкисты" удалось победить охрану и свергнуть царя, они многократно использовали магию и выстреливали из пушек, неся огромные потери.
 
   
  +
Стены замка от неоднократных попаданий заклинаний и пушечных залпов были превращены в груды камня, а трупы, сожженные до неузнаваемости, застилали землю.
Тем не менее, они выиграли, хоть и за счет численности. Сразу за стенами замка оборона была не такой ожесточенной. Королевская армия магов была выставлена для защиты. Но число магов было столь незначительно, по отношению к солдатам “Реконкисты", что все они постепенно были убиты, один за одним.
 
   
  +
Хотя осада и была кратковременной, но мятежникам - нет, уже не мятежникам, поскольку после смерти короля "Реконкиста" стала новым правительством в Альбионе, - был нанесен невообразимый ущерб. Триста солдат Королевской армии против двух тысячи убитых повстанцев. И еще четыре тысячи раненых. После таких жертв назвать это победой можно было с огромной натяжкой.
Хотя урон, нанесенный врагу, был ошеломительный ... итогом было уничтоженная армия царя. Тотальное уничтожение, так как дворяне сражались до последнего.
 
   
  +
Крепость, расположенная на мысе плавающего континента, могла быть атакована только с одной стороны. Поэтому до того, как силам "Реконкисты" удалось уничтожить стражу крепости, им был нанесен серьезный урон с помощью магии и пушек.
Одним словом, решающая битва в гражданской войне Альбиона, осада крепости Ньюкасла, борьба против стократ превышающего по численности соперника ... стала легендой.
 
   
  +
Тем не менее, благодаря ощутимому численному превосходству, "Реконкиста" одолела защитников стен. Сразу за стенами оборона была не такой ожесточенной. Королевские боевые маги были выставлены для защиты против регулярных солдат. Но число этих магов было столь незначительно по отношению к силам "Реконкисты", что все они были постепенно убиты, один за другим.
   
  +
Хотя урон, нанесенный врагу, был ошеломительный... итогом была уничтоженная армия короля. Тотальное уничтожение, так как защитники престола сражались до последнего.
   
  +
Другими словами, заключительная битва в гражданской войне Альбиона - осада крепости Ньюкасл - борьба горстки сторонников короля против стократ превышающего по численности противника и нанесенный ими ущерб, сопоставимый с действиями десятка армий... стала легендой.
   
Через два дня после конца гражданской войны, под палящим солнцем, между трупами и камнями, высокий дворянин осматривал поле боя. Его шляпа была отодвинута в сторону, одет он был в необычной для Альбиона манере, мундир мага Королевской Гвардии Тристейна.
 
   
Это был Вард.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Женщина маг, с капюшоном на глазах, стояла рядом с ним.
 
   
  +
Через два дня после окончания гражданской войны в Альбионе, под палящим солнцем, среди трупов и обломков, высокий дворянин осматривал поле недавнего боя. Его шляпа была сдвинута набок, а одежда была совершенно необычной для Альбиона: мундир Королевской Магической Стражи Тристейна.
Это была Фуке Глиняный Кулак. Она сбежала в Альбион на корабле из Ла-Рошель. Накануне вечером, в столице Альбиона, она присоединилась к Варду в баре Лондиниума и теперь пришла на поле сражения.
 
   
  +
Это был Вард.
Вокруг них, солдаты "реконкисты" старательно искали любые богатства. Громкий возглас раздался из казны, находящейся рядом, очевидно, группа солдат нашла золотые монеты.
 
   
  +
Рядом с ним стояла женщина-маг, глаза которой были скрыты накинутым на голову капюшоном.
Наемник с копьем на плече, оттаскивал трупы, а затем скидывал их в кучи рядом с мусором. Когда он нашел волшебную палочку, то закричал от радости.
 
   
  +
Это была Фуке Глиняный Кулак. Она сбежала на корабле из Ла-Рошели в Альбион. Накануне вечером она присоединилась к Варду в баре Лондиниума, столицы Белой Страны, и теперь сопровождала его на поле сражения за Ньюкасл.
Фуке, которая наблюдала сцену, неодобрительно щелкнула языком с отвращением.
 
   
  +
Вокруг них солдаты "Реконкисты" старательно искали хоть какие-нибудь ценности. Громкий возглас раздался из расположенного рядом казначейства: очевидно, группа мародеров нашла там золотые монеты.
Заметив выражение Фуке, Вард засмеялся
 
   
  +
В небольшом внутреннем дворике наемник с пикой на плече переворачивал трупы, сложенные в кучу, в поисках украшений и оружия. Когда он нашел волшебную палочку, то закричал от радости.
"Что с тобой, Фуке, Глиняный Кулак, не твои ли это коллеги, охотящиеся на драгоценности, как и ты? Отбирать у знати их сокровища, не ваша ли это работа? "
 
   
  +
Фуке, неодобрительно наблюдавшая эту сцену, с отвращением щелкнула языком.
"Не сравнивай меня с ними. У меня нет интересов к драгоценностям на трупах".
 
   
  +
Заметив это, Вард засмеялся:
"Вор с этикой вора".
 
   
  +
- Что с тобой, Фуке Глиняный Кулак? Не твои ли это коллеги, охотящиеся за драгоценностями, как и ты? Воровать у знати их сокровища было твоей работой, не так ли?
Вард засмеялся.
 
   
  +
- Не сравнивай меня с ними. Меня не интересует грабить трупы.
"Я не заинтересована в этом. Я крала ценные сокровища, потому что я люблю видеть бешеное выражения лиц этих дворян. Но эти ребята ... "
 
   
  +
- Вор с воровским этическим кодексом.
Фуке посмотрела на трупы дворянинов краем глаза.
 
   
  +
Вард засмеялся.
"Ладно, ладно, не сердись".
 
   
  +
- Меня такое не интересует. Я воровала ценные вещи, поскольку я наслаждаюсь созерцанием обезумевших дворянских рож. Но этих парней... - Фуке посмотрела на трупы королевских магов-охранников краем глаза, - Ладно, ладно, не кипятись.
"Я думаю Королевская Знать Альбиона - ваши враги. Разве вы, неся имя королевской семьи, не запятнали ее репутацию? "
 
   
  +
- Мне показалось, что придворная знать Альбиона - твои враги. Разве ты не опозорила свою семью во имя Королевской семьи? - зарычал Вард, и Фуке, вернув себе самообладание, ледяным голосом произнесла:
Слушая преувеличенные слова Варда, Фуке, вернув себе самообладание, холодно кивнула.
 
   
"Ну что ж. Инциденты случаются ".
+
- Ну что ж, бывало и такое.
   
Вард повернулся. Нижняя часть левой руки были отрезана, рукав свободно развевался на ветру.
+
Вард отвернулся. Нижняя часть левой руки были отрезана, рукав мундира свободно развевался на ветру.
   
"Похоже, для вас это так же была суровая битва”
+
- Похоже, что у тебя тоже был суровый бой.
   
Вард ответил все тем же тоном
+
Вард ответил все тем же тоном:
   
  +
- Я полагаю, что это довольно-таки малая плата: рука в обмен на жизнь Уэльса.
"Рука в обмен на жизнь Уэльса, я думаю, это довольно хороший обмен".
 
   
"А он должно быть ничего, этот Гандальф, так легко отрезать руку магу-квадрату, как самому себя ".
+
- А он, должно быть, неплохой боец, этот Гандальв, раз смог так легко отрубить руку такому магу-квадрату, как ты.
   
"Так как он был простым человеком, я вел себя небрежно".
+
- Он был простолюдином, поэтому я повел себя беспечно.
   
"Не выставляй все в таком свете. Он уничтожил мой голема. Однако, никто в этом замке не мог выжить ".
+
- Не выставляй все в таком свете. Он смог уничтожить моего голема. Ну да ладно, все равно никто в этом замке не смог выжить.
   
Когда Фуке сказала это, Вард холодно улыбнулся.
+
Когда Фуке сказала это, Вард холодно улыбнулся:
   
"Он Гандальф, в конце концов. Отряды, которые напали на замок, не сообщали, что дрались с кем-то таким. Возможно, во время нашей битвы, он истратил всю свою энергию и его спутали с простолюдином. Возможно, солдат, который убил Гандальфа, даже не заметил, что это легендарный фамильяр ".
+
- Гандальв он или нет, в конце концов, он был просто человеком. Отряды, которые захватывали замок, не сообщали, что дрались с кем-то необычным, как он. Возможно, во время нашего поединка он истратил всю свою энергию, и его спутали с простолюдином. Похоже, что солдат, который убил Гандальва, даже не заметил, что это был легендарный фамильяр.
   
Фуке, неуверенно, фыркнула. Образ Сайто, странно выглядящего мальчика, плавал в ее голове. Мог ли он действительно умереть так легко?
+
Фуке, неуверенно, фыркнула. Образ Сайто, странно выглядящего мальчика, всплыл в ее памяти. Мог ли он действительно так легко умереть?
   
"А где же это письмо?"
+
- А где же это письмо?
   
  +
- Где-то здесь, - Вард палочкой указал на землю. Там два дня назад была часовня. Место, где Вард попытался вступить в брак с Луизой; место, где Уэльс лишился своей жизни.
"Где-то здесь."
 
   
  +
Теперь это была просто груда камней.
Вард указал на землю палочкой. Там, два дня назад, была часовня. Место, где Вард и Луиза попытались вступить в брак, место, где Уэльс потерял свою жизнь.
 
   
  +
- Хм, девушка Ла Вальер... твоя бывшая невеста, письмо было у нее в кармане?
Однако теперь это было просто грудой камней.
 
   
  +
- Именно так.
"Хм, девушка ля Вальер ... ваша бывшая жена, письмо было у нее в кармане? “
 
   
  +
- Ты позволил ей умереть? Ты не любил ее?
"Правильно".
 
   
  +
- Любить, не любить - я уже забыл эти розовые сопли, - без эмоций произнес Вард.
"Ты позволил ей умереть? Ты не любишь ее? "
 
   
  +
Он поднял палочку и прочитал заклинание. Появился небольшой вихрь, который начал разметать обломки.
"Любить, не любить, я уже забыл такие чувства" Произнес Вард нейтральным голосом.
 
   
  +
Постепенно пол часовни был очищен.
Он поднял палочку и прочитал заклинание. Небольшой смерч появился и начал двигаться вокруг обломков.
 
   
  +
Между портретом Основателя Бримира и креслом лежало тело Уэльса. Он выглядел на удивление неповрежденным.
Постепенно, начал проглядываться пол часовни.
 
   
  +
- Гляди-ка, разве это не дорогой Принц Уэльс? - произнесла удивленная Фуке. Она когда-то была дворянкой Альбиона и вспомнила лицо Уэльса.
Между изображением основателя Бримира и стулом, был труп Уэльса. Он выглядел удивительно невредимым.
 
   
  +
Вард даже не взглянул на труп человека, которого он недавно убил своей рукой; вместо этого он внимательно искал тела Луизы и Сайто.
"Смотри, не правда ли милый, принц Уэльс?”
 
   
  +
Однако... Их трупов нигде не было видно.
Фуке сказала удивленным голосом. Фуке, которая была одним из дворянинов Альбиона, вспомнила лицо Уэльса.
 
   
  +
- Уверен, что они погибли именно здесь? - пробормотал Вард, продолжая еще более тщательно осматривать все вокруг.
Вард даже не посмотрел на труп человека, которого он недавно, лично, убил, вместо этого он пристально искал трупы Луизы и Сайто.
 
   
  +
- Хм... Смотри, а это случаем не "Явление Основателя Бримира" Джорджа де Ла Тура? - Фуке подняла с пола картину. - Я думаю, что это подделка. Мм, похоже на то, ведь в часовне такого захолустного замка... Хм?
Однако ... Их трупов нигде не было видно.
 
   
  +
Подняв картину, женщина обнаружила под ней широкую дыру и кликнула своего спутника:
"Ты уверен, что они действительно умерли здесь?"
 
   
  +
- Эй, Вард. Что это за дыра?
Вард стал искать более тщательно.
 
   
  +
Удивленный виконт присел на корточки и заглянул в отверстие, найденное Фуке. Он понял, что, вероятней всего, проход был вырыт тем огромным кротом, фамильяром Гиша. На своих щеках Вард почувствовал холодный ветерок, дующий из отверстия
"Хм ... Смотри, а это случаем не “Визит Основателя Бримира” Джорджа де ля Тура "?
 
   
  +
- Должно быть, через это отверстие сбежали младшая дочь Вальер и Гандальв? - предположила Фуке, и это была правда. Лицо Варда исказилось от ярости.
Фуке подняла картину с пола.
 
   
  +
- Должны ли мы послать погоню?
"Я думаю, что это репродукция. Мм, если подумать об этом, часовня этого замка, должно быть, построена, чтобы поклониться ему ... Хм?
 
   
  +
- Это бесполезно. Если оттуда дует ветер, значит проход сквозной, - раздраженно ответил Вард. Видя его в таком состоянии, Фуке усмехнулась:
Фуке, подобрав картину с пола, обнаружила широкую дыру под ней, и позвала Варда.
 
   
  +
- Оказывается, ты способен на какие-то эмоции. А я-то думала, что ты лишен всяких чувств... как горгулья... Почему, ну почему такие эмоции появляются на твоем лице? - издевалась она.
"Эй, Вард. Что это за дыра? "
 
   
  +
Услышав это, Вард вскочил.
Вард, с поднятыми бровями, присел на корточки и посмотрел в отверстие, на которое указывала Фуке. Он понял, что отверстие, должно быть, было вырыто тем огромным кротом, фамильяром Гиша. По щекам Вард прошелся холодный ветер, дующий из отверстия
 
   
  +
Издалека до них донесся голос. Чистый энергичный голос:
"Должно быть, через это отверстие, сбежали младшая дочь Вальер и Гандальф?" Предположила Фуке, и это была правда. Лицо Вард исказилось от ярости.
 
   
  +
- Виконт! Вард! Вы уже нашли то письмо? Это... что в нем было... Ах, любовное письмо, что Генриетта переслала Уэльсу, спаситель, способный предотвратить союз Германии и Тристейна. Нашли ли Вы его?
"Должны ли мы преследовать их до конца?"
 
   
  +
Вард отрицательно покачал головой человеку, который только что появился.
"Это бесполезно. Если дует ветер значит она сквозная" Ответил Вард рассержено. Видя его таким, Фуке улыбнулась.
 
   
  +
Тому было около тридцати пяти лет. Он был одет в круглую шапочку и зеленую мантию. С первого взгляда можно было назвать его священником. Однако своим длинным орлиным носом и умными голубыми глазами он также слегка напоминал солдата. Из-под края шапочки выглядывали вьющиеся светлые волосы.
"Кажется, ты способен на какие-то эмоции. Я то думала, что ты человек без чувств, как горгулья ... Почему, ну почему такие чувства появляются на вашем лице? " Издевалась она.
 
   
  +
- Ваше Превосходительство, похоже, письмо выскользнуло через это отверстие. Это моя ошибка. Я глубоко сожалею за свой просчет. Пожалуйста, наложите на меня любое наказание, которое вы сочтете необходимым.
Услышав это, Вард встал.
 
   
  +
Преклонив колени, виконт склонил голову.
На расстояние, с которого можно услышать человеческую речь, пока они говорили, появился человек.
 
   
  +
Человек, названный "Превосходительством", с приветливой улыбкой на лице подошел и похлопал Варда по плечу:
Он крикнул веселым, прозрачным голосом.
 
   
  +
- О чем ты говоришь? Виконт! Ты сделал замечательную работу! Ты в одиночку победил предводителя врагов! Ах, разве вон там не наш дорогой наследный принц Уэльс? Гордитесь! Вы победили его! Видимо, он меня глубоко ненавидел... но, видя его таким, я чувствую с ним странное родство. Ааа, точно. Только умерев, все становятся друзьями.
"Виконт! Вард! Нашли ли Вы письмо? Это ... что в нем было ... Ах, любовное письмо, что Генриетта дала Уэльсу, спасение от объединения Германии и Тристейна. Нашли ли Вы его? "
 
   
  +
Щеки Варда слегка вздрогнули, когда он заметил сарказм в конце произнесенного монолога. Виконт быстро подавил свои эмоции и еще раз принес свои извинения:
Качая головой, Вард ответил человеку, который только что появился.
 
   
  +
- Однако попытка заполучить письмо Генриетты, которое Ваше Превосходительство так желало увидеть, все-таки закончилась провалом. Сожалею, что я не смог оправдать надежды Вашего Превосходительства.
Человеку было порядка тридцати лет. Он носил шляпу и зеленую мантию. С первого взгляда можно было сказать, что он был священником. Однако, он также слегка напоминал солдата, своим длинным орлиным носом и умными голубыми глазами. Из-под края шляпы, выглядывали вьющиеся светлые волосы.
 
   
  +
- Не изводите себя. По сравнению с предотвращением заключения союза убийство Уэльса намного более важно. Мечта - это то, что должно быть получено постепенно, шаг за шагом.
"Ваше превосходительство, кажется, письмо выскользнуло через это отверстие. Это моя ошибка. Я глубоко сожалею за мою ошибку. Пожалуйста, я приму любое наказание, которое вы сочтете необходимым"
 
   
  +
Затем, человек в зеленой мантии повернулся к Фуке.
Вард, преклонив колени, склонил голову.
 
   
  +
- Виконт, пожалуйста, представьте мне эту красивую женщину. Поскольку я священник, для меня непозволительно самому представляться женщине.
Человек, названный "Превосходительством", с приветливой улыбкой на лице, подошел и постучал Вард по плечу.
 
   
  +
Фуке следила за этим человеком. На ее глазах Вард глубоко поклонился этому незнакомцу. Однако ей он не понравился. Его сопровождала какая-то неприятная атмосфера. Зловещая аура исходила от него.
"О чем ты говоришь? Виконт! Ты сделал замечательную работу! Ты в одиночку победил предводителя врагов! Ах, к тому же, и нашего дорогого наследного принца Уэльса? Гордитесь! Вы победил его! Видимо, он меня глубоко ненавидел ... но, видя его таким, я чувствую странное родство с ним. Ааа, точно. Только умерев, все становятся друзьями”
 
   
  +
Вард отступил и представил Фуке:
Щеки Вард слегка вздрогнули, когда он заметил сарказма в конце его речи. Он быстро успокоился, и еще раз повторил свои извинения.
 
   
  +
- Ваше Превосходительство, это - Фуке Глиняный Кулак, перед которой дрожат все дворяне Тристейна.
"Тем не менее, миссия заполучить письмо Генриетты, Ваше Превосходительство, все-таки закончилась неудачей. Жаль, что я был не в состоянии удовлетворить ожидания Вашего Превосходительства ".
 
   
  +
- Ах! До меня доходили отдельные слухи! Для меня большая честь встретиться с вами, мисс Саксен-Гота.
"Не волнуйтесь. По сравнению с заключением союза, убийство Уэльса, намного более важно. Мечта это то, что должно быть получено непременно, шаг за шагом ".
 
   
  +
Услышав, как ее назвали дворянским именем, от которого она давно отвыкла, Фуке улыбнулась:
Затем, человек в зеленой мантии повернулся к Фуке.
 
   
  +
- Это имя вам назвал Вард?
"Виконт, пожалуйста, представьте мне эту красивую женщину. Будучи священником, для меня неудобно находиться здесь, не поздоровавшись с женщиной"
 
   
  +
- Именно так. Он знает все о дворянах Альбиона. Генеалогию, гербы, собственность... довольно тяжело для епископа в годах все помнить. Ну что ж, давайте не прерывать наше знакомство.
Фуке следила за этим человеком. Перед ее глазами, Вард глубоко поклонился человеку. Однако он ей не нравился. Была какая-то странная аура вокруг него. Что-то зловещее исходило от него.
 
   
  +
Широко раскрыв глаза и положив руку на грудь...
Вард отступил и представил Фуке.
 
   
  +
- Главнокомандующий "Реконкисты", Оливер Кромвель, к вашим услугам. Видите ли, изначально я был простым епископом. Однако после голосования на Совете Баронов меня назначили главнокомандующим, и я изо всех сил стараюсь не подвести своих избирателей. Хоть я и священник, который служит Основателю Бримиру, полагаю, что нет ничего страшного в том, что меня выбрали тем, кто проведет народ через "темные" времена, не так ли? При необходимости, используя веру и силу во благо.
"Ваше превосходительство, это Фуке - Глиняный Кулак, перед которой дрожат все дворяне Тристейн ".
 
 
"Ах! Я слышал некоторые слухи! Для меня большая честь встретиться с вами, мисс Саксен-Гота ".
 
 
Услышав, как ее назвали ее дворянским именем, про которое она почти забыла, Фуке улыбнулся.
 
 
"Разве Вард говорил вам это имя?"
 
 
"Нет. Но я знаю все о дворянах Альбиона. Генеалогию, гербы, собственности ... довольно тяжело для обычного епископа все помнить. Ну что ж, давайте не откладывать наше знакомство ".
 
 
Открыв глаза широко, и положив руку на грудь ...
 
 
“Главнокомандующий "Реконкисты", Оливер Кромвель, к вашим услугам. Видите ли, изначально, я был простым епископом. Однако, после голосования на баронском совете, я был назначен главнокомандующим, и я стараюсь не подвести моих избирателей изо всех сил. Хотя я и священник, который служит Основателю Бримиру, я думаю, что нет ничего страшного в том, что меня выбрали тем, кто проведет народ через “темные” времена, не так ли? При необходимости, используя веру и силу, во благо"
 
 
 
 
[[Image:ZnT03-037.JPG|thumb]]
 
[[Image:ZnT03-037.JPG|thumb]]
   
"Ваше превосходительство, вы теперь не просто главнокомандующий, вы сейчас..."
+
- Ваше Превосходительство, теперь вы не просто выдвинутый большинством главнокомандующий, вы сейчас для Альбиона...
 
"Император, Виконт".
 
 
Кромвель засмеялся. Однако его глаза не изменились.
 
 
"Конечно, я действительно хотел предотвратить альянс Германии и Тристейна, однако, Есть более важные вещи. Вы понимаете меня, Виконт?”
 
 
"Мысли Вашего Превосходительства настолько глубоки, что обычный человек, вроде меня, не может постичь их".
 
   
  +
- ...Император, виконт.
Кромвель широко раскрыл глаза. Затем он поднял обе руки и заговорил, активно жестикулируя.
 
   
  +
Кромвель засмеялся. Однако его глаза не изменились.
"Единение! Единство стали! Халкегания это мы, содружество дворян, которое вернет Святую Землю у этих зловещих эльфов! Это миссия, дана нам Основателем Бримиром! "Единение" является нашей главной задачей. Таким образом, Виконт, я вам доверяю. Не за что винить себя из-за такого незначительного провала ".
 
   
  +
- Именно так, я действительно хотел предотвратить союз Германии и Тристейна, однако есть более важные вещи. Вы понимаете меня, виконт?
Вард низко поклонился.
 
   
  +
- Мысли Вашего Превосходительства настолько глубоки, что обычный человек, вроде меня, не в силах постичь их.
"Следуя этой великой миссии, Основатель Бримир благословил нас властью."
 
   
  +
Кромвель широко раскрыл глаза. Затем он поднял обе руки и заговорил, активно жестикулируя:
Бровь Фуке поднялась. ‘‘Властью? О какой власти он говорит?’’
 
   
  +
- Объединение! Союз стали! Халкегиния - это мы, содружество избранных дворян, которые отберут Святую землю у этих зловещих эльфов! Это миссия, ниспосланная нам Основателем Бримиром! Объединение является нашей главной задачей. Таким образом, виконт, я вам доверяю. Не за что винить себя из-за такого незначительного провала.
"Ваше святейшество, какую силу Основатель Бримир предоставил Вашему Превосходительству? Если это не секрет, я хотел бы знать…"
 
   
  +
Вард низко поклонился.
Кромвель продолжил все тем же тоном.
 
   
  +
- Следуя этой великой миссии, Основатель Бримир благословил нас особой силой.
"Знаете ли вы о четырех великих элементах магии, мисс Саксен-Гота?”
 
   
  +
Бровь Фуке поднялась. ''Силой? '' ''О какой силе он говорит?''
Фуке кивнула. Даже дети знают о таких вещах. Огонь, Ветер, Вода, и четвертый - Земля.
 
   
  +
- Ваше Превосходительство, какую силу Основатель Бримир предоставил Вашему Превосходительству? Если это не секрет, я хотела бы знать...
"В дополнение к четырем великим элементам, есть еще один волшебный элемент. Элемент, который использовал Основатель Бримир, нулевой элемент. На само деле, это первый элемент всего сущего ".
 
   
  +
Кромвель продолжил все тем же тоном:
"Нулевой Элемент ... Пустота?”
 
   
  +
- Вам известны четыре великих стихии магии, мисс Саксен-Гота?
Фуке побледнела. Потерянный элемент. Магия пустоты, которая, по приданиям легенд, исчезла. Разве этот человек знает что-то о нулевом элементе?
 
   
  +
Фуке кивнула. Даже дети знают о таких вещах. Огонь, Ветер, Вода и Земля.
"То есть сила, которую Основатель Бримир предоставил мне. По этой причине, Совет Баронов согласился с тем, чтобы выставить мою кандидатуру в качестве императора Халкегании".
 
   
  +
- В дополнение к четырем великим стихиям, есть еще одна стихия магии. Стихия, которую использовал Основатель Бримир, нулевая стихия. На самом деле, это исходная стихия всего сущего.
Кромвель указал на труп Уэльса.
 
   
  +
- Нулевая Стихия... Пустота?
"Вард. Я хотел сделать наследного принца Уэльса моим другом и союзником. Вместо этого он стал моим злейшим врагом, но теперь, после его смерти, он станет нашим союзник. Вы не против этого? "
 
   
  +
Фуке побледнела. Потерянная стихия. Магия пустоты, которая, по приданиям темных легенд, исчезла. Разве этот человек знает что-то о нулевой стихии?
Вард покачал головой.
 
   
  +
- Это и есть сила, которую Основатель Бримир даровал мне. По этой причине Совет Баронов согласился назначить меня Императором Халкегинии.
"Я бы никогда не сопротивлялся решения Вашего Превосходительства".
 
   
Кромвель засмеялся.
+
Кромвель указал на труп Уэльса:
   
  +
- Вард. Я хотел сделать наследного Принца Уэльса моим другом и союзником. Вместо этого он стал моим злейшим врагом, но теперь, после его смерти, он станет нашим союзником. Вы не против этого?
"Ну что ж, мисс Саксен-Гота. Я продемонстрирую элемент "Пустоты" для вас"
 
   
  +
Вард покачал головой:
Фуке наблюдала за движениями Кромвеля, перестав дышать.
 
   
  +
- Я никогда не воспротивлюсь решениям Вашего Превосходительства.
Кромвель вытащил палочку, которая была прикреплена к поясу.
 
   
  +
Кромвель засмеялся:
Низкая, тихая ария прозвучала из уст Кромвеля. Это были слова, которые Фуке никогда не слышал до этого.
 
   
  +
- Ну что ж, мисс Саксен-Гота. Я продемонстрирую стихию Пустоты для вас.
Когда заклинание закончилось, Кромвель мягко опустил палочку и направил ее на труп Уэльса.
 
   
  +
Затаив дыхание, Фуке наблюдала за движениями Кромвеля.
И тогда ... вдруг, Уэльс, чье тело уже было холодным, открыл глаза. Холод пробежал по спине Фуке.
 
   
  +
Он вытащил палочку, которая висела у него на поясе.
Уэльс медленно сел. После, бескровное лицо, вдруг, вернулось назад к жизни. Как сухой цветок, поглощающий воду, тело Уэльса вернулось к жизни.
 
   
  +
Низкая, тихая ария зазвучала из уст Кромвеля. Это были слова заклинания, которое Фуке никогда раньше не слышала.
"Доброе утро, наследный принц".
 
   
  +
Когда заклинание закончилось, Кромвель мягко опустил палочку и направил ее на труп Уэльса.
Пробормотал Кромвель.
 
   
  +
И тогда... Принц, тело которого уже было холодным, вдруг открыл глаза. Мурашки пробежали по спине Фуке.
Возрожденный Уэльс посмотрел на Кромвеля с улыбкой.
 
   
  +
Уэльс медленно сел. Ранее бескровное лицо вдруг ожило. Как сухой цветок, поглощающий воду, тело Уэльса наполнялось жизнью.
"Давно не виделись, епископ”
 
   
  +
- Доброе утро, наследный Принц, - пробормотал Кромвель.
"Как грубо, я теперь император, дорогой мой наследный принц".
 
   
  +
Восставший из мертвых Уэльс посмотрел на него с улыбкой:
"Неужели это так? Я прошу прощения за это, ваше превосходительство”
 
   
  +
- Давно не виделись, архиепископ.
Уэльс, преклонившись, принял позу вассала.
 
   
  +
- Как грубо, я теперь Император, дорогой мой наследный Принц.
"Я думаю, что я сделаю тебя моим личным телохранителем, Уэльс”
 
   
  +
- Неужели это так? Я прошу прощения за это, Ваше Превосходительство.
"С удовольствием".
 
   
  +
Принц как вассал преклонил колени.
"Тогда, давайте будем друзьями".
 
   
  +
- Полагаю, что я назначу тебя моим личным телохранителем, Уэльс.
Кромвель пошел. Уэльс, который не был похож на мертвеца, пошел за ним. Тогда Кромвель, как будто вспомнив что-то, остановился и обернулся
 
   
  +
- С удовольствием.
"Вард, не волнуйтесь. Даже если союз сформируется, это не имеет значения. В любом случае, Тристейн беспомощен. Нет никаких изменений в существующем плане".
 
   
  +
- Тогда, давай будем друзьями.
Вард поклонился.
 
   
  +
Кромвель двинулся прочь. Уэльс, который не был теперь похож на мертвеца, двинулся следом. И вдруг Кромвель, как будто вспомнив что-то, остановился и обернулся:
"Есть два пути дипломатии – кнут и пряник. Сейчас мы дадим пряник Тристейну и Германии"
 
   
  +
- Вард, не волнуйтесь. Даже если союз будет заключен, это не имеет значения. В любом случае, Тристейн беспомощен. Нет никаких изменений в существующем плане.
"Как пожелаете".
 
   
  +
Вард поклонился.
"Тристейн является неотъемлемой частью нашего плана. А точнее, Молитвенник Основателя Королевской семьи. Мне нужно, чтобы он оказался в моих руках, для того чтобы вернуть Святые Земли".
 
   
  +
- Есть два пути дипломатии - кнут и пряник. Сейчас мы предложим Тристейну и Германии пряник.
Сказав это и одобрительно кивнув, Кромвель пошел.
 
   
  +
- Как пожелаете.
   
  +
- Тристейн все равно подлежит объединению с нами. В их Королевской семье хранится Молитвенник Основателя. Мне нужно получить его, чтобы вернуть Святую землю.
   
  +
Сказав это и одобрительно кивнув, Кромвель ушел.
   
   
"Это ... была пустота ...? Оживляющая мертвых. Это не возможно ".
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
И только после того, как Кромвель и Уэльс скрылись из виду, Фуке пришла в состоянии открыть рот.
 
   
  +
Только после того, как Кромвель и Уэльс скрылись из виду, Фуке смогла открыть рот:
"Нулевой элемент, манипулирующий жизнями ... Это то, о чем говорил Его Превосходительство, кажется, что он был прав. Хотя я не могу в это поверить, но, став свидетелем этого - как я могу не поверить?"
 
   
  +
- Это... была пустота?.. Оживляющая мертвых. Это невозможно.
Пробормотал Вард.
 
   
  +
Вард забормотал:
Фуке спросил Вард, дрожащим голосом.
 
   
  +
- Пустота, манипулирующая жизнями... Это то, о чем говорил Его Превосходительство, кажется, что он был прав. Хоть я не могу в это поверить, но, став свидетелем этого, как я могу не верить?
"Некоторое время назад вы действовали совсем как принц, возможно ли что вы тоже пострадали от магии пустоты?”
 
   
  +
Фуке спросила Варда, дрожащим голосом:
Вард засмеялся.
 
   
  +
- Некоторое время назад вы действовали совсем как Принц, возможно ли, что вы тоже подверглись воздействию магии пустоты?
"Я? Я отличаюсь. Это результат печальный жизни, преследующий меня с самого рождения…"
 
   
  +
Вард засмеялся:
После этого, Вард посмотрел на небо.
 
   
  +
- Я? Я иной. Это - результат печальной жизни, преследующий меня с самого рождения...
"Однако ... много жизней было отдано за Святую Землю Основателя ... Что делать, если все они будут возрождены “Пустотой”?”
 
   
  +
Произнеся это, Вард посмотрел на небо.
Испугавшись, Фуке схватилась за грудь. Она чувствовала свое биение сердца. Вдруг она почувствовала, что необходимо проверить, жива ли она еще на самом деле.
 
   
  +
- Однако... много жизней было принесено в жертву за Святую землю Основателя... Что, если все они будут возрождены стихией "Пустоты"?
"Не смотри так. Это всего лишь мое воображение"
 
   
  +
Испугавшись, Фуке схватилась за грудь. Она почувствовала легкое сердцебиение. Ей внезапно потребовалось доказательство, что она на самом деле еще жива.
Фуке вздохнула, чувствуя облегчение. Потом она посмотрела на Варда.
 
   
  +
- Не удивляйся. Это всего лишь мое воображение, можно даже сказать - фантазии.
"Это было удивительно, вот и все"
 
   
  +
Фуке вздохнула, чувствуя облегчение. Потом она посмотрела на Варда.
Трогая конец своей отрубленной руки, Вард прошептал.
 
   
  +
- Это было удивительно, вот и все.
"Однако, я и сам хочу знать. Фантазия ли это? Или реальность? Этот ответ должен лежать в Святой Земле ... Вот что я думаю"
 
   
  +
Прикоснувшись к концу своей отрубленной руки, Вард прошептал:
   
  +
- Однако я и сам хочу знать. Может быть, это просто фантазия? Или реальность? Этот ответ должен лежать в Святой земле... Вот что я думаю.
   
   
Через три дня после Возвращения в Академию Магии Сайто и компании, было официально объявлено о браке, между Принцессой Тристейна Генриеттой и Принцем Германии Альбертом III. Церемония будет проходить в следующем месяце, до заключения военного союза.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Заключение Альянса будет происходить в столице Германии Виндобоне, где соглашение должно будет подписано премьер-министром из Тристейна, кардиналом Мазарини.
 
   
  +
Через три дня после возвращения Сайто и компании в Академию Волшебства было официально объявлено о браке между Принцессой Тристейна Генриеттой и Императором Германии Альбрехтом III. Церемонию предполагалось провести в следующем месяце до заключения военного союза.
На следующий день после заключения альянса, правительство нового Альбиона было официально учреждено. В тот момент, напряженность между двумя странами не прекращалась, но Император Альбиона, Оливер Кромвель, послал специального посланника для Тристейна и Германии, для того, чтобы подписать пакт о ненападении.
 
   
  +
Заключение военного союза предполагалось провести в столице Германии Виндсборне, где Кардинал Мазарини, первый министр Тристейна должен был подписать соглашение.
Даже объединенные, эти две страны, в воздухе, не могли противостоять флоту Альбиона. Хотя пакт о ненападении придал уверенности, он как кинжал указывал на шею обеим странам, у которых просто не было выбора, и это предложение было, в лучшем случае, единственное, на что они могли надеяться.
 
   
  +
На следующий день после заключения союза было официально провозглашено новое правительство Альбиона. Немедленно между двумя странами возникла напряженность, но первый Император Королевства Альбион Оливер Кромвель направил специального посланника в Тристейн и Германию, чтобы подписать пакт о ненападении.
Однако ... мир, хоть и поверхностный, был создан в Халкегании. Политики не могли спать ни днем, ни ночью. Напряжение витало не только среди дворян, но и среди простолюдинов.
 
   
  +
В результате две страны созвали конференцию. Даже их объединенный воздушный флот не смог бы противостоять флоту Альбиона. Хотя пакт о ненападении представлялся кинжалом, приставленным к горлу, у обеих стран просто не было выбора, и это предложение было наилучшим, на что можно надеяться.
Академия Магии Тристейна не была исключением.
 
   
  +
Итак... мир в Халкегинии был установлен, но он был шатким. Политики не могли спать ни днем, ни ночью. Напряжение витало не только среди дворян, но и среди простолюдинов.
   
  +
Академия Волшебства Тристейна не была исключением.
   
   
Line 721: Line 687:
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Illustrations|К иллюстрациям]]
+
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Hero|Том 3 Описание героев]]
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|На главную]]
+
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2]]
+
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Том 3 Глава 2]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Latest revision as of 09:48, 9 February 2014

Глава 1: Нулевая стихия[edit]

Королевский Дворец Тристейна, располагался в самом конце улицы Бурдоннэ. Площадь перед главными воротами Дворца патрулировали маги-охранники верхом на своих волшебных скакунах. Слухи о грядущей войне поползли в городе два или три дня назад. Говорили, что группа дворян "Реконкиста", захватившая власть в Альбионе, готовится к вторжению в Тристейн.

Поэтому солдаты, охранявшие окрестности, находились в постоянном нервном напряжении. И магическим тварям, и кораблям было запрещено летать в небе над Королевским Дворцом, а люди, проходившие через ворота, подвергались тщательному досмотру.

Даже портных, торговцев и работников кондитерских магазинов останавливали у ворот и досконально проверяли, чтобы не допустить внутрь магов, замаскированных заклинанием "Иллюзии", или людей, на которых были наложены чары полного контроля извне.

Поэтому, когда в небе над Королевским Дворцом появился ветряной дракон, гарнизон магов-охранников был поднят по тревоге.

Магическая Стража состояла из трех полков, которые по очереди охраняли Королевский Дворец. Пока один из них был на службе, остальные отдыхали или тренировались. Сегодня на службе был Полк Мантикор. Оседлав своих мантикор, дворяне поднялись в воздух и направились к дракону, появившемуся над Королевским Дворцом. Дракон нес на спине пять человек, а в пасти держал за шиворот огромного крота.

Крылатый зверь проигнорировал предупреждение магов-охранников о запрете полетов в зоне Дворца и приземлился в его внутреннем дворе.

На драконе сидела красивая девочка с волосами земляничного цвета, высокая девица с огненно-красными волосами, мальчик-блондин, изящная девочка небольшого роста в очках и мальчик с черными волосами и с длинным мечом на спине.

Маги-охранники из полка Мантикор быстро окружили ветряного дракона, одновременно вынули свои волшебные палочки, выполненные в виде рапир, и приняли боевую стойку, заранее подготовив заклинания. Крепко сбитый капитан с густыми усами выкрикнул в сторону подозрительных нарушителей предупреждение:

- Бросьте свои палочки!

Незваные гости враждебно смотрели на охранников. Только невысокая девочка с голубыми волосами покачала головой:

- Королевский Дворец.

Остальные неохотно кивнули и, как было приказано, бросили свои волшебные палочки на землю.

- В настоящее время полеты в небе над Королевским Дворцом запрещены. Вы что, этого не знали?

Девочка с волосами земляничного цвета легко спрыгнула с дракона и представилась твердым голосом:

- Я не заслужила подозрений. Я - третья дочь герцога де Ла Вальер, Луиза Франсуаза. Я требую аудиенции с Ее Высочеством, Принцессой.

Капитан пристально посмотрел на девочку, подкручивая свой ус. Он знал о семье Вальер. Все-таки, они были достаточно известными дворянами.

Капитан опустил свою волшебную палочку:

- Вы третья дочь герцога де Ла Вальер?

- Именно так.

Луиза выпрямилась и посмотрела капитану прямо в глаза.

- Ясно... Я вижу, что у вас глаза вашей матери. Итак, какова цель вашего визита сюда?

- К сожалению, я не могу вам сказать. Это тайна.

- Тогда, я вынужден отклонить ваше требование. Допустить аудиенцию с Ее Высочеством, не зная вашей цели - за такое можно лишиться головы! - обеспокоено проговорил капитан.

- Со своей стороны мы не можем растрезвонить направо и налево нашу тайну! - выкрикнул Сайто, спрыгивая с ветряного дракона.

Капитан оценивающе посмотрел на мальчика, посмевшего его прервать. Судя по лицу - юнец. Одежда, которую капитан никогда не видел. Приплюснутый нос и желтый цвет кожи. Длинный меч, болтающийся за спиной.

Хотя невозможно было определить, из какой он страны, одно можно было сказать с уверенностью - он не был дворянином.

- Какой грубый простолюдин. Не следует слуге так разговаривать с дворянином. Замолкни...

Сайто сузил глаза и повернулся к Луизе. Это было для него уже слишком. Конечно, он даже не был слугой, он был всего лишь фамильяром, но высокомерный тон этого солдафона взбесил его. Схватив рукоять Дерфа за плечом, Сайто обратился к своей хозяйке:

- Эй, Луиза. Можно я позабочусь об этом парне?

- Хватит бахвалиться. Хоть ты и побил Варда, это не значит, что тебе все дозволено.

Услышав их разговор, капитан вытаращил глаза. Вард? Вард, то есть виконт Вард, капитан полка Грифонов? Побежден? Что это значит?

Выйдя из замешательства, капитан вновь поднял свою волшебную палочку.

- Кто вы такие, черт побери? В любом случае, я не могу позволить вам увидеть Ее Высочество, - проговорил он жестким тоном.

Ситуация начала накаляться. Луиза полоснула Сайто взглядом.

- Ч-Чего?

- Это из-за тебя и твоей болтовни. Теперь они нас подозревают!

- Во всем виноват тот наглый усатый старикан!

- Замолчи. Тебе вообще не следовало раскрывать рот!

Видя перед собой эту странную сцену, капитан быстро взял ситуацию в свои руки. Маги-охранники, окружавшие группу, резко подняли свои палочки.

- Арестовать их!

Услышав команду капитана, маги уже приготовились произнести свои заклинания, как внезапно...

Фигура, облаченная в пурпурную мантию, появилась из дворцовых ворот. Увидев Луизу, окруженную магами-охранниками, она со всех ног бросилась к ним.

- Луиза!

Увидев фигуру Генриетты, спешащую к ней, лицо девочки засияло как роза.

- Принцесса!

Под пристальными взглядами магов-охранников они заключили друг друга в крепкие объятия.

- Ах, вы вернулись невредимыми. Я рада. Луиза, Луиза Франсуаза...

- Принцесса...

Глаза Луизы начали наполняться слезами.

- Письмо... в безопасности.

Из своего нагрудного кармана Луиза нежно вынула письмо. Генриетта кивнула и крепко сжала ее руки.

- Ты, несомненно, мой самый лучший друг.

- Принцесса, вы слишком великодушны.

Однако, заметив, что Уэльса нет среди прибывших на драконе, Генриетта помрачнела:

- Как я и думала... Принц Уэльс пожертвовал собой ради своего королевства.

Луиза закрыла глаза и тихо кивнула.

- Но что тогда случилось с виконтом Вардом? Я не вижу его среди вас. Может, он отправился другим путем? Или он... возможно... пал от рук врага? Но, нет, это же был виконт...

Лицо Луизы потемнело. С большим трудом Сайто пояснил Генриетте:

- Вард оказался предателем, Принцесса.

- Предателем?

Тень омрачила лицо Генриетты. Затем, заметив напряженные взгляды окружавших их магов-охранников, Генриетта быстро пояснила:

- Это мои гости, капитан.

- Ясно.

Услышав это, капитан с неохотой убрал свою палочку и скомандовал солдатам поступить также.

Генриетта вновь повернулась к Луизе:

- Что конкретно случилось во время вашей поездки? ...Хотя, пройдемте в мою комнату, а там продолжим. Всех остальных я прошу немного отдохнуть в других комнатах.

Оставив Кирхе, Табиту и Гиша в приемной, Генриетта привела Сайто и Луизу в свою комнату. Принцесса присела на небольшой изящный стульчик, облокотившись на рабочий стол.

Луиза начала подробный доклад Генриетте: как Кирхе, Табита и Гиш присоединились к ним по дороге; как часть отряда села на корабль до Альбиона, но он был неожиданно атакован пиратами; что главарем пиратов оказался наследный Принц Уэльс; что он отказался бежать с ними, несмотря на шанс спастись; как из-за свадьбы с Вардом Луиза и Сайто не смогли отбыть на корабле; что посреди свадебной церемонии Вард внезапно раскрыл свою истинную сущность, убив Принца и пытаясь забрать письмо из рук Луизы[1]; цель "Реконкисты" - объединить Халкегинию, освободить Святую землю от эльфов.

Однако даже теперь, когда союзу между Тристейном и Германией ничего не угрожало, Генриетта все равно оставалась грустной:

- Виконт был предателем... Как такое возможно? Иметь предателя в Магической Страже...

Ее взгляд остановился на письме, которое она сама когда-то написала Уэльсу, и слезы покатились вниз по ее щекам.

- Принцесса...

Луиза тихонько взяла Генриетту за руки.

- Это я забрала жизнь Принца. Независимо от того, что вы мне можете возразить, это я выбрала предателя в гонцы...

Сайто покачал головой:

- До нашего прибытия Принц уже решил остаться в своем королевстве. Это была не вина Вашего Высочества.

- Луиза, Уэльс хотя бы прочитал мое письмо?

Девочка кивнула:

- Да, Принцесса. Принц прочитал ваше письмо.

- Значит, Принц Уэльс не любил меня.

Генриетта грустно покачала головой.

- И... тем не менее, вы убеждали принца бежать?

Генриетта кивнула, не отрывая глаз от письма.

Луиза вспомнила слова Уэльса. Он упорно говорил ей: "Генриетта не просила меня бежать". Как Луиза тогда и думала, его слова оказались ложью.

- Ах, с твоей смертью, не осталось никаких надежд. Что теперь будет со мной, с моей потерянной любовью? - растерянно пробормотала шепотом Генриетта. - Честь была важнее, чем я?

Но Сайто был иного мнения. Уэльс остался не потому, что он пытался защитить свою честь, а, скорее, для того, чтобы не причинить Генриетте каких-либо проблем... а также, чтобы показать бунтовщикам, что с Королевскими семьями Халкегинии лучше не шутить.

- Все не так, как вы думаете, Принцесса. Принц остался потому, что он не желал причинить каких-либо проблем Тристейну, поэтому он не покинул свою страну. Вот как я понимаю его решение.

Генриетта непонимающе взглянула на Сайто:

- Чтобы не причинить мне каких-либо проблем?

- Его бегство в Тристейн, как сказал Принц, дало бы идеальный повод для вторжения бунтовщиков.

- Однако если бы Принц изъявил намерение эмигрировать, то в случае начала вторжения, его, наверное, можно было остановить. Только когда не собираются начать вторжение, наверное, хранят молчание. Исключительно из-за жизни одного человека войны не начинаются.

- ...Даже если так, он все равно не хотел причинять неприятности. Несомненно.

Тяжело вздохнув, Генриетта глянула в окно.

Сайто медленно повторил слова Принца, которые запомнил:

- Храбро сражаться, мужественно погибнуть. Это... то, что он попросил меня передать.

Генриетта ответила унылой улыбкой. Хотя Принцесса и была прекрасна как нежная роза, от ее грусти, казалось, даже воздух стал тяжелее. От одного взгляда на Генриетту сердце Сайто сжалось от боли.

Принцесса, опершись локтями на стол рядом с изящной мраморной статуэткой, с досадой переспросила:

- Храбро сражаться, мужественно погибнуть. Это привилегия вас как мужчин. Но что с теми, которых вы покидаете, что им прикажете делать?

Сайто пораженно молчал. Ему нечего было ответить. Опустив голову, он неуклюже постукивал носком обуви по ножке кровати.

- Принцесса... Если бы я настойчивее пыталась убедить Принца Уэльса...

Генриетта встала и схватила ладонь бормочущей Луизы:

- Все в порядке, Луиза. Ты прекрасно выполнила свою миссию, доставив назад мое письмо. Тебе не о чем беспокоиться. Я же не просила тебя уговорить Принца бежать.

Генриетта засмеялась с улыбкой:

- Поскольку все препятствия, которые могли бы разрушить мой брак, теперь устранены, наша страна без боязни сможет заключить союз с Германией. В такой ситуации Альбиону будет не так легко вторгнуться к нам. Кризис прошел, Луиза Франсуаза.

Принцесса произнесла это настолько бодро, насколько это возможно.

Луиза вынула из кармана Рубин Воды, который Генриетта дала ей перед отъездом:

- Принцесса, теперь я возвращаю вам это.

Генриетта покачала головой:

- Пожалуйста, оставь его себе. Это - меньшее, что я могу сделать, чтобы выразить свою признательность.

- Но я не могу себе позволить принять такое сокровище.

- Для такой преданности должно быть соответствующее вознаграждение. Так что, все в порядке, надень его.

Луиза кивнула и надела Рубин на палец.

Увидев это, Сайто вспомнил про кольцо, которое он снял с пальца Принца Уэльса. Вынув его из заднего кармана брюк, он вложил его в руки Генриетты:

- Принцесса, это - память о Принце Уэльсе.

Рассмотрев кольцо, Генриетта ахнула от удивления:

- Разве это не Рубин Ветра? Ты получил его от Принца Уэльса?

- Да. Перед смертью он передал мне этот перстень и попросил отдать его Вашему Высочеству.

По правде говоря, Уэльс был уже мертв, когда Сайто снял с его пальца кольцо... но мальчик однозначно не собирался упоминать об этом. Поэтому он немного соврал в надежде, что это хоть немного уменьшит боль, гнездящуюся в сердце Генриетты.

Принцесса надела Рубин Ветра на свой палец. Поскольку это было кольцо Уэльса, оно было слишком большим для пальцев Генриетты... Но когда Принцесса пробормотала заклинание "Уменьшение", ободок кольца стал уменьшаться и вскоре подстроился под размер ее пальца.

Генриетта с любовью погладила Рубин Ветра. Повернувшись к Сайто, она застенчиво улыбнулась:

- Спасибо тебе, добрый фамильяр.

Настолько ослепляющая была ее улыбка, что Сайто, онемевший от ее красоты, мог лишь бессвязно бормотать .

Хотя это и была грустная улыбка, наполненная печалью, но она была также полна благодарности к Сайто. Улыбка Принцессы была настолько величественна, что мальчик онемел от ее красоты и смог лишь бессвязно бормотать.

- Принц умер мужественно, не так ли?

Сайто кивнул:

- Да. Это было так.

Генриетта, смотревшая на Рубин Ветра, тихо заявила.

- Тогда я... я тоже буду жить отважно.


* * *

Когда отряд летел из Королевского Дворца в Академию Волшебства, Луиза хранила молчание. И неважно, насколько настойчиво Кирхе расспрашивала их с Сайто, что было написано в письме Уэльсу, оба держали языки за зубами.

- Эй, ну же, вы не хотите хотя бы сказать мне, в чем состояла миссия? И то, что виконт оказался предателем - разве это не отвратительно.

Кирхе возбужденно взглянула на Сайто:

- Однако, мой дорогой, ты бился с ним?

Сайто, бросивший взгляд на лицо Луизы, кивнул:

- Д-да. Но он убежал...

- Но все равно, это - большая победа! Эй, так в чем же, в конце концов, заключалась миссия?

Сайто опустил голову. Луиза была тише воды и не произнесла ни звука.

Кирхе нахмурилась и обратилась к Гишу:

- Эй, Гиш!

- Чего тебе?

Гиш, который смотрел в другую сторону, держа свою палочку в виде розы в зубах, обернулся.

- А ты знаешь, что было в письме Принцессы Генриетты, забрать которое нас посылали?

Закрыв глаза, Гиш проговорил:

- Я не знаю наверняка. Только Луиза знает.

- Луиза-Нулиза! Почему ты мне не расскажешь?! Эй, Табита! Что ты думаешь? Я полагаю, что меня держат за идиотку!

Кирхе потрясла Табиту, читавшую книгу.

Из-за того, что она крутилась и трясла всех и каждого, ветряной дракон потерял равновесие и неожиданно затормозил. Гиш, который сидел на его спине, потерял равновесие и упал вниз. "Ааааааа!" - падая, закричал он, но никто даже не заметил его исчезновения. На полпути к земле Гиш схватил свою палочку и, применив заклинание "Левитации", медленно опустился, избегнув разбиться в лепешку.

Луиза также потеряла равновесие, но Сайто мягко вытянул руку и подхватил ее за талию, поддержав девочку. Увидев его руку на талии, она покраснела. Сегодня утром, когда мы летели из Альбиона, Сайто поцеловал меня. А я притворилась, что сплю.

Но почему? Почему я так поступила?

Возможно, это любовь... Впрочем, я не хочу даже допустить эту мысль, поскольку Сайто - мой фамильяр, он - не дворянин.

Было трудно себе вообразить, как можно влюбиться в человека, который не является дворянином. "Дворяне и простолюдины - разные сорта людей"... Поскольку Луиза с детства впитывала эти понятия, ее беспокойство переросло в замешательство. В любом случае, сейчас было не столь важно, настоящие ли эти чувства или нет.

Придя к такому умозаключению, Луиза закричала сердитым голосом, чувствуя руку Сайто, обвивавшую ее талию:

- Т-ты настолько нахальный, что я начинаю беситься!

- Мне показалось, что ты можешь упасть как Гиш, - ответил покрасневший Сайто.

- Все в порядке; даже если Гиш упал - это всего лишь Гиш, - еще более смутившись, заявила Луиза.

- Все так: даже если он упадет, то с ним все будет в порядке. Однако если бы упала ты, это была бы проблемка, поскольку ты не умеешь пользоваться магией.

- Ты - всего лишь фамильяр, и ты еще смеешь оскорблять свою хозяйку?

Луиза резко выдохнула и быстро отвела взгляд. Однако, казалось, что она не сердится:

- Ты слишком наглый. Хмм.

Хотя Луиза ворчала, выражая свое недовольство, она даже не пыталась скинуть руку Сайто. Напротив, она придвинулась еще ближе, прижавшись к нему. Хотя она по-прежнему отворачивалась от него, Сайто попытался мельком взглянуть на ее лицо.

На ее белых щеках играл слабый румянец, и она слегка покусывала нижнюю губу. Хотя Генриетта была красива... Луиза была тоже невероятно мила, подумал он. Сайто сильнее притянул девочку и почувствовал, как ее талия и бедра прижались к нему.

Как раз в этот момент Кирхе обернулась и пробормотала:

- Вот так парочка, с каких это пор вы стали так близки?

Луиза внезапно поняла, насколько двусмысленно все это смотрится, ужасно покраснела и сильным толчком отправила замечтавшегося Сайто вниз.

- Ничего не случилось! Ты дура!

Крики падающего Сайто были слышны позади, но прежде, чем мальчик достиг земли, Табита, читавшая книгу, небрежно взмахнула посохом и наложила на него заклинание "Левитации".

Фамильяр мягко приземлился на лужайку и увидел ранее свалившегося Гиша, с огорчением на лице шагавшего по дороге, идущей через луг.

Тот остановился и обратился к Сайто в своей обычной манере:

- Что, тоже свалился?

Фамильяр ответил усталым голосом:

- Меня столкнули.

- Они что, за нами не вернутся?

Сайто посмотрел вверх. В голубом небе ветряной дракон быстро исчез за горизонтом.

- ...Похоже, нет.

- Ну, тогда идем пешком. Это займет не меньше половины дня.

С тоской на лице Гиш продолжил свой путь. Сайто был им чрезвычайно поражен, хотя и не мог понять почему.

- Кстати, ты... это... я кое о чем хотел спросить. Пожалуйста, скажи мне, - забормотал Гиш, поигрывая своей палочкой-розой.

- Чего тебе?

- Ее Высочество... ну... что-нибудь сказала обо мне? Это правда, что она собирается наградить меня за участие в секретной миссии с тем письмом?

На мгновение Сайто пожалел Гиша. Генриетта даже не упоминала буквы "Г" во время их беседы.

- Пойдем.

Сайто сделал вид, что ничего не услышал, и только ускорил шаг. Гиш поспешил за ним:

- Ну, так что, эти слухи верны?

- Шагай-шагай, это полезно для здоровья.

- Да как ты... Ее Высочество, я...

Под теплыми лучами солнца двое путников продолжали шагать в Академию Волшебства.


* * *

Крепость Ньюкасл, ранее слывшая как неприступная твердыня, в настоящее время представляла собой руины. Хотя она и противостояла бешеному штурму, вид ее был непригляден.

Стены замка от неоднократных попаданий заклинаний и пушечных залпов были превращены в груды камня, а трупы, сожженные до неузнаваемости, застилали землю.

Хотя осада и была кратковременной, но мятежникам - нет, уже не мятежникам, поскольку после смерти короля "Реконкиста" стала новым правительством в Альбионе, - был нанесен невообразимый ущерб. Триста солдат Королевской армии против двух тысячи убитых повстанцев. И еще четыре тысячи раненых. После таких жертв назвать это победой можно было с огромной натяжкой.

Крепость, расположенная на мысе плавающего континента, могла быть атакована только с одной стороны. Поэтому до того, как силам "Реконкисты" удалось уничтожить стражу крепости, им был нанесен серьезный урон с помощью магии и пушек.

Тем не менее, благодаря ощутимому численному превосходству, "Реконкиста" одолела защитников стен. Сразу за стенами оборона была не такой ожесточенной. Королевские боевые маги были выставлены для защиты против регулярных солдат. Но число этих магов было столь незначительно по отношению к силам "Реконкисты", что все они были постепенно убиты, один за другим.

Хотя урон, нанесенный врагу, был ошеломительный... итогом была уничтоженная армия короля. Тотальное уничтожение, так как защитники престола сражались до последнего.

Другими словами, заключительная битва в гражданской войне Альбиона - осада крепости Ньюкасл - борьба горстки сторонников короля против стократ превышающего по численности противника и нанесенный ими ущерб, сопоставимый с действиями десятка армий... стала легендой.


* * *

Через два дня после окончания гражданской войны в Альбионе, под палящим солнцем, среди трупов и обломков, высокий дворянин осматривал поле недавнего боя. Его шляпа была сдвинута набок, а одежда была совершенно необычной для Альбиона: мундир Королевской Магической Стражи Тристейна.

Это был Вард.

Рядом с ним стояла женщина-маг, глаза которой были скрыты накинутым на голову капюшоном.

Это была Фуке Глиняный Кулак. Она сбежала на корабле из Ла-Рошели в Альбион. Накануне вечером она присоединилась к Варду в баре Лондиниума, столицы Белой Страны, и теперь сопровождала его на поле сражения за Ньюкасл.

Вокруг них солдаты "Реконкисты" старательно искали хоть какие-нибудь ценности. Громкий возглас раздался из расположенного рядом казначейства: очевидно, группа мародеров нашла там золотые монеты.

В небольшом внутреннем дворике наемник с пикой на плече переворачивал трупы, сложенные в кучу, в поисках украшений и оружия. Когда он нашел волшебную палочку, то закричал от радости.

Фуке, неодобрительно наблюдавшая эту сцену, с отвращением щелкнула языком.

Заметив это, Вард засмеялся:

- Что с тобой, Фуке Глиняный Кулак? Не твои ли это коллеги, охотящиеся за драгоценностями, как и ты? Воровать у знати их сокровища было твоей работой, не так ли?

- Не сравнивай меня с ними. Меня не интересует грабить трупы.

- Вор с воровским этическим кодексом.

Вард засмеялся.

- Меня такое не интересует. Я воровала ценные вещи, поскольку я наслаждаюсь созерцанием обезумевших дворянских рож. Но этих парней... - Фуке посмотрела на трупы королевских магов-охранников краем глаза, - Ладно, ладно, не кипятись.

- Мне показалось, что придворная знать Альбиона - твои враги. Разве ты не опозорила свою семью во имя Королевской семьи? - зарычал Вард, и Фуке, вернув себе самообладание, ледяным голосом произнесла:

- Ну что ж, бывало и такое.

Вард отвернулся. Нижняя часть левой руки были отрезана, рукав мундира свободно развевался на ветру.

- Похоже, что у тебя тоже был суровый бой.

Вард ответил все тем же тоном:

- Я полагаю, что это довольно-таки малая плата: рука в обмен на жизнь Уэльса.

- А он, должно быть, неплохой боец, этот Гандальв, раз смог так легко отрубить руку такому магу-квадрату, как ты.

- Он был простолюдином, поэтому я повел себя беспечно.

- Не выставляй все в таком свете. Он смог уничтожить моего голема. Ну да ладно, все равно никто в этом замке не смог выжить.

Когда Фуке сказала это, Вард холодно улыбнулся:

- Гандальв он или нет, в конце концов, он был просто человеком. Отряды, которые захватывали замок, не сообщали, что дрались с кем-то необычным, как он. Возможно, во время нашего поединка он истратил всю свою энергию, и его спутали с простолюдином. Похоже, что солдат, который убил Гандальва, даже не заметил, что это был легендарный фамильяр.

Фуке, неуверенно, фыркнула. Образ Сайто, странно выглядящего мальчика, всплыл в ее памяти. Мог ли он действительно так легко умереть?

- А где же это письмо?

- Где-то здесь, - Вард палочкой указал на землю. Там два дня назад была часовня. Место, где Вард попытался вступить в брак с Луизой; место, где Уэльс лишился своей жизни.

Теперь это была просто груда камней.

- Хм, девушка Ла Вальер... твоя бывшая невеста, письмо было у нее в кармане?

- Именно так.

- Ты позволил ей умереть? Ты не любил ее?

- Любить, не любить - я уже забыл эти розовые сопли, - без эмоций произнес Вард.

Он поднял палочку и прочитал заклинание. Появился небольшой вихрь, который начал разметать обломки.

Постепенно пол часовни был очищен.

Между портретом Основателя Бримира и креслом лежало тело Уэльса. Он выглядел на удивление неповрежденным.

- Гляди-ка, разве это не дорогой Принц Уэльс? - произнесла удивленная Фуке. Она когда-то была дворянкой Альбиона и вспомнила лицо Уэльса.

Вард даже не взглянул на труп человека, которого он недавно убил своей рукой; вместо этого он внимательно искал тела Луизы и Сайто.

Однако... Их трупов нигде не было видно.

- Уверен, что они погибли именно здесь? - пробормотал Вард, продолжая еще более тщательно осматривать все вокруг.

- Хм... Смотри, а это случаем не "Явление Основателя Бримира" Джорджа де Ла Тура? - Фуке подняла с пола картину. - Я думаю, что это подделка. Мм, похоже на то, ведь в часовне такого захолустного замка... Хм?

Подняв картину, женщина обнаружила под ней широкую дыру и кликнула своего спутника:

- Эй, Вард. Что это за дыра?

Удивленный виконт присел на корточки и заглянул в отверстие, найденное Фуке. Он понял, что, вероятней всего, проход был вырыт тем огромным кротом, фамильяром Гиша. На своих щеках Вард почувствовал холодный ветерок, дующий из отверстия

- Должно быть, через это отверстие сбежали младшая дочь Вальер и Гандальв? - предположила Фуке, и это была правда. Лицо Варда исказилось от ярости.

- Должны ли мы послать погоню?

- Это бесполезно. Если оттуда дует ветер, значит проход сквозной, - раздраженно ответил Вард. Видя его в таком состоянии, Фуке усмехнулась:

- Оказывается, ты способен на какие-то эмоции. А я-то думала, что ты лишен всяких чувств... как горгулья... Почему, ну почему такие эмоции появляются на твоем лице? - издевалась она.

Услышав это, Вард вскочил.

Издалека до них донесся голос. Чистый энергичный голос:

- Виконт! Вард! Вы уже нашли то письмо? Это... что в нем было... Ах, любовное письмо, что Генриетта переслала Уэльсу, спаситель, способный предотвратить союз Германии и Тристейна. Нашли ли Вы его?

Вард отрицательно покачал головой человеку, который только что появился.

Тому было около тридцати пяти лет. Он был одет в круглую шапочку и зеленую мантию. С первого взгляда можно было назвать его священником. Однако своим длинным орлиным носом и умными голубыми глазами он также слегка напоминал солдата. Из-под края шапочки выглядывали вьющиеся светлые волосы.

- Ваше Превосходительство, похоже, письмо выскользнуло через это отверстие. Это моя ошибка. Я глубоко сожалею за свой просчет. Пожалуйста, наложите на меня любое наказание, которое вы сочтете необходимым.

Преклонив колени, виконт склонил голову.

Человек, названный "Превосходительством", с приветливой улыбкой на лице подошел и похлопал Варда по плечу:

- О чем ты говоришь? Виконт! Ты сделал замечательную работу! Ты в одиночку победил предводителя врагов! Ах, разве вон там не наш дорогой наследный принц Уэльс? Гордитесь! Вы победили его! Видимо, он меня глубоко ненавидел... но, видя его таким, я чувствую с ним странное родство. Ааа, точно. Только умерев, все становятся друзьями.

Щеки Варда слегка вздрогнули, когда он заметил сарказм в конце произнесенного монолога. Виконт быстро подавил свои эмоции и еще раз принес свои извинения:

- Однако попытка заполучить письмо Генриетты, которое Ваше Превосходительство так желало увидеть, все-таки закончилась провалом. Сожалею, что я не смог оправдать надежды Вашего Превосходительства.

- Не изводите себя. По сравнению с предотвращением заключения союза убийство Уэльса намного более важно. Мечта - это то, что должно быть получено постепенно, шаг за шагом.

Затем, человек в зеленой мантии повернулся к Фуке.

- Виконт, пожалуйста, представьте мне эту красивую женщину. Поскольку я священник, для меня непозволительно самому представляться женщине.

Фуке следила за этим человеком. На ее глазах Вард глубоко поклонился этому незнакомцу. Однако ей он не понравился. Его сопровождала какая-то неприятная атмосфера. Зловещая аура исходила от него.

Вард отступил и представил Фуке:

- Ваше Превосходительство, это - Фуке Глиняный Кулак, перед которой дрожат все дворяне Тристейна.

- Ах! До меня доходили отдельные слухи! Для меня большая честь встретиться с вами, мисс Саксен-Гота.

Услышав, как ее назвали дворянским именем, от которого она давно отвыкла, Фуке улыбнулась:

- Это имя вам назвал Вард?

- Именно так. Он знает все о дворянах Альбиона. Генеалогию, гербы, собственность... довольно тяжело для епископа в годах все помнить. Ну что ж, давайте не прерывать наше знакомство.

Широко раскрыв глаза и положив руку на грудь...

- Главнокомандующий "Реконкисты", Оливер Кромвель, к вашим услугам. Видите ли, изначально я был простым епископом. Однако после голосования на Совете Баронов меня назначили главнокомандующим, и я изо всех сил стараюсь не подвести своих избирателей. Хоть я и священник, который служит Основателю Бримиру, полагаю, что нет ничего страшного в том, что меня выбрали тем, кто проведет народ через "темные" времена, не так ли? При необходимости, используя веру и силу во благо.

ZnT03-037.JPG

- Ваше Превосходительство, теперь вы не просто выдвинутый большинством главнокомандующий, вы сейчас для Альбиона...

- ...Император, виконт.

Кромвель засмеялся. Однако его глаза не изменились.

- Именно так, я действительно хотел предотвратить союз Германии и Тристейна, однако есть более важные вещи. Вы понимаете меня, виконт?

- Мысли Вашего Превосходительства настолько глубоки, что обычный человек, вроде меня, не в силах постичь их.

Кромвель широко раскрыл глаза. Затем он поднял обе руки и заговорил, активно жестикулируя:

- Объединение! Союз стали! Халкегиния - это мы, содружество избранных дворян, которые отберут Святую землю у этих зловещих эльфов! Это миссия, ниспосланная нам Основателем Бримиром! Объединение является нашей главной задачей. Таким образом, виконт, я вам доверяю. Не за что винить себя из-за такого незначительного провала.

Вард низко поклонился.

- Следуя этой великой миссии, Основатель Бримир благословил нас особой силой.

Бровь Фуке поднялась. Силой? О какой силе он говорит?

- Ваше Превосходительство, какую силу Основатель Бримир предоставил Вашему Превосходительству? Если это не секрет, я хотела бы знать...

Кромвель продолжил все тем же тоном:

- Вам известны четыре великих стихии магии, мисс Саксен-Гота?

Фуке кивнула. Даже дети знают о таких вещах. Огонь, Ветер, Вода и Земля.

- В дополнение к четырем великим стихиям, есть еще одна стихия магии. Стихия, которую использовал Основатель Бримир, нулевая стихия. На самом деле, это исходная стихия всего сущего.

- Нулевая Стихия... Пустота?

Фуке побледнела. Потерянная стихия. Магия пустоты, которая, по приданиям темных легенд, исчезла. Разве этот человек знает что-то о нулевой стихии?

- Это и есть сила, которую Основатель Бримир даровал мне. По этой причине Совет Баронов согласился назначить меня Императором Халкегинии.

Кромвель указал на труп Уэльса:

- Вард. Я хотел сделать наследного Принца Уэльса моим другом и союзником. Вместо этого он стал моим злейшим врагом, но теперь, после его смерти, он станет нашим союзником. Вы не против этого?

Вард покачал головой:

- Я никогда не воспротивлюсь решениям Вашего Превосходительства.

Кромвель засмеялся:

- Ну что ж, мисс Саксен-Гота. Я продемонстрирую стихию Пустоты для вас.

Затаив дыхание, Фуке наблюдала за движениями Кромвеля.

Он вытащил палочку, которая висела у него на поясе.

Низкая, тихая ария зазвучала из уст Кромвеля. Это были слова заклинания, которое Фуке никогда раньше не слышала.

Когда заклинание закончилось, Кромвель мягко опустил палочку и направил ее на труп Уэльса.

И тогда... Принц, тело которого уже было холодным, вдруг открыл глаза. Мурашки пробежали по спине Фуке.

Уэльс медленно сел. Ранее бескровное лицо вдруг ожило. Как сухой цветок, поглощающий воду, тело Уэльса наполнялось жизнью.

- Доброе утро, наследный Принц, - пробормотал Кромвель.

Восставший из мертвых Уэльс посмотрел на него с улыбкой:

- Давно не виделись, архиепископ.

- Как грубо, я теперь Император, дорогой мой наследный Принц.

- Неужели это так? Я прошу прощения за это, Ваше Превосходительство.

Принц как вассал преклонил колени.

- Полагаю, что я назначу тебя моим личным телохранителем, Уэльс.

- С удовольствием.

- Тогда, давай будем друзьями.

Кромвель двинулся прочь. Уэльс, который не был теперь похож на мертвеца, двинулся следом. И вдруг Кромвель, как будто вспомнив что-то, остановился и обернулся:

- Вард, не волнуйтесь. Даже если союз будет заключен, это не имеет значения. В любом случае, Тристейн беспомощен. Нет никаких изменений в существующем плане.

Вард поклонился.

- Есть два пути дипломатии - кнут и пряник. Сейчас мы предложим Тристейну и Германии пряник.

- Как пожелаете.

- Тристейн все равно подлежит объединению с нами. В их Королевской семье хранится Молитвенник Основателя. Мне нужно получить его, чтобы вернуть Святую землю.

Сказав это и одобрительно кивнув, Кромвель ушел.


* * *

Только после того, как Кромвель и Уэльс скрылись из виду, Фуке смогла открыть рот:

- Это... была пустота?.. Оживляющая мертвых. Это невозможно.

Вард забормотал:

- Пустота, манипулирующая жизнями... Это то, о чем говорил Его Превосходительство, кажется, что он был прав. Хоть я не могу в это поверить, но, став свидетелем этого, как я могу не верить?

Фуке спросила Варда, дрожащим голосом:

- Некоторое время назад вы действовали совсем как Принц, возможно ли, что вы тоже подверглись воздействию магии пустоты?

Вард засмеялся:

- Я? Я иной. Это - результат печальной жизни, преследующий меня с самого рождения...

Произнеся это, Вард посмотрел на небо.

- Однако... много жизней было принесено в жертву за Святую землю Основателя... Что, если все они будут возрождены стихией "Пустоты"?

Испугавшись, Фуке схватилась за грудь. Она почувствовала легкое сердцебиение. Ей внезапно потребовалось доказательство, что она на самом деле еще жива.

- Не удивляйся. Это всего лишь мое воображение, можно даже сказать - фантазии.

Фуке вздохнула, чувствуя облегчение. Потом она посмотрела на Варда.

- Это было удивительно, вот и все.

Прикоснувшись к концу своей отрубленной руки, Вард прошептал:

- Однако я и сам хочу знать. Может быть, это просто фантазия? Или реальность? Этот ответ должен лежать в Святой земле... Вот что я думаю.


* * *

Через три дня после возвращения Сайто и компании в Академию Волшебства было официально объявлено о браке между Принцессой Тристейна Генриеттой и Императором Германии Альбрехтом III. Церемонию предполагалось провести в следующем месяце до заключения военного союза.

Заключение военного союза предполагалось провести в столице Германии Виндсборне, где Кардинал Мазарини, первый министр Тристейна должен был подписать соглашение.

На следующий день после заключения союза было официально провозглашено новое правительство Альбиона. Немедленно между двумя странами возникла напряженность, но первый Император Королевства Альбион Оливер Кромвель направил специального посланника в Тристейн и Германию, чтобы подписать пакт о ненападении.

В результате две страны созвали конференцию. Даже их объединенный воздушный флот не смог бы противостоять флоту Альбиона. Хотя пакт о ненападении представлялся кинжалом, приставленным к горлу, у обеих стран просто не было выбора, и это предложение было наилучшим, на что можно надеяться.

Итак... мир в Халкегинии был установлен, но он был шатким. Политики не могли спать ни днем, ни ночью. Напряжение витало не только среди дворян, но и среди простолюдинов.

Академия Волшебства Тристейна не была исключением.


Том 3 Описание героев Вернуться на главную страницу Том 3 Глава 2