Difference between revisions of "Tate no Yuusha no Nariagari (Spanish):Web Chapter 06"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
== La Trampa y Las Artes de la Traición. ==
+
== Capitulo 06 - La Trampa y Las Artes de la Traición. ==
   
Esa tarde, después de regresar a la ciudad del castillo, visitamos nuevamente la Tienda de Armas.
+
Esa tarde, después de regresar a Ciudad Castillo[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.] visitamos nuevamente la Tienda de Armas.
  +
  +
  +
  +
“Oh, vaya no es el chico del escudo. Los demás Héroes también me visitaron hace poco."
   
“Oh vaya, no es el chico del escudo. Los demás Héroes también me hicieron una visita antes.
 
   
 
¿Acaso todos compran en esta tienda?
 
¿Acaso todos compran en esta tienda?
   
El abuelo nos saluda con expresión complacida.
 
   
  +
El Oyaji nos saluda con expresión complacida.
“Es verdad. ¿Sabe donde podemos vender esto?”
 
   
Le muestro al abuelo la piel de Globo Anaranjado y el apunta a la tienda que esta frente a su local.
 
   
  +
“Oh cierto. ¿Sabe donde podemos vender esto?”
“Hay una tienda que compra la mayoría de los restos de monstruo, si tu se los llevas.”
 
  +
  +
  +
Le muestro al Oyaji la piel de Globo Anaranjado y el apunta a la tienda que esta frente a su local.
  +
  +
  +
“Hay una tienda que compra la mayoría de los restos de monstruo si se los llevas.”
  +
   
 
“Gracias.”
 
“Gracias.”
   
“Asi que. ¿Qué asuntos tienes conmigo?”
 
   
  +
“Así que, ¿qué negocios tienes conmigo?”
“Ahhh, es por Mein. Quiero comprar equipo para mi compañera.”
 
   
Mein esta observado el equipo dentro de la tienda cuando me giro hacia ella.
 
   
  +
“Jaja, es por Mein. Quiero comprar equipo para mi compañera.”
“Entonces. ¿Cuál es tu presupuesto?”
 
   
Me quedan seiscientas ochenta monedas de plata. ¿Me pregunto cuanto debería gastar?
 
   
  +
Mein esta observando con detenimiento el equipo dentro de la tienda cuando me giro hacia ella.
“Mein. ¿Cuánto debería gastar?”
 
  +
  +
  +
“Entonces, ¿cuál es tu presupuesto?”
  +
  +
  +
Me quedan seiscientas ochenta Monedas de Plata. Me pregunto, ¿cuanto debería gastar?
  +
  +
  +
“Mein, ¿cuánto debería gastar?”
  +
   
 
“…”
 
“…”
  +
   
 
Mein esta comparando equipos con una expresión extremadamente seria.
 
Mein esta comparando equipos con una expresión extremadamente seria.
  +
   
 
Tan seria que no me escucha en lo absoluto.
 
Tan seria que no me escucha en lo absoluto.
  +
   
 
Ya que no se cuanto cuesta la renta de una habitación en una posada, no puedo estimar cuanto necesitaremos para el alojamiento de un mes.
 
Ya que no se cuanto cuesta la renta de una habitación en una posada, no puedo estimar cuanto necesitaremos para el alojamiento de un mes.
   
  +
“¿Equipo para tu compañera? Hmm… Supongo que cualquier cosa con buena apariencia mientras le brinde estadísticas decentes estaría bien. ¿Verdad?”
 
  +
“¿Equipo para tu compañera? Hmm… Supongo que cualquier cosa con buena apariencia mientras le brinde estadísticas[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.] decentes estaría bien, ¿verdad?”
  +
   
 
“Me parece bien.”
 
“Me parece bien.”
   
Ya que en términos capacidad de ataque no poseo casi nada de fuerza, seria mejor idea enfocarnos en mejorar el equipo de Mein.
 
   
  +
Ya que en términos de capacidad de ataque no poseo casi nada de fuerza, seria mejor idea enfocarnos en mejorar el equipo de Mein.
“Ya que este día te he visitado dos veces, puedes darme un descuento en equipo costoso. ¿Verdad?”
 
  +
  +
  +
“Ya que este día te he visitado dos veces, puedes darme un descuento en equipo costoso, ¿verdad?”
  +
  +
  +
“Uh, por favor resérvate esas fantasías hilarantes para ti mismo, querido y valiente Héroe nuestro.”
   
“Oh, por favor resérvate esas fantasías hilarantes para nuestro querido y valiente Héroe.”
 
   
 
“¡80% de descuento!”
 
“¡80% de descuento!”
  +
   
 
“¡Por favor no seas irrazonable! ¡20% de descuento!”
 
“¡Por favor no seas irrazonable! ¡20% de descuento!”
   
“¿No podemos subirlo un poco mas? ¡79% de descuento!”
 
   
  +
“Podemos subirlo un poco mas, ¿no? ¡79% de descuento!”
“¡Nunca, ni en mis sueños mas locos habría supuesto que eras del tipo que regatea por los productos!”
 
  +
  +
  +
“¡Nunca ni en mis mas locos sueños habría supuesto que eras del tipo que regatea por los productos!”
  +
   
 
“¡Co-como sea! ¡90% de descuento!”
 
“¡Co-como sea! ¡90% de descuento!”
   
“¡Tsk! ¡21% de descuento!”
 
   
  +
“¡Tsk![http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.] ¡21% de descuento!”
“¡Al menos dame un mejor trato! ¡Un descuesto completo!”
 
  +
  +
  +
“¡Al menos dame un mejor trato! ¡Un descuento completo!”
  +
  +
  +
“Que demonios, ¡Héroe-sama! ¡BIEN! 50% de descuento.”
   
“¡Que demonios, Héroe-sama! ¡BIEN! 50% de descuento.”
 
   
 
“¡Es muy poco! 92%...”
 
“¡Es muy poco! 92%...”
   
Así, mientras esto continua por un rato, Mein trae un juego de armadura con un lindo diseño y una espada de metal aparentemente útil.
 
   
  +
Así, mientras esto continua por un rato, Mein trae un juego de armadura con un lindo diseño y una espada de metal aparentemente eficiente.
“Héroe-sama, me gustaría comprar estas.”
 
   
“Abuelo. ¿Cuánto es en total? 60% de descuento.”
 
   
  +
“Héroe-sama, me gustarían estas.”
"En total son cuatrocientas ochenta Monedas de Plata, incluyendo la rebaja final; que es del 59% de descuento.”
 
   
Ya que he estado regateando con el abuelo antes de que Mein tomara su decisión, el precio fue reducido enormemente.
 
   
  +
“Oyaji, ¿cuánto es en total? 60% de descuento.”
Pero como esperaba, que solo nos queden doscientas monedas de plata es un poco duro. ¿No?
 
   
“Mein… ¿podrías esperar un momento mas? Estoy intentando ahorrar todo el dinero que nos sea posible para nuestro alojamiento.”
 
   
  +
"En total son cuatrocientas ochenta Monedas de Plata incluyendo la rebaja final, que es del 59% de descuento.”
“¿No esta bien así? Héroe-sama. Si nos volvemos mas fuertes, entonces podremos derrotar monstruos mas grandes y poderosos, lo cual significa mas ingresos. ¿Verdad?”
 
  +
  +
  +
Ya que he estado regateando con el Oyaji antes de que Mein tomara su decisión, el precio fue reducido enormemente.
  +
  +
  +
Pero como esperaba, que solo nos queden doscientas Monedas de Plata, es un poco duro, ¿no?
  +
  +
  +
“Mein… ¿Podrías aguardar un poco mas? Intento ahorrarnos todo el dinero que nos sea posible para nuestro alojamiento.”
  +
  +
  +
“Héroe-sama, ¿no esta bien así? Si nos volvemos mas fuertes, entonces podremos derrotar monstruos mas grandes y poderosos, lo cual significa mas ingresos, ¿verdad?”
  +
   
 
Sus ojos centellean, Mein presiona sus pechos contra mi brazo mientras suplica.
 
Sus ojos centellean, Mein presiona sus pechos contra mi brazo mientras suplica.
  +
   
 
“Su-supongo que si…”
 
“Su-supongo que si…”
   
Quedándonos solo doscientas monedas de plata; me pregunto que habrán hecho Ren, Motoyasu e Itsuki con esta cantidad en sus manos. Los fondos originales solo nos habrían alcanzado para esto, cubriendo apenas el equipo inicial del grupo.
 
   
  +
Sobrandonos solo doscientas Monedas de Plata, me pregunto que habrán hecho Ren, Motoyasu e Itsuki con esta cantidad en sus manos. Sus fondos originales solo habrían alcanzado para esto, cubriendo apenas el equipo inicial para su grupo entero.
Parece que doscientas monedas de plata es la cantidad con la que una persona puede vivir cómodamente un mes entero.
 
   
Reclutar compañeros, entrenarlos e incrementar nuestros ingresos no parece mala idea.
 
   
  +
Parece que doscientas Monedas de Plata es la cantidad con la que una persona puede vivir cómodamente un mes entero.
“Esta bien abuelo, por favor ocúpese se esto.”
 
   
“Gracias por su compra. Enserio, eres un Héroe del demonio.”
 
   
  +
Reclutar compañeros, entrenarlos, e incrementar nuestros ingresos no parece mala idea.
“Jaja. No es como si el dinero tuviera ojos para ver.”
 
  +
  +
  +
“Esta bien Oyaji, por favor ocúpese de esto.”
  +
  +
  +
“Gracias por tu compra. En serio, eres un Héroe del demonio.”
  +
  +
  +
“Jaja. Como si el dinero tuviera ojos.”
  +
   
 
En los juegos en línea siempre he sido un acaparador con el dinero.
 
En los juegos en línea siempre he sido un acaparador con el dinero.
  +
   
 
Comprar al precio mas bajo en las subastas y revender al precio más alto posible.
 
Comprar al precio mas bajo en las subastas y revender al precio más alto posible.
   
Nada es tan sencillo como regatear a otra persona.
 
   
Después de todo, el dinero ciega los ojos.
+
Nada es tan sencillo como regatear con otra persona. Después de todo el dinero ciega los ojos.
  +
   
 
“Gracias, Héroe-sama.”
 
“Gracias, Héroe-sama.”
  +
   
 
Mein me provoca besando mi mano.
 
Mein me provoca besando mi mano.
   
Esto significa “¡Confianza AUMENTADA!” <ref> En juegos simuladores de citas, cada chica cuenta con su propia ruta y un medidor de afecto para medir cuan “enamoradas” están del jugador. </ref>
 
   
  +
Esto significa “¡Confianza AUMENTADA!”[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.]
¡La aventura de mañana será caminar en el parque! <ref> Otra referencia a los simuladores de citas, en algunos juegos, conforme aumenta el afecto de las chicas, el jugador puede invitarlas a salir a mas y mejores lugares. </ref>
 
   
Después de comprar el equipo de Mein, nos dirijimos a la posada de la ciudad.
 
   
  +
¡La aventura de mañana será pasear por el parque![http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.]
30 monedas de cobre por noche por persona.
 
  +
  +
  +
Después de comprar el equipo de Mein, nos dirigimos a la posada de la ciudad... 30 Monedas de Cobre una noche por persona...
  +
  +
  +
“Dos habitaciones, por favor.”
   
“Dos habitaciones por favor.”
 
   
 
“¿No estaríamos bien solo con una?”
 
“¿No estaríamos bien solo con una?”
  +
   
 
“Héroe-sama…”
 
“Héroe-sama…”
  +
   
 
Mein me presiona silenciosamente.
 
Mein me presiona silenciosamente.
  +
   
 
Bu-bueno que remedio.
 
Bu-bueno que remedio.
  +
   
 
“Dos habitaciones entonces.”
 
“Dos habitaciones entonces.”
   
“Hai, hai. <ref> Si, si. </ref> Le debo un favor.”
 
   
  +
“Hai, hai. Le debo un favor.”
El dueño de la posada acaricia sus manos mientras nos conduce a nuestras habitaciones. Es precio normal varia por el numero de personas por habitación. Después vamos a cenar en la taberna de la posada.
 
  +
  +
  +
El dueño de la posada se acaricia las manos mientras nos conduce a nuestras habitaciones.
  +
  +
  +
El precio normal varia basado en el numero de personas por habitación. Después vamos a cenar en la taberna de la posada.
  +
  +
  +
Nos cobran diez Monedas de Cobre extra por nuestras comidas.
   
Nos cobran diez monedas de cobre extra por nuestras comidas.
 
   
 
“En otras palabras…”
 
“En otras palabras…”
   
Extiendo el mapa de la región que compre en el camino y le pregunto a Mein.
 
   
  +
Extiendo el mapa de la región que compre de camino y le pregunto a Mein.
“¿Hoy estuvimos cazando en estas praderas?
 
  +
  +
  +
“Hoy, ¿estuvimos cazando en estas praderas?
  +
  +
  +
Este mapa muestra la geografía de los alrededores de la región. De haber preguntado antes, Motoyasu definitivamente me habría mostrado lo básico. Pero recordando su actitud de ayer, eso no me atrajo en lo absoluto.
  +
   
  +
Yo tampoco tendré reservas en sacar ventaja a mis otros competidores. Quiero superarlos siendo el primero en averiguar donde se ubican las guaridas de los demonios mas poderosos.
Este mapa muestra la geografía de los alrededores de la región. De haber preguntado antes, Motoyasu definitivamente me habría mostrado lo básico. Pero recordando su aptitud de ayer, eso no me atrae en lo absoluto.
 
   
Yo tampoco tendré reservaciones en sacar ventaja a mis otros competidores. Quiero superarlos siendo el primero en averiguar donde se ubican las guaridas de los demonios mas poderosos.
 
   
 
Por lo tanto, le pido a Mein que me enseñe la zona de esta región.
 
Por lo tanto, le pido a Mein que me enseñe la zona de esta región.
  +
   
 
“Si. Es correcto.”
 
“Si. Es correcto.”
   
  +
“Antes mencionaste algo acerca de que “si hubiéramos seguido mas adelante” ¿Te referías a este bosque que esta a poca distancia de la pradera?”
 
  +
“Antes mencionaste algo acerca de que “si hubiéramos seguido mas adelante”, ¿te referías a este bosque que esta a poca distancia de la pradera?”
  +
   
 
Con este mapa podre comprender la geografía básica de este país.
 
Con este mapa podre comprender la geografía básica de este país.
   
Hay un camino que atraviesa el castillo, las praderas y conduce al bosque. Desde ahí, aparecen montañas en las orillas del mapa con un rió en las cercanías.
 
   
  +
Hay un camino que atraviesa las praderas que rodean al castillo y conduce al bosque. Desde ahí, surgen montañas en las orillas del mapa con un rió en las cercanías.
Ya que este no es un mapa muy grande, no puedo ver que exista ninguna otra villa mas adelante.
 
   
Como esperaba, este mapa no brinda información alguna mas allá del bosque, seria un suicidio pelear sin saber que monstruos se generan ahí ó el camino seguro a través del área.
 
   
  +
Ya que este no es un mapa muy grande, no puedo ver alguna villa que pudiera hallarse mas adelante.
“Si. Aunque hay una villa llamada Raffan en el interior del bosque, pero no esta registrada en el mapa. Ahí es a donde deberíamos dirigirnos.”
 
  +
  +
  +
Como esperaba, este mapa no brinda información alguna mas allá del bosque; seria un suicidio pelear sin saber que monstruos se generan ahí o el camino seguro a través del área.
  +
  +
  +
“Si. Aunque hay una villa llamada "Raffan" en el interior del bosque, pero no esta registrada en el mapa. Hacia ahí es a donde deberíamos dirigirnos.”
  +
   
 
“Fumu… interesante.”
 
“Fumu… interesante.”
   
  +
“También hay un calabozo para novatos en las afueras de la villa.”
 
  +
“También hay un calabozo[[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.]] para novatos en las afueras de la villa.”
  +
   
 
“Calabozo…”
 
“Calabozo…”
   
  +
¡La tierra de los sueños! Aunque cuando se trata de juegos en línea, no hay nada que hacer además de matar monstruos en el interior.
 
  +
¡La tierra de los sueños! Aunque cuando se trata de juegos en línea no hay nada que hacer además de matar a los monstruos que habitan en el interior.
  +
   
 
“Las recompensas tampoco son malas. El Héroe-sama podría ganar al menos unos cuantos niveles en ese lugar.”
 
“Las recompensas tampoco son malas. El Héroe-sama podría ganar al menos unos cuantos niveles en ese lugar.”
  +
   
 
“Ya veo.”
 
“Ya veo.”
   
“Estamos bien equipados y junto con la magnifica defensa del Héroe-sama, debería ser como un paseo.”
 
   
  +
“Estamos bien equipados y junto con la magnifica defensa del Héroe-sama, debería ser como un paseo.”[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.]
“Oh gracias. Usare esto como referencia.”
 
   
“No es nada. Por cierto, Héroe-sama. ¿Por qué no ha tocado su vino?
 
   
  +
“Oh ho, como agradecértelo. Usare esto como referencia.”
Me deje llevar un poco con la atmósfera de la taberna y ordene un vaso, pero ni siquiera e tomado un sorbo.
 
  +
  +
  +
“No es nada. Por cierto, ¿Héroe-sama? ¿Por qué no ha tocado su vino?"
  +
  +
  +
Me deje llevar un poco con la atmósfera de la taberna y ordene una copa, pero ni siquiera e tomado un sorbo.
  +
  +
  +
“Jajá, veras, no soy muy aficionado al alcohol.”
   
“Jajá… veras, no soy muy aficionado al alcohol.”
 
   
 
No es que no sea bueno bebiendo. De hecho, aguanto muy bien el licor.
 
No es que no sea bueno bebiendo. De hecho, aguanto muy bien el licor.
  +
   
 
Es solo que beber no me resulta interesante.
 
Es solo que beber no me resulta interesante.
   
En mi fraternidad del colegio cuando había una fiesta y todos, incluyéndome, tomábamos como alcohólicos, solo yo quedaba sobrio mientras que el resto acababa borracho con facilidad. Después de cierto evento, todos llegaron a odiar mi resistencia.
 
   
  +
En mi fraternidad del Colegio[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.] cuando había una fiesta y todos, incluyéndome, tomábamos como alcohólicos, solo yo quedaba sobrio mientras que el resto acababa borracho con facilidad. Después de cierto evento, todos llegaron a detestar mi resistencia.
“Es así… pero una copa no le hará daño. ¿Cierto?”
 
  +
  +
  +
“Es así… pero una copa no le hará daño, ¿cierto?”
  +
   
 
“Lo lamento. Pero en serio, realmente odio beber.”
 
“Lo lamento. Pero en serio, realmente odio beber.”
  +
   
 
“Perooo…”
 
“Perooo…”
  +
   
 
“Lo siento.”
 
“Lo siento.”
  +
   
 
“O-okey”
 
“O-okey”
   
Abatida, Mein retira el vaso de vino.
 
   
  +
Abatida Mein retira la copa de vino.
“Entonces, por hoy me retiro. Por favor, también cuide de mi mañana.”
 
  +
  +
  +
“Entonces, por hoy me retiro. Por favor cuide también de mi mañana.”
  +
   
 
“Hai, hasta mañana.”
 
“Hai, hasta mañana.”
  +
   
 
Rápidamente termino mi comida dentro de la ruidosa taberna y regreso a mi habitación.
 
Rápidamente termino mi comida dentro de la ruidosa taberna y regreso a mi habitación.
   
  +
Como esperaba, tuve que quitarme la Cota de Malla ya que era incomodo dormir con ella puesta.
 
  +
Como esperaba, tuve que quitarme la Cota de Malla ya que era incomodo dormir con ella.
  +
   
 
La dejo colgada en una silla.
 
La dejo colgada en una silla.
  +
   
 
“…”
 
“…”
   
Entonces coloco la bolsa con las monedas de plata en la mesa.
 
   
  +
Entonces coloco la bolsa con las Monedas de Plata en la mesa.
Así que me quedan doscientas monedas de plata, uh… En realidad, me quedan ciento noventa y nueve ya que pague por adelantado la posada.
 
   
Incapaz de calmarme, no puedo evitar mas que sentirme ansioso; debe ser por mi sangre de mendigo en acción, ya que en cuestiones de dinero siempre me he sido deficiente.
 
   
  +
Así que me quedan doscientas Monedas de Plata, huh… En realidad, me quedan ciento noventa y nueve ya que pague la posada por adelantado.
Sigiloso, como un turista japonés que esta de vacaciones, oculto treinta monedas de plata en mi escudo.
 
  +
  +
  +
Incapaz de calmarme, no puedo evitar mas que sentirme ansioso. Debe ser por mi sangre de mendigo en acción ya que siempre he sufrido tratándose de cuestiones de dinero.
  +
  +
  +
Sigiloso, como un turista japonés que esta de vacaciones, oculto treinta Monedas de Plata en mi escudo.
  +
  +
  +
Sip, finalmente me siento seguro.
   
Si, finalmente me siento seguro.
 
   
 
Hoy pasaron muchas cosas.
 
Hoy pasaron muchas cosas.
   
  +
Así que esta es la sensación que tienes cuando derrotas monstruos.
 
  +
Así que esta es la sensación que percibes cuando derrotas monstruos.
  +
   
 
Aunque esos globos no me hicieron mucho daño.
 
Aunque esos globos no me hicieron mucho daño.
  +
   
 
Estoy sentado en la cama, así que me acuesto sin pensarlo dos veces.
 
Estoy sentado en la cama, así que me acuesto sin pensarlo dos veces.
   
  +
Que techo tan poco familiar y no fue sino hasta ayer que llegue a este mundo.
 
  +
Que techo tan desconocido y no fue sino ayer que llegue a este mundo.
  +
   
 
Necesito relajarme.
 
Necesito relajarme.
  +
   
 
A partir de ahora, la cortina de mi gloriosa vida diaria se ha abierto.
 
A partir de ahora, la cortina de mi gloriosa vida diaria se ha abierto.
   
Aunque tuve un inicio lento comparado con mis héroes colegas, recorreré mi propio sendero… no es necesario convertirme en el mas fuerte, solo tengo que esforzarme para que mis habilidades sean suficientes.
 
   
  +
Aunque tuve un inicio lento comparado con mis colegas Héroes, recorreré mi propio sendero… no es necesario convertirme en el mas fuerte, solo tengo que esforzarme para que mis habilidades sean suficientes.
Por alguna razón… repentinamente me siento con sueño… escucho las voces alegres provenientes de la taberna.
 
  +
  +
  +
Por alguna razón… repentinamente me siento con sueño… puedo escuchar las alegres voces provenientes de la taberna.
  +
  +
  +
Creo que escuche voces similares a las de Motoyasu e Itsuki conversando en la habitación de al lado. ¿Esos chicos también se están alojando aquí?
   
Creo que escuche voces similares a las de Motoyasu e Itsuki conversando en la habitación de a lado. ¿Esos chicos también se están alojando aquí?
 
   
 
Extiendo mi mano para apagar la lámpara de la habitación.
 
Extiendo mi mano para apagar la lámpara de la habitación.
  +
   
 
Es un poco temprano, pero vamos a golpear el saco…
 
Es un poco temprano, pero vamos a golpear el saco…
   
Chari, chari… <ref> Metal moviéndose. Efecto de sonido. </ref>
 
   
  +
Chari, chari…[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.]
¿Qué es ese sonido?
 
  +
  +
  +
¿Qu-Qué es ese sonido?
  +
   
 
¿Los borrachos de la taberna están haciendo escándalo de nuevo?
 
¿Los borrachos de la taberna están haciendo escándalo de nuevo?
   
Munya… <ref> Bostezo. Efecto de sonido. </ref>
 
   
  +
Munya…[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.]
Schatchy, schatch… <ref> Rasguño. Efecto de sonido. </ref>
 
  +
  +
  +
Schatchy, schatch…[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.]
  +
   
 
Hace tanto calor… estas ropas son tan ajustadas.
 
Hace tanto calor… estas ropas son tan ajustadas.
  +
   
 
“¿Uh?”
 
“¿Uh?”
  +
   
 
Que frió hace…
 
Que frió hace…
   
  +
El sol brilla resplandeciente sobre mi rostro, como si anunciara un nuevo día.
 
  +
El sol brilla resplandeciente sobre mi rostro, como si anunciara el nuevo día.
  +
   
 
Desorientado por mi somnolencia, me pongo de pie y echo un vistazo por la ventana.
 
Desorientado por mi somnolencia, me pongo de pie y echo un vistazo por la ventana.
   
Parece que me quede dormido antes de darme cuenta.
 
   
El sol ya esta bastante alto.
+
Parece que me quede dormido antes de darme cuenta. El sol ya esta bastante alto.
  +
   
 
De acuerdo a mi reloj biológico, deberían ser alrededor de las nueve de la mañana.
 
De acuerdo a mi reloj biológico, deberían ser alrededor de las nueve de la mañana.
   
  +
“¿A-re? <ref> Perplejo, asombrado. Efecto de sonido. </ref>
 
  +
“¿A-re?[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.]
  +
   
 
Estoy en ropa interior. ¿Acaso me quite la ropa sin darme cuenta?
 
Estoy en ropa interior. ¿Acaso me quite la ropa sin darme cuenta?
   
  +
Oh… como sea.
 
  +
Oh bueno… como sea.
  +
   
 
Mientras observo el escenario a través de mi ventana, veo una multitud de gente ir y venir como si fuera la cosa mas natural del mundo.
 
Mientras observo el escenario a través de mi ventana, veo una multitud de gente ir y venir como si fuera la cosa mas natural del mundo.
  +
   
 
Es todo un espectáculo ver los restaurantes ocupados y los puestos de comidas preparando sus ingredientes apresurados para el almuerzo del día. También hay carruajes siendo tirados por las calles e inconscientemente quedo en trance por momentos.
 
Es todo un espectáculo ver los restaurantes ocupados y los puestos de comidas preparando sus ingredientes apresurados para el almuerzo del día. También hay carruajes siendo tirados por las calles e inconscientemente quedo en trance por momentos.
  +
   
 
Jaja, realmente este es un maravilloso mundo paralelo.
 
Jaja, realmente este es un maravilloso mundo paralelo.
   
Parece que los carruajes tirados por aves o caballos son el tipo mas popular. Las aves se parecen a cierto tipo de avestruz en particular, creo que su nombre oficial en cierto videojuego es Chocobo.
 
   
  +
Parece que los carruajes tirados por aves o caballos son el tipo mas popular. Las aves se parecen a cierto tipo de avestruz en particular, creo que su nombre oficial en cierto videojuego seria Chocobo.
En todo caso, los caballos parecen ser del tipo mas exótico.
 
   
De vez en cuando aparece un carruaje tirado por ganado; este ambiente medieval es indudablemente maravillo. ¿Verdad?
 
   
  +
En todo caso, los caballos parecen ser mas del tipo exótico.
“Ahora es momento de ir a desayunar e inmediatamente embarcarnos en otra aventura.”
 
  +
  +
  +
De vez en cuando, aparece un carruaje tirado por ganado; este ambiente medieval es indudablemente maravillo, ¿no es verdad?
  +
  +
  +
“Ahora, es momento de ir a desayunar e inmediatamente embarcarnos en otra aventura.”
  +
   
 
Busco entre las sabanas de la cama las ropas que supuestamente me quite mientras dormía.
 
Busco entre las sabanas de la cama las ropas que supuestamente me quite mientras dormía.
  +
   
 
…Que raro. ¿Dónde están?
 
…Que raro. ¿Dónde están?
  +
   
 
La Cota de Malla que estaba colgada en la silla…
 
La Cota de Malla que estaba colgada en la silla…
  +
   
 
Tampoco esta.
 
Tampoco esta.
   
¡La bolsa con las monedas de plata en la mesa también se ha ido!
 
   
  +
¡La bolsa con las Monedas de Plata en la mesa también se ha ido!
¡No solo eso, incluso mi muda de ropas originales han desaparecido!
 
  +
  +
  +
No solo eso, ¡incluso mi muda de ropas originales han desaparecido!
  +
   
 
“Que demo…”
 
“Que demo…”
  +
   
 
¡OH RAYOS!
 
¡OH RAYOS!
   
  +
¡¿Una incursión nocturna?! <ref> Ataque nocturno, en este caso robo nocturno </ref>
 
  +
¡¿Una incursión nocturna?![http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.]
  +
   
 
¡Me robaron mientras dormía!
 
¡Me robaron mientras dormía!
  +
   
 
¡Esta posada tiene unos serios problemas de seguridad!
 
¡Esta posada tiene unos serios problemas de seguridad!
   
¡En cualquier caso, debo darme prisa y advertirle a Mein!
 
   
  +
En cualquier caso, ¡debo darme prisa y advertirle a Mein!
¡Bam! <ref> Azotar, golpear. Efecto de sonido </ref> Salgo corriendo de mi habitación y toco en la puerta de a lado.
 
  +
  +
  +
¡Bam![http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.] Salgo corriendo de mi habitación y toco la puerta de a lado.
  +
   
 
“¡Mein! ¡Tenemos problemas! ¡Nuestro dinero y mi equipo…!
 
“¡Mein! ¡Tenemos problemas! ¡Nuestro dinero y mi equipo…!
   
¡Don, don, don! <ref> Tocar la puerta. Efecto de sonido </ref>
 
   
  +
¡Don, don, don![http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.]
No hay señales de Mein, no importa cuan duro toco.
 
  +
  +
  +
No hay señales de Mein no importa cuan duro toco.
  +
  +
  +
¡Tah, tah, tah![http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.]
   
¡Tah, tah, tah! <ref> Pisadas. Efecto de sonido. </ref>
 
   
 
Se escucha el ruido de pasos aproximándose en mi dirección un poco mas abajo del pasillo.
 
Se escucha el ruido de pasos aproximándose en mi dirección un poco mas abajo del pasillo.
   
Llegan unos caballeros del castillo y me observan.
 
   
  +
Llegan unos Caballeros del castillo y me observan.
Ya que fui victima de un ataque nocturno, una invasión <ref> Parodia a Space Invaders </ref> deben estar aquí para ayudarme a atrapar al culpable. ¿Verdad?
 
  +
  +
  +
Ya que fui victima de un ataque nocturno, una invasión,[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.] deben estar aquí para ayudarme a atrapar al culpable, ¿verdad?
  +
   
 
Este ladrón debe ser bastante idiota para robarle a un héroe mientras duerme.
 
Este ladrón debe ser bastante idiota para robarle a un héroe mientras duerme.
   
“Son caballeros del castillo. ¿Verdad? ¡Por favor escúchenme un momento!
 
   
  +
“Ustedes son Caballeros del castillo, ¿verdad? ¡Por favor escúchenme un momento!
Miro a los caballeros y ansioso les imploro. Mein, por favor sal de la habitación inmediatamente, estoy en serios problemas.
 
  +
  +
  +
Miro a los Caballeros y ansioso les imploro.
  +
  +
  +
Mein, por favor sal de la habitación inmediatamente, estoy en serios problemas.
  +
   
 
“¡Este es el Héroe del Escudo!”
 
“¡Este es el Héroe del Escudo!”
  +
   
 
“Si, bueno. Ese soy yo.”
 
“Si, bueno. Ese soy yo.”
  +
   
 
¿Qué demonios? Parecen extrañamente hostiles hacia mi.
 
¿Qué demonios? Parecen extrañamente hostiles hacia mi.
  +
   
 
“El Rey ha solicitado su presencia de inmediato. Nosotros lo acompañaremos.”
 
“El Rey ha solicitado su presencia de inmediato. Nosotros lo acompañaremos.”
   
“¿Solicitar mi presencia? No, hay una razón por la que luzco así, fui victima de una invasión al dormitorio. El culpa…”
 
   
  +
“¿Solicitar mi presencia? No, hay una razón por la que luzco así, fui victima de una incursión al dormitorio. El culpa…”
Squeeze. <ref> Sujetar, apretar. Efecto de sonido. </ref>
 
  +
  +
  +
"¡Acompáñenos de inmediato!"
  +
  +
  +
Gui.[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.]
  +
   
 
“¡Eso duele! Al menos escúchenme.”
 
“¡Eso duele! Al menos escúchenme.”
   
Los caballeros me sujetan con fuerza de los brazos y me llevan por la fuerza.
 
   
  +
Los Caballeros me sujetan con fuerza de los brazos y me llevan por la fuerza.
Y yo en cueros. <ref> Desnudo, con poca ropa. En este caso en ropa interior. </ref> ¿Qué clase de trato es este?
 
   
“¡Oye, Mein! ¡Ven rápidooo!
 
   
  +
Y yo aun sigo en cueros.[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_(Spanish):Translator_Notes_Chapter_01_23#Novela_Web._Capitulo_06_-_La_Trampa_y_Las_Artes_de_la_Traici.C3.B3n.] ¡¿Qué clase de trato es este?!
Los caballeros se rehúsan a escucharme y así Mein se queda en la posada, mientras que yo soy arrastrado de vuelta al castillo.
 
  +
  +
  +
“Oye, ¡Mein! ¡Ven rápidooo...!
  +
  +
  +
Los Caballeros se rehúsan a escucharme, y así dejo a Mein en la posada mientras soy arrastrado de vuelta al castillo.
  +
   
 
Un carruaje como los que vi antes me aguarda.
 
Un carruaje como los que vi antes me aguarda.
   
No tengo ni la mas mínima idea de lo que esta sucediendo. Todo lo que se, es que estoy siendo tratado como un criminal mientras que el verdadero ladrón esta rondando libre por alguna parte.
 
   
  +
No tengo ni la mas mínima idea de lo que esta sucediendo. Todo lo que se es que estoy siendo tratado como un criminal mientras que el verdadero ladrón esta rondando libre por alguna parte.
== Notas de Traducción. ==
 
  +
<references/>
 
  +
  +
  +
  +
   
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| Retroceder a: [[Tate_no_Yuusha_(Spanish):Web_Chapter_05|Capitulo 05.]]
+
| Retroceder a: [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_(Spanish):Web_Chapter_05|Capitulo 05.]]
 
| Regresar a: [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_(Spanish)|Pagina Principal.]]
 
| Regresar a: [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_(Spanish)|Pagina Principal.]]
| Avanzar a: [[Tate_no_Yuusha_(Spanish):Web_Chapter_07|Capitulo 07.]]
+
| Avanzar a: [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_(Spanish):Web_Chapter_07|Capitulo 07.]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Latest revision as of 23:33, 25 August 2016

Capitulo 06 - La Trampa y Las Artes de la Traición.[edit]

Esa tarde, después de regresar a Ciudad Castillo[1] visitamos nuevamente la Tienda de Armas.


“Oh, vaya no es el chico del escudo. Los demás Héroes también me visitaron hace poco."


¿Acaso todos compran en esta tienda?


El Oyaji nos saluda con expresión complacida.


“Oh cierto. ¿Sabe donde podemos vender esto?”


Le muestro al Oyaji la piel de Globo Anaranjado y el apunta a la tienda que esta frente a su local.


“Hay una tienda que compra la mayoría de los restos de monstruo si se los llevas.”


“Gracias.”


“Así que, ¿qué negocios tienes conmigo?”


“Jaja, es por Mein. Quiero comprar equipo para mi compañera.”


Mein esta observando con detenimiento el equipo dentro de la tienda cuando me giro hacia ella.


“Entonces, ¿cuál es tu presupuesto?”


Me quedan seiscientas ochenta Monedas de Plata. Me pregunto, ¿cuanto debería gastar?


“Mein, ¿cuánto debería gastar?”


“…”


Mein esta comparando equipos con una expresión extremadamente seria.


Tan seria que no me escucha en lo absoluto.


Ya que no se cuanto cuesta la renta de una habitación en una posada, no puedo estimar cuanto necesitaremos para el alojamiento de un mes.


“¿Equipo para tu compañera? Hmm… Supongo que cualquier cosa con buena apariencia mientras le brinde estadísticas[2] decentes estaría bien, ¿verdad?”


“Me parece bien.”


Ya que en términos de capacidad de ataque no poseo casi nada de fuerza, seria mejor idea enfocarnos en mejorar el equipo de Mein.


“Ya que este día te he visitado dos veces, puedes darme un descuento en equipo costoso, ¿verdad?”


“Uh, por favor resérvate esas fantasías hilarantes para ti mismo, querido y valiente Héroe nuestro.”


“¡80% de descuento!”


“¡Por favor no seas irrazonable! ¡20% de descuento!”


“Podemos subirlo un poco mas, ¿no? ¡79% de descuento!”


“¡Nunca ni en mis mas locos sueños habría supuesto que eras del tipo que regatea por los productos!”


“¡Co-como sea! ¡90% de descuento!”


“¡Tsk![3] ¡21% de descuento!”


“¡Al menos dame un mejor trato! ¡Un descuento completo!”


“Que demonios, ¡Héroe-sama! ¡BIEN! 50% de descuento.”


“¡Es muy poco! 92%...”


Así, mientras esto continua por un rato, Mein trae un juego de armadura con un lindo diseño y una espada de metal aparentemente eficiente.


“Héroe-sama, me gustarían estas.”


“Oyaji, ¿cuánto es en total? 60% de descuento.”


"En total son cuatrocientas ochenta Monedas de Plata incluyendo la rebaja final, que es del 59% de descuento.”


Ya que he estado regateando con el Oyaji antes de que Mein tomara su decisión, el precio fue reducido enormemente.


Pero como esperaba, que solo nos queden doscientas Monedas de Plata, es un poco duro, ¿no?


“Mein… ¿Podrías aguardar un poco mas? Intento ahorrarnos todo el dinero que nos sea posible para nuestro alojamiento.”


“Héroe-sama, ¿no esta bien así? Si nos volvemos mas fuertes, entonces podremos derrotar monstruos mas grandes y poderosos, lo cual significa mas ingresos, ¿verdad?”


Sus ojos centellean, Mein presiona sus pechos contra mi brazo mientras suplica.


“Su-supongo que si…”


Sobrandonos solo doscientas Monedas de Plata, me pregunto que habrán hecho Ren, Motoyasu e Itsuki con esta cantidad en sus manos. Sus fondos originales solo habrían alcanzado para esto, cubriendo apenas el equipo inicial para su grupo entero.


Parece que doscientas Monedas de Plata es la cantidad con la que una persona puede vivir cómodamente un mes entero.


Reclutar compañeros, entrenarlos, e incrementar nuestros ingresos no parece mala idea.


“Esta bien Oyaji, por favor ocúpese de esto.”


“Gracias por tu compra. En serio, eres un Héroe del demonio.”


“Jaja. Como si el dinero tuviera ojos.”


En los juegos en línea siempre he sido un acaparador con el dinero.


Comprar al precio mas bajo en las subastas y revender al precio más alto posible.


Nada es tan sencillo como regatear con otra persona. Después de todo el dinero ciega los ojos.


“Gracias, Héroe-sama.”


Mein me provoca besando mi mano.


Esto significa “¡Confianza AUMENTADA!”[4]


¡La aventura de mañana será pasear por el parque![5]


Después de comprar el equipo de Mein, nos dirigimos a la posada de la ciudad... 30 Monedas de Cobre una noche por persona...


“Dos habitaciones, por favor.”


“¿No estaríamos bien solo con una?”


“Héroe-sama…”


Mein me presiona silenciosamente.


Bu-bueno que remedio.


“Dos habitaciones entonces.”


“Hai, hai. Le debo un favor.”


El dueño de la posada se acaricia las manos mientras nos conduce a nuestras habitaciones.


El precio normal varia basado en el numero de personas por habitación. Después vamos a cenar en la taberna de la posada.


Nos cobran diez Monedas de Cobre extra por nuestras comidas.


“En otras palabras…”


Extiendo el mapa de la región que compre de camino y le pregunto a Mein.


“Hoy, ¿estuvimos cazando en estas praderas?


Este mapa muestra la geografía de los alrededores de la región. De haber preguntado antes, Motoyasu definitivamente me habría mostrado lo básico. Pero recordando su actitud de ayer, eso no me atrajo en lo absoluto.


Yo tampoco tendré reservas en sacar ventaja a mis otros competidores. Quiero superarlos siendo el primero en averiguar donde se ubican las guaridas de los demonios mas poderosos.


Por lo tanto, le pido a Mein que me enseñe la zona de esta región.


“Si. Es correcto.”


“Antes mencionaste algo acerca de que “si hubiéramos seguido mas adelante”, ¿te referías a este bosque que esta a poca distancia de la pradera?”


Con este mapa podre comprender la geografía básica de este país.


Hay un camino que atraviesa las praderas que rodean al castillo y conduce al bosque. Desde ahí, surgen montañas en las orillas del mapa con un rió en las cercanías.


Ya que este no es un mapa muy grande, no puedo ver alguna villa que pudiera hallarse mas adelante.


Como esperaba, este mapa no brinda información alguna mas allá del bosque; seria un suicidio pelear sin saber que monstruos se generan ahí o el camino seguro a través del área.


“Si. Aunque hay una villa llamada "Raffan" en el interior del bosque, pero no esta registrada en el mapa. Hacia ahí es a donde deberíamos dirigirnos.”


“Fumu… interesante.”


“También hay un calabozo[[6]] para novatos en las afueras de la villa.”


“Calabozo…”


¡La tierra de los sueños! Aunque cuando se trata de juegos en línea no hay nada que hacer además de matar a los monstruos que habitan en el interior.


“Las recompensas tampoco son malas. El Héroe-sama podría ganar al menos unos cuantos niveles en ese lugar.”


“Ya veo.”


“Estamos bien equipados y junto con la magnifica defensa del Héroe-sama, debería ser como un paseo.”[7]


“Oh ho, como agradecértelo. Usare esto como referencia.”


“No es nada. Por cierto, ¿Héroe-sama? ¿Por qué no ha tocado su vino?"


Me deje llevar un poco con la atmósfera de la taberna y ordene una copa, pero ni siquiera e tomado un sorbo.


“Jajá, veras, no soy muy aficionado al alcohol.”


No es que no sea bueno bebiendo. De hecho, aguanto muy bien el licor.


Es solo que beber no me resulta interesante.


En mi fraternidad del Colegio[8] cuando había una fiesta y todos, incluyéndome, tomábamos como alcohólicos, solo yo quedaba sobrio mientras que el resto acababa borracho con facilidad. Después de cierto evento, todos llegaron a detestar mi resistencia.


“Es así… pero una copa no le hará daño, ¿cierto?”


“Lo lamento. Pero en serio, realmente odio beber.”


“Perooo…”


“Lo siento.”


“O-okey”


Abatida Mein retira la copa de vino.


“Entonces, por hoy me retiro. Por favor cuide también de mi mañana.”


“Hai, hasta mañana.”


Rápidamente termino mi comida dentro de la ruidosa taberna y regreso a mi habitación.


Como esperaba, tuve que quitarme la Cota de Malla ya que era incomodo dormir con ella.


La dejo colgada en una silla.


“…”


Entonces coloco la bolsa con las Monedas de Plata en la mesa.


Así que me quedan doscientas Monedas de Plata, huh… En realidad, me quedan ciento noventa y nueve ya que pague la posada por adelantado.


Incapaz de calmarme, no puedo evitar mas que sentirme ansioso. Debe ser por mi sangre de mendigo en acción ya que siempre he sufrido tratándose de cuestiones de dinero.


Sigiloso, como un turista japonés que esta de vacaciones, oculto treinta Monedas de Plata en mi escudo.


Sip, finalmente me siento seguro.


Hoy pasaron muchas cosas.


Así que esta es la sensación que percibes cuando derrotas monstruos.


Aunque esos globos no me hicieron mucho daño.


Estoy sentado en la cama, así que me acuesto sin pensarlo dos veces.


Que techo tan desconocido y no fue sino ayer que llegue a este mundo.


Necesito relajarme.


A partir de ahora, la cortina de mi gloriosa vida diaria se ha abierto.


Aunque tuve un inicio lento comparado con mis colegas Héroes, recorreré mi propio sendero… no es necesario convertirme en el mas fuerte, solo tengo que esforzarme para que mis habilidades sean suficientes.


Por alguna razón… repentinamente me siento con sueño… puedo escuchar las alegres voces provenientes de la taberna.


Creo que escuche voces similares a las de Motoyasu e Itsuki conversando en la habitación de al lado. ¿Esos chicos también se están alojando aquí?


Extiendo mi mano para apagar la lámpara de la habitación.


Es un poco temprano, pero vamos a golpear el saco…


Chari, chari…[9]


¿Qu-Qué es ese sonido?


¿Los borrachos de la taberna están haciendo escándalo de nuevo?


Munya…[10]


Schatchy, schatch…[11]


Hace tanto calor… estas ropas son tan ajustadas.


“¿Uh?”


Que frió hace…


El sol brilla resplandeciente sobre mi rostro, como si anunciara el nuevo día.


Desorientado por mi somnolencia, me pongo de pie y echo un vistazo por la ventana.


Parece que me quede dormido antes de darme cuenta. El sol ya esta bastante alto.


De acuerdo a mi reloj biológico, deberían ser alrededor de las nueve de la mañana.


“¿A-re?[12]


Estoy en ropa interior. ¿Acaso me quite la ropa sin darme cuenta?


Oh bueno… como sea.


Mientras observo el escenario a través de mi ventana, veo una multitud de gente ir y venir como si fuera la cosa mas natural del mundo.


Es todo un espectáculo ver los restaurantes ocupados y los puestos de comidas preparando sus ingredientes apresurados para el almuerzo del día. También hay carruajes siendo tirados por las calles e inconscientemente quedo en trance por momentos.


Jaja, realmente este es un maravilloso mundo paralelo.


Parece que los carruajes tirados por aves o caballos son el tipo mas popular. Las aves se parecen a cierto tipo de avestruz en particular, creo que su nombre oficial en cierto videojuego seria Chocobo.


En todo caso, los caballos parecen ser mas del tipo exótico.


De vez en cuando, aparece un carruaje tirado por ganado; este ambiente medieval es indudablemente maravillo, ¿no es verdad?


“Ahora, es momento de ir a desayunar e inmediatamente embarcarnos en otra aventura.”


Busco entre las sabanas de la cama las ropas que supuestamente me quite mientras dormía.


…Que raro. ¿Dónde están?


La Cota de Malla que estaba colgada en la silla…


Tampoco esta.


¡La bolsa con las Monedas de Plata en la mesa también se ha ido!


No solo eso, ¡incluso mi muda de ropas originales han desaparecido!


“Que demo…”


¡OH RAYOS!


¡¿Una incursión nocturna?![13]


¡Me robaron mientras dormía!


¡Esta posada tiene unos serios problemas de seguridad!


En cualquier caso, ¡debo darme prisa y advertirle a Mein!


¡Bam![14] Salgo corriendo de mi habitación y toco la puerta de a lado.


“¡Mein! ¡Tenemos problemas! ¡Nuestro dinero y mi equipo…!


¡Don, don, don![15]


No hay señales de Mein no importa cuan duro toco.


¡Tah, tah, tah![16]


Se escucha el ruido de pasos aproximándose en mi dirección un poco mas abajo del pasillo.


Llegan unos Caballeros del castillo y me observan.


Ya que fui victima de un ataque nocturno, una invasión,[17] deben estar aquí para ayudarme a atrapar al culpable, ¿verdad?


Este ladrón debe ser bastante idiota para robarle a un héroe mientras duerme.


“Ustedes son Caballeros del castillo, ¿verdad? ¡Por favor escúchenme un momento!


Miro a los Caballeros y ansioso les imploro.


Mein, por favor sal de la habitación inmediatamente, estoy en serios problemas.


“¡Este es el Héroe del Escudo!”


“Si, bueno. Ese soy yo.”


¿Qué demonios? Parecen extrañamente hostiles hacia mi.


“El Rey ha solicitado su presencia de inmediato. Nosotros lo acompañaremos.”


“¿Solicitar mi presencia? No, hay una razón por la que luzco así, fui victima de una incursión al dormitorio. El culpa…”


"¡Acompáñenos de inmediato!"


Gui.[18]


“¡Eso duele! Al menos escúchenme.”


Los Caballeros me sujetan con fuerza de los brazos y me llevan por la fuerza.


Y yo aun sigo en cueros.[19] ¡¿Qué clase de trato es este?!


“Oye, ¡Mein! ¡Ven rápidooo...!


Los Caballeros se rehúsan a escucharme, y así dejo a Mein en la posada mientras soy arrastrado de vuelta al castillo.


Un carruaje como los que vi antes me aguarda.


No tengo ni la mas mínima idea de lo que esta sucediendo. Todo lo que se es que estoy siendo tratado como un criminal mientras que el verdadero ladrón esta rondando libre por alguna parte.




Retroceder a: Capitulo 05. Regresar a: Pagina Principal. Avanzar a: Capitulo 07.