Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter7"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1:
===Глава седьмая: Облачение Дракона===
+
===Глава 7: Панцирь Дракона===
   
Сайто внимательно осматривал «Облачение Дракона». Они были в храме, построенном рядом с Тарбами, родной деревней Сиесты. Именно здесь находилось Облачение Дракона. На самом деле, можно было сказать, что храм был построен специально, чтобы Облачение Дракона находилось под крышей. Формы храма, построенного дедом Сиесты, вызывали ностальгические чувства у Сайто. Храм был построен в углу поля. Его ворота были сделаны из бревен, соединенных вместе, а стены из досок и железа, а не из камня. На небольшом деревянном пьедестале, в центре храма, находилось Облачение Дракона, выкрашенное в темно-зеленый цвет. Может быть, это было из-за заклинания постоянства... но не было никаких признаков ржавчины. Как будто его только что сделали.
+
При виде Панциря Дракона голова Сайто пошла кругом. Ребята прибыли в храм, построенный рядом с Тарбом, родной деревней Сиесты. Именно здесь находился Панцирь Дракона. Точнее сказать, это храм был построен специально для его сохранения. Форма здания, возведенного дедом Сиесты, вызвала у Сайто ностальгию. Храм был построен в углу поля. Его ворота были сделаны из бревен, соединенных между собой, а стены - из досок и железа, а не из камня. В центре храма на небольшом деревянном постаменте находился Панцирь Дракона, выкрашенный в темно-зеленый цвет. Вероятно, из-за действия заклинания "Постоянства"... на нем не было никаких признаков ржавчины. Как будто его только что сделали.
   
Кирхе и Гиш посмотрели на Облачение Дракона подавлено. Табита посмотрела на него с интересом. Изумленный, Сайто уставился на Облачение Дракона.
+
Кирхе и Гиш удрученно смотрели на Панцирь Дракона. Как будто зараженная любопытством, Табита разглядывала его с интересом. Изумленный Сайто уставился на Панцирь Дракона.
   
"Сайто, ты в порядке? Если я показал тебе что-то, что заставило тебя чувствовать себя плохо ... "сказал Сиеста взволнованным голосом.
+
"Сайто, ты в порядке? Если я показала тебе что-то, что заставило тебя чувствовать себя плохо..." - сказал Сиеста взволнованным голосом.
   
Сайто не ответил. Он продолжал смотреть на Облачение Дракона, взволнованными глазами.
+
Мальчик не ответил. Глубоко пораженный, он продолжал смотреть на Панцирь Дракона.
   
"Конечно, это вещь не может летать", сказала Кирхе.
+
"Очевидно, это вещь не может летать", - констатировала Кирхе.
   
Гиш кивнул.
+
Гиш кивнул.
   
"Это какая-то разновидность лодки, не так ли? Посмотрите на крылья, они даже не могут пошевелиться. Это похоже на игрушечную птицу или что-то типа того. Не говоря уже о том, что даже крылья маленького дракона больше размером, чем эти. Драконы и грифоны могут летать только благодаря тому, что они машут крыльями. Слишком сильно для «Облачения Дракона»."
+
- Это - какая-то разновидность лодки, не так ли? Как у игрушечных птиц, эти крылья - имитация, если их внимательно рассмотреть. Взгляните на них: они не могут совершать маховых движений. А их размеры - даже у молодого дракона таких нет. И обычные драконы, и виверны[10] - все могут летать только благодаря тому, что они машут крыльями. Это не для данного предмета.
   
Гиш указал на облачение дракона и кивнул, убежденный, что он был прав.
+
Гиш указал на Панцирь Дракона и кивнул, убежденный в своей правоте.
   
  +
"Сайто... ты действительно в порядке?" - Сиеста обеспокоено заглянула ему в лицо. Мальчик схватил ее за плечи и лихорадочно заговорил:
"Сайто ... ты в порядке?"
 
   
  +
- Сиеста.
Сайто схватил плечи Сиесты, так что она смотрела ему точно в лицо. Сайто начал говорить очень не терпеливо.
 
   
  +
- Д-да?
"Сиеста".
 
   
  +
- А осталось еще что-нибудь после твоего дедушки?
"Д-да? "
 
   
  +
- Ну... из примечательного - его могила и несколько его вещей.
"А твой дедушка не оставлял что-нибудь еще?"
 
   
  +
- Покажи мне их.
"Гм ... только несколько записей и пару вещей, принадлежащих ему, с которыми он был похоронен."
 
   
  +
Могила деда Сиесты находилась на деревенском кладбище. Все надгробия были сделаны из больших белых камней. Но среди них отчетливо выделялось надгробие из черного камня; на нем были написаны какие-то слова.
"Покажите мне их."
 
   
  +
"Мой дед сделал это надгробие до своей смерти. Тут написано на языке другой страны, поэтому никто не смог это прочесть. Интересно, что тут написано..." - пояснила Сиеста.
Могила деда Сиесты была расположена на деревенском кладбище. Надгробные плиты были сделаны из больших белых камней. Среди них памятник из черного камня создавал отчетливый контраст с другими.
 
   
  +
Сайто прочитал вслух:
На нем были написаны какие-то слова.
 
   
  +
- Лейтенант Военно-Морских Сил Сасаки Такео, упокоился в другом мире.
"Мой дед сделал это надгробие, прежде чем он умер. Тут написано на языке, из другой страны, поэтому никто не смог прочитать его. Интересно, что тут написано ... "сказала Сиеста.
 
   
  +
- Что?
Сайто прочитал вслух.
 
   
  +
Округлившимися глазами Сиеста уставилась на Сайто, который свободно это прочитал.
"Прапорщику Военно-Морского флота Сасаки Такео, покоящемуся в другом мире."
 
   
  +
Мальчик лихорадочно взглянул на нее, заставив ее покраснеть.
"Что?"
 
   
  +
- Постой... когда ты так смотришь на меня...
Сиеста, с расширившимися глаза смотрела на Сайто, который свободно прочитал это.
 
   
  +
Черные волосы, черные глаза... Это ностальгическое чувство... Только теперь Сайто понял, почему он так часто чувствовал тоску по родине.
Сайто посмотрел на Сиесту лихорадочно, в результате чего она покраснела.
 
   
  +
"Сиеста, ты рассказывала, что твои волосы и глаза такие же, какие были у твоего дедушки, правильно?" - проговорил он, удивив девочку.
"Стой ... когда ты так смотришь на меня ..."
 
   
  +
- Д-да! К чему ты это?
Черные волосы, черные зрачки ... Это ностальгическое чувство ... Так вот почему, наконец, то понял Сайто, он так часто чувствовал ностальгию.
 
   
"Сиеста, ты сказала, что твои волосы и глаза были такие же как и у твоего дедушки, правильно?" Сказал Сайто, удивив Сиесту.
 
   
"Д-да! Но откуда ты знаешь, об этом!?"
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
   
  +
Вернувшись в храм, Сайто дотронулся до Панциря Дракона. Тут же руны на его руке начали светиться. ''"Понятно, это тоже должно рассматриваться как оружие", ''- размышлял мальчик, заметив пушки, установленные в крыльях. Как только руны засветились, Сайто сразу понял конструкцию и управление Панциря Дракона. Мальчик мог спокойно его пилотировать.
   
  +
Сайто нашел топливный бак и открыл ее. Как и ожидалось, тот был пуст. Независимо от того, насколько хорошо предмет сохранился, он все еще не может летать без бензина. ''Интересно, как дед Сиесты попал в Халкегинию на этом самолете... ''Сайто хотел найти след, независимо от того, к какому результату это приведет.
Вернувшись в храм, Сайто дотронулся до облачения дракона. Когда он прикоснулся, руны, на тыльной стороне левой руки, начали светиться. ''Понятно, это также должно рассматриваться в качестве "оружия"'', мыслил Сайто, посмотрев на пулеметы, торчащие из-за крыльев. Как только руны засветились, конструкция и управление Облачением Дракона, стали ясными для Сайто. Он мог спокойно пилотировать его.
 
   
  +
Сиеста вернулась из дома своих родителей:
Сайто нашел топливный бак и открыл ее. Как он и ожидал, бык был пуст. Независимо от того, насколько хорошо он сохранился, он все еще не может летать без бензина. Интересно, как он попал в Халкеганию на этом самолете ... Сайто хотел проследить цепочку, независимо от того, к какому ответу она приведет.
 
   
  +
- Все очень удивились, так как я прибыла на две недели раньше, чем обещала.
Сиеста вернулась из дома родителей.
 
   
  +
Она взволнованно передала какой-то предмет в руки Сайто. Это были старые пилотские очки, вероятно, те, что дедушка носил, будучи лейтенантом Военно-Морских Сил. Он, как и владелец Посоха Разрушения, использованного для уничтожения голема Фуке, был человеком из другого мира. Пришельцем, как и Сайто.
"Все удивились, так как я вернулась на две недели раньше, чем я запланировала."
 
   
  +
- После дедушки осталось только это. Он не вел дневника или каких-нибудь записей. Но отец сказал, что дед оставил завещание.
Сиеста взволнованно передала вещь в руки Сайто. Это были старые очки, вероятно, те, что дедушка носил, будучи прапорщиком военно-морского флота. Он был таким же, кто принес Посох Разрушения, использованный Сайто для победы над Фуке, кем-то из другого мира. Пришельцем, как и Сайто.
 
   
  +
- Завещание?
"Дедушка просто оставил это. Он не вел дневника или что-нибудь подобное. Но отец сказал, что он оставил завещание."
 
   
  +
- Да. "Если явится тот, кто сможет прочитать надпись на надгробии, отдайте ему Панцирь Дракона".
"Завещание?"
 
   
  +
- Значит, теперь он мой?
"Да. Тот, кто сможет прочитать надпись на надгробие, может забрать себе Облачение Дракона."
 
   
  +
- Да. Отец сказал, что он не против отдать Панцирь тебе. Так или иначе, он такой большой, и было проблемой присматривать за ним... Хотя есть некоторые люди, которые поклоняются ему... но по большей части, он просто собирает пыль.
"Значит, теперь он мой?"
 
   
  +
"Ну, тогда я приму его с благодарностью", - сказал Сайто.
"Да. Отец сказал, что он не против, чтобы отдать его тебе. По правде о нем так и так приходилось заботиться ... правда есть некоторые люди, которые поклоняются ему ... но по большей части, он просто собирает пыль."
 
   
  +
- Дед также завещал передать еще кое-что.
"Ну, тогда я не буду сомневаться", сказал Сайто.
 
   
  +
- Что же?
"Отец хочет, чтобы я передала тебе кое- что."
 
   
  +
- Он сказал, что хочет, чтобы Панцирь Дракона вернули императору. Императору... Интересно, кого он имел в виду. Мы даже не знаем, из какой страны мой дед...
"Что он сказал?"
 
   
  +
"Он из моей страны", - сказал Сайто.
"Он сказал, что он хочет, чтобы ты вернул Облачение Дракона царю. Царю ... Интересно, кого он имеет в виду. Мы даже не знаем, из какой страны мой дед ... "
 
   
  +
"Неужели? Так вот почему ты смог прочитать слова на надгробии. Ох! Я немного взволнована. Мой дед был из той же страны, что и ты. Похоже, это судьба, - рассеянно проговорила Сиеста. - Выходит, что дед действительно прилетел в Тарб в Панцире Дракона".
"Он из моей страны", сказал Сайто.
 
   
  +
- Это называется не Панцирем Дракона.
"Неужели? Так вот почему ты смог прочитать слова на могильной плите. Вау! Я слегка шокирована. Мой дед был из той же страны, что и Сайто. Похоже, это судьба" Сказала Сиеста, рассеянно.
 
   
  +
- А как это называется в твоей стране?
"Выходит, что дед действительно прилетел в Тарбы в Облачении Дракона."
 
   
  +
Глядя на Панцирь Дракона, Сайто вспомнил пластиковую модель, которую он собирал, будучи ребенком. Зачем кому-то понадобилось называть это "Панцирем Дракона"? Может быть, так проще было объяснить. То же самое было и с Посохом Разрушения.
"Это не Облачение Дракона."
 
   
  +
Сайто посмотрел на символы страны, изображенные на крыльях и фюзеляже. Красный круг. Кажется, вокруг символов была когда-то белая окантовка, но теперь все было окрашено темно-зеленой краской, так что различить было трудно. Иероглиф, обозначающий знак зодиака Дракон, был нарисован на черном обтекателе. Вероятно, это было название подразделения.
"А как это называется в стране Сайто?"
 
   
  +
Все это навевало ностальгию. Всего лишь старинная вещь из мира Сайто, и вызвала такую ностальгию.
Глядя на облачение дракона, Сайто вспомнил пластиковые модели, которые он собирал, когда был маленьким. Зачем кому-то понадобилось, называть это "Облачением Дракона"? Может быть, так проще было объяснить. То же самое было и с "Посохом Разрушения".
 
   
  +
Боевая единица, которой более шестидесяти лет. Забытый механизм. Рассекающие небо крылья... Панцирь Дракона.
Он посмотрел на символ страны, нарисованный на крыльях и фюзеляже. Красная точка. Казалось, что вокруг нее был белый цвет, но он был полностью покрыт темно-зеленой краской, так что различить было трудно. Символ знака зодиака Дракона был нарисован на капоте.
 
   
  +
Мальчик ответил:
Сайто поглотила ностальгия от вида такой старой вещи из его собственного мира.
 
   
  +
- Это - истребитель Зеро[11]. Они использовались в прошлом в нашей стране.
Сайто ответил:
 
   
  +
- Зеро? Истребитель?
"Это истребитель Зеро. Эти истребители использовались в прошлом в нашей стране."
 
   
  +
- Иными словами, самолет.
"Зеро? Истребитель?"
 
   
  +
- Это - самолет? Про него ты тогда рассказывал?
"Иными словами, самолет."
 
   
  +
Сайто кивнул.
"Это самолет? Про который ты рассказывал раньше?"
 
   
Сайто кивнул.
 
   
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
В тот день, все они остались в доме Сиесты. Так как среди них были дворяне, к ним пришел даже старейшина деревни, чтобы поприветствовать их. Сиеста представила Сайто ее семье, её отцу, матери, братьям и сестрам. Сиеста была старшей дочерью, среди восьми братьев и сестер. Ее родители смотрели на Сайто сурово, но только по началу, вскоре, когда Сиеста сказала им, что он присматривает за ней в академии, они сразу подобрели. Давно не бывшая дома, Сиеста выглядела очень счастливой, окруженная семьей. Сайто завидовал ей. Когда он думал об этом, Луиза, Кирхе, Табита и Гиш, у всех были семьи. Он также имел семью, но он не мог встретиться с ними. Даже если бы он очень хотел встретиться с ними, он не знал, как это сделать.
 
   
  +
В тот день все они расположились в доме Сиесты. Так как среди ребят были дворяне, даже старейшина деревни пришел поприветствовать их. Сиеста познакомила Сайто со своими родными: отцом, матерью, братьями и сестрами. Девочка была старшей среди восьми детей. Ее родители поначалу сурово смотрели на Сайто, но когда Сиеста рассказала, что он присматривает за ней в Академии, они смягчились. Давно не бывшая дома девочка выглядела очень счастливой в окружении родных. Сайто завидовал ей. Если подумать, Луиза, Кирхе, Табита и Гиш - у всех были семьи. Он тоже имел семью, но не мог с ней встретиться. Даже если бы он очень хотел этой встречи, он не знал, как это сделать.
Вечером, Сайто смотрел на широкое поле. Солнце садилось за горы, опоясывающие поле. Это было огромное поле. Подобно тому, как Сиеста и говорила, цветы были повсюду. ''Какое прекрасное поле, Сиеста хотел показать его мне''
 
   
  +
Вечером Сайто смотрел на широкое поле. За горы, опоясывающие его, садилось солнце. Поле было огромным. Как Сиеста и рассказывала ранее, повсюду росли цветы. ''Значит, это - то самое прекрасное поле, которое она хотела мне показать.''
Пилот, попавший в этот мир на истребителе, вероятно, пытался найти путь домой, летая в небе ... но, топливо закончилось, и он приземлился на этом поле. Поле ровное и широкое, так что посадка здесь, вероятно, не была трудной. Он не смог летать, когда его попросили, потому что кончился бензин.
 
   
  +
Пилот, попавший в этот мир на истребителе Зеро, вероятно, пытался найти путь домой, летая в небе... но топливо закончилось, и он приземлился на этом поле. Оно ровное и широкое, так что посадка здесь, скорее всего, не была трудной. Поскольку кончился бензин, он не смог летать, когда его попросили.
Сиеста пришла к Сайто, который все еще смотрел на поле, утонувший в воспоминаниях о своем мире. Она была одета в коричневую юбку, деревянные башмаки и темно-зеленую рубашки, вместо ее обычной формы служанки.
 
   
  +
Сиеста подошла к Сайто, который все еще смотрел на поле, поглощенный воспоминаниями о своем мире. Взамен своей обычной формы горничной девочка была одета в коричневую юбку, деревянные башмаки и темно-зеленую хлопчатую рубашку.
"Так вот ты где! Ужин готов. Отец настаивает, чтобы мы ели вместе" Сказала Сиеста застенчиво.
 
   
"Я просила тебя приехать, но я не ожидала, что это действительно произойдет."
+
"Так вот ты где! Ужин готов. Отец настаивает, чтобы мы ели все вместе, - застенчиво проговорила Сиеста. - Я просила тебя приехать, но не ожидала, что это действительно произойдет".
[[Image:ZnT03-177.JPG|thumb|]]
 
Сиеста раскинула свои руки, глядя на широкое поле перед ними. Заходящего солнца заливало поле красивым светом.
 
   
  +
Девочка раскинула свои руки, глядя на широкое поле перед ними. Заходящее солнце заливало все вокруг красивым светом.
"Разве это поле не Замечательно? Вот что я хотела показать тебе, Сайто."
 
   
  +
- Разве это поле не замечательно? Вот что я хотела показать тебе, Сайто.
"Да, это так."
 
 
Сиеста опустила глаза вниз и теребила свои пальцы.
 
   
  +
- Да, ты права.
"Мой отец сказал, что встреча с человеком, который пришел из той же страны, что и дедушка, должно быть, это судьба. Он спросил, не хочешь ли ты поселиться в деревне. А потом сказал, что если ты не возражаешь, то я... могла бы оставить свою работу в академии, и вернуться сюда с тобой."
 
   
  +
[[Image:ZnT03-177.JPG|thumb|]]
Сайто не ответил. Он просто смотрел на небо. Он думал о том, как добра Сиеста была к нему. Если она продолжит говорить ему такие приятные вещи, то его сердце, вероятно, расплавится. Он чувствовал себя одиноким, когда увидел Сиесту, радостно сидевшую и болтавшую со своей семьей. Увидев истребитель Зеро, его тоска по родине стала расти интенсивней.
 
   
  +
Сиеста опустила глаза вниз и теребила пальчики.
Сиеста посмотрела на Сайто, смотревшего на небо и улыбающегося.
 
   
  +
- Мой отец сказал, что это, должно быть, судьба - встретиться с человеком, который пришел из той же страны, что и дедушка. Он спросил, не хочешь ли ты поселиться в деревне. А потом сказал, что если ты так поступишь, то я... могла бы оставить свою работу в Академии и вернуться сюда с тобой.
"Но, это хорошо. Я знала, это не сработает. Ты, как птица. Однажды ты улетишь."
 
   
  +
Сайто не ответил. Он просто смотрел на небо. Он думал о том, как добра была Сиеста по отношению к нему. Если она продолжит говорить ему такие приятные вещи, то его сердце, вероятно, растает. Он почувствовал себя одиноким, когда увидел Сиесту, радостно сидевшую в окружении родных и болтавшую с ними. С тех пор, как он обнаружил истребитель Зеро, мальчик почувствовал, что его тоска по родине стала расти быстрее.
Сайто решил сказать правду Сиесте.
 
   
  +
Сиеста посмотрела на Сайто, поднявшего глаза к небу, и улыбнулась:
"Твой дед сказал, что он пришел с востока, не так ли?"
 
   
  +
- Все в порядке. Я знала, это не сработает. Ты, как птица. Однажды ты улетишь.
"Гм ... да" сказала Сиеста, немного взволнованная.
 
   
  +
Тогда мальчик решил открыть ей правду:
"Твой дед, как и я, родился не в этом мире."
 
   
  +
- Твой дед сказал, что он прибыл с востока, не так ли?
"Ты родился в Руб Аль Хали на востоке, так?"
 
   
  +
"Ну... да", - ответила слегка взволнованная Сиеста.
"Нет, это гораздо, гораздо дальше" Сказал Сайто серьезным тоном.
 
   
  +
- Твой дед, как и я, родился не в этом мире.
"Это другой мир. Я не из этого мира."
 
   
  +
- Вы родились в Руб-аль-Хали на востоке, не так ли?
"Ты просто играешь со мной, не так ли? Если я не нравлюсь тебе, то просто так и скажи" Сказала Сиеста, надутыми губами.
 
   
  +
"Нет, это гораздо, гораздо дальше, - ответил Сайто серьезным тоном. - Это - совершенно другой мир. Я не из этого мира".
"Нет, это совсем не то. Я не играю с тобой."
 
   
  +
"Ты просто играешь со мной, не так ли? Если я тебе не нравлюсь, то просто так и скажи", - надув губки, проговорила Сиеста.
"Есть ли кто-то, кто ждет тебя там?"
 
   
  +
- Нет, это совсем не так. Я не играю с тобой.
"Н-нет, но моя семья ждет. И когда-нибудь мне придется покинуть этот мир."
 
   
  +
- Там есть кто-то, кто ждет тебя?
Сайто обратился к Сиесте и сказал слабо:
 
   
  +
- Н-нет, но меня ждет моя семья. И когда-нибудь мне придется покинуть этот мир.
"Вот почему я не могу сделать то, о чем ты говоришь."
 
   
  +
Сайто повернулся к Сиесте и слабым голосом добавил:
Сайто был очень серьезным. Сиеста знала, что он не шутит.
 
   
  +
- Вот почему я не могу сделать то, о чем ты говоришь.
"Я могу защитить людей, используя свою силу, пока я здесь. Но это все. Я не имею права жить с кем-то. Я не могу."
 
   
  +
Мальчик говорил очень серьезно. Сиеста поняла, что он не шутит.
"Но мой дед мог, не так ли?"
 
   
  +
- Пока я здесь, я могу защитить людей, используя свою силу. Но это все. Я не имею права жить с кем-то. Я не могу.
"Твой дед не обладал силой Гандальфа, как я. До сих пор встречалось много врагов, но я побеждал их, используя свою силу. Мне кажется, что эта силу руководит мной."
 
   
  +
- Но мой дед мог, не так ли?
"Тогда ... могу ли я ждать? У меня нет каких-либо качеств, но я могу ждать. Если ты испробуешь все возможное, чтобы найти дорогу домой, и у тебя не получиться, то ... "
 
   
  +
- Твой дед не обладал силой Гандальва, как я. До сих пор встречалось много врагов, но я побеждал их, используя свою силу. Я чувствую, что эта сила направляет меня.
Сиеста замолчала. ''Если это действительно произойдет, что я буду делать? '' думал Сайто. Его пульс участился, просто глядя на Сиесту. Она была милой и великолепной без одежды. Она очень добрая и умеет готовить. Она великолепная девушка. Тогда почему он не может пообещать ей.
 
   
  +
- Тогда... могу ли я ждать тебя? У меня нет каких-либо качеств, но я могу ждать. Если ты испробуешь все возможное, чтобы найти дорогу домой, и у тебя не получиться, то...
Придя в себя, Сиеста улыбнулась.
 
   
  +
Сиеста замолчала. ''"Если это действительно случится, что мне дальше делать?" ''- подумал Сайто. От одного взгляда на Сиесту его пульс участился. Она была милой, а без одежды - просто восхитительна. Она очень добрая и умеет готовить. Она великолепная девушка. Тогда почему он не может пообещать ей.
"Сова только что принесла это. Похоже, что учителя очень рассердились. Мисс Цербст и г-н Грамонт наказаны. Также там упоминается и обо мне. Они сказали, что я могу отдохнуть некоторое время. В любом случае, скоро свадьба принцессы. Так что, до конца выходных, я буду здесь."
 
   
  +
Придя в себя, Сиеста улыбнулась:
Сайто кивнул.
 
   
  +
- Посыльная сова только что принесла письмо. Похоже, что учителя очень рассердились. Мисс Цербст и мистер Грамонт даже побледнели. Также там упоминается и обо мне. Написано, что некоторое время я могу отдохнуть. В любом случае, скоро свадьба принцессы. Так что, до конца каникул я буду здесь.
"Гм ... так ты сможешь заставить Облачение Дракона взлететь?"
 
   
  +
Сайто кивнул.
''С бензином, вероятно'' думал Сайто.
 
   
  +
- Ээ... так ты сможешь заставить Панцирь Дракона взлететь?
"Я не уверен. Я должен переговорить кое с кем в первую очередь. Если я заставлю его летать, я хотел бы, полететь к землям на востоке страны. Твой дед прилетел оттуда, не так ли? Там должна быть некая зацепка" Сказал Сайто, глядя на заходящее солнце.
 
   
  +
''"С бензином - скорее всего", ''- подумал мальчик.
"Неужели? Если бы ты смог заставить его летать, то это было бы замечательно. Облачение дракона, то есть истребитель Зеро, не так ли? Если у тебя получится, я хотела бы полетать на нем вместе с тобой, хотя бы раз."
 
   
  +
"Я не уверен. В первую очередь я должен кое с кем посоветоваться. Если я заставлю его летать, я хотел бы полететь к землям на востоке. Твой дед прилетел оттуда, не так ли? Там должна быть некая зацепка", - сказал Сайто, глядя на заходящее солнце.
Сайто кивнул.
 
   
  +
- Неужели? Если бы ты смог заставить его летать, это было бы замечательно. Панцирь Дракона называется истребитель Зеро, не так ли? Если у тебя получиться, пожалуйста, позволь мне прокатиться на нем хотя бы раз.
"Я буду катать тебя столько раз, столько ты захочешь. Это все-таки вещь вашей семьи"
 
   
  +
Сайто кивнул:
   
  +
- Я буду катать тебя столько раз, столько ты захочешь. Это все-таки вещь твоей семьи.
   
На следующее утро, используя связи отца Гиша, Сайто удалось получить в распоряжение несколько драконов, вместе с их наездниками. Они перевезли истребитель Зеро в академию в сети.
 
   
Гиш удивлялся, почему они должны нести бесполезное Облачение Дракона, но, так как Сайто настаивал на этом, он сдался. Затраты на заключение договора по перевозке истребителя и найму двух драконов были смехотворно высоки. Сайто был обеспокоен, потому что, очевидно, он не мог оплатить транспортировку. Однако, как только истребитель Зеро прибыл во двор академии, кто-то сразу же появился и расплатился. Это был г-н Кольбер.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
   
  +
На следующее утро, воспользовавшись связями отца Гиша, Сайто удалось получить в распоряжение нескольких драгунов с их драконами. Они перевезли истребитель Зеро в Академию с помощью большой сети.
   
  +
Поначалу Гиш задавался вопросом, зачем им тащить этот бесполезный Панцирь Дракона, но потом сдался, поскольку Сайто настаивал. Затраты на изготовление большой сети и наем драгунов были абсурдно высоки. Сайто был обеспокоен, поскольку, очевидно, он не мог оплатить транспортировку. Однако, как только истребитель Зеро был доставлен во двор Академии, кто-то сразу же появился и расплатился. Это был мистер Кольбер.
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>

Revision as of 08:57, 2 December 2011

Глава 7: Панцирь Дракона

При виде Панциря Дракона голова Сайто пошла кругом. Ребята прибыли в храм, построенный рядом с Тарбом, родной деревней Сиесты. Именно здесь находился Панцирь Дракона. Точнее сказать, это храм был построен специально для его сохранения. Форма здания, возведенного дедом Сиесты, вызвала у Сайто ностальгию. Храм был построен в углу поля. Его ворота были сделаны из бревен, соединенных между собой, а стены - из досок и железа, а не из камня. В центре храма на небольшом деревянном постаменте находился Панцирь Дракона, выкрашенный в темно-зеленый цвет. Вероятно, из-за действия заклинания "Постоянства"... на нем не было никаких признаков ржавчины. Как будто его только что сделали.

Кирхе и Гиш удрученно смотрели на Панцирь Дракона. Как будто зараженная любопытством, Табита разглядывала его с интересом. Изумленный Сайто уставился на Панцирь Дракона.

"Сайто, ты в порядке? Если я показала тебе что-то, что заставило тебя чувствовать себя плохо..." - сказал Сиеста взволнованным голосом.

Мальчик не ответил. Глубоко пораженный, он продолжал смотреть на Панцирь Дракона.

"Очевидно, это вещь не может летать", - констатировала Кирхе.

Гиш кивнул.

- Это - какая-то разновидность лодки, не так ли? Как у игрушечных птиц, эти крылья - имитация, если их внимательно рассмотреть. Взгляните на них: они не могут совершать маховых движений. А их размеры - даже у молодого дракона таких нет. И обычные драконы, и виверны[10] - все могут летать только благодаря тому, что они машут крыльями. Это не для данного предмета.

Гиш указал на Панцирь Дракона и кивнул, убежденный в своей правоте.

"Сайто... ты действительно в порядке?" - Сиеста обеспокоено заглянула ему в лицо. Мальчик схватил ее за плечи и лихорадочно заговорил:

- Сиеста.

- Д-да?

- А осталось еще что-нибудь после твоего дедушки?

- Ну... из примечательного - его могила и несколько его вещей.

- Покажи мне их.

Могила деда Сиесты находилась на деревенском кладбище. Все надгробия были сделаны из больших белых камней. Но среди них отчетливо выделялось надгробие из черного камня; на нем были написаны какие-то слова.

"Мой дед сделал это надгробие до своей смерти. Тут написано на языке другой страны, поэтому никто не смог это прочесть. Интересно, что тут написано..." - пояснила Сиеста.

Сайто прочитал вслух:

- Лейтенант Военно-Морских Сил Сасаки Такео, упокоился в другом мире.

- Что?

Округлившимися глазами Сиеста уставилась на Сайто, который свободно это прочитал.

Мальчик лихорадочно взглянул на нее, заставив ее покраснеть.

- Постой... когда ты так смотришь на меня...

Черные волосы, черные глаза... Это ностальгическое чувство... Только теперь Сайто понял, почему он так часто чувствовал тоску по родине.

"Сиеста, ты рассказывала, что твои волосы и глаза такие же, какие были у твоего дедушки, правильно?" - проговорил он, удивив девочку.

- Д-да! К чему ты это?


* * *

Вернувшись в храм, Сайто дотронулся до Панциря Дракона. Тут же руны на его руке начали светиться. "Понятно, это тоже должно рассматриваться как оружие", - размышлял мальчик, заметив пушки, установленные в крыльях. Как только руны засветились, Сайто сразу понял конструкцию и управление Панциря Дракона. Мальчик мог спокойно его пилотировать.

Сайто нашел топливный бак и открыл ее. Как и ожидалось, тот был пуст. Независимо от того, насколько хорошо предмет сохранился, он все еще не может летать без бензина. Интересно, как дед Сиесты попал в Халкегинию на этом самолете... Сайто хотел найти след, независимо от того, к какому результату это приведет.

Сиеста вернулась из дома своих родителей:

- Все очень удивились, так как я прибыла на две недели раньше, чем обещала.

Она взволнованно передала какой-то предмет в руки Сайто. Это были старые пилотские очки, вероятно, те, что дедушка носил, будучи лейтенантом Военно-Морских Сил. Он, как и владелец Посоха Разрушения, использованного для уничтожения голема Фуке, был человеком из другого мира. Пришельцем, как и Сайто.

- После дедушки осталось только это. Он не вел дневника или каких-нибудь записей. Но отец сказал, что дед оставил завещание.

- Завещание?

- Да. "Если явится тот, кто сможет прочитать надпись на надгробии, отдайте ему Панцирь Дракона".

- Значит, теперь он мой?

- Да. Отец сказал, что он не против отдать Панцирь тебе. Так или иначе, он такой большой, и было проблемой присматривать за ним... Хотя есть некоторые люди, которые поклоняются ему... но по большей части, он просто собирает пыль.

"Ну, тогда я приму его с благодарностью", - сказал Сайто.

- Дед также завещал передать еще кое-что.

- Что же?

- Он сказал, что хочет, чтобы Панцирь Дракона вернули императору. Императору... Интересно, кого он имел в виду. Мы даже не знаем, из какой страны мой дед...

"Он из моей страны", - сказал Сайто.

"Неужели? Так вот почему ты смог прочитать слова на надгробии. Ох! Я немного взволнована. Мой дед был из той же страны, что и ты. Похоже, это судьба, - рассеянно проговорила Сиеста. - Выходит, что дед действительно прилетел в Тарб в Панцире Дракона".

- Это называется не Панцирем Дракона.

- А как это называется в твоей стране?

Глядя на Панцирь Дракона, Сайто вспомнил пластиковую модель, которую он собирал, будучи ребенком. Зачем кому-то понадобилось называть это "Панцирем Дракона"? Может быть, так проще было объяснить. То же самое было и с Посохом Разрушения.

Сайто посмотрел на символы страны, изображенные на крыльях и фюзеляже. Красный круг. Кажется, вокруг символов была когда-то белая окантовка, но теперь все было окрашено темно-зеленой краской, так что различить было трудно. Иероглиф, обозначающий знак зодиака Дракон, был нарисован на черном обтекателе. Вероятно, это было название подразделения.

Все это навевало ностальгию. Всего лишь старинная вещь из мира Сайто, и вызвала такую ностальгию.

Боевая единица, которой более шестидесяти лет. Забытый механизм. Рассекающие небо крылья... Панцирь Дракона.

Мальчик ответил:

- Это - истребитель Зеро[11]. Они использовались в прошлом в нашей стране.

- Зеро? Истребитель?

- Иными словами, самолет.

- Это - самолет? Про него ты тогда рассказывал?

Сайто кивнул.


* * *

В тот день все они расположились в доме Сиесты. Так как среди ребят были дворяне, даже старейшина деревни пришел поприветствовать их. Сиеста познакомила Сайто со своими родными: отцом, матерью, братьями и сестрами. Девочка была старшей среди восьми детей. Ее родители поначалу сурово смотрели на Сайто, но когда Сиеста рассказала, что он присматривает за ней в Академии, они смягчились. Давно не бывшая дома девочка выглядела очень счастливой в окружении родных. Сайто завидовал ей. Если подумать, Луиза, Кирхе, Табита и Гиш - у всех были семьи. Он тоже имел семью, но не мог с ней встретиться. Даже если бы он очень хотел этой встречи, он не знал, как это сделать.

Вечером Сайто смотрел на широкое поле. За горы, опоясывающие его, садилось солнце. Поле было огромным. Как Сиеста и рассказывала ранее, повсюду росли цветы. Значит, это - то самое прекрасное поле, которое она хотела мне показать.

Пилот, попавший в этот мир на истребителе Зеро, вероятно, пытался найти путь домой, летая в небе... но топливо закончилось, и он приземлился на этом поле. Оно ровное и широкое, так что посадка здесь, скорее всего, не была трудной. Поскольку кончился бензин, он не смог летать, когда его попросили.

Сиеста подошла к Сайто, который все еще смотрел на поле, поглощенный воспоминаниями о своем мире. Взамен своей обычной формы горничной девочка была одета в коричневую юбку, деревянные башмаки и темно-зеленую хлопчатую рубашку.

"Так вот ты где! Ужин готов. Отец настаивает, чтобы мы ели все вместе, - застенчиво проговорила Сиеста. - Я просила тебя приехать, но не ожидала, что это действительно произойдет".

Девочка раскинула свои руки, глядя на широкое поле перед ними. Заходящее солнце заливало все вокруг красивым светом.

- Разве это поле не замечательно? Вот что я хотела показать тебе, Сайто.

- Да, ты права.

ZnT03-177.JPG

Сиеста опустила глаза вниз и теребила пальчики.

- Мой отец сказал, что это, должно быть, судьба - встретиться с человеком, который пришел из той же страны, что и дедушка. Он спросил, не хочешь ли ты поселиться в деревне. А потом сказал, что если ты так поступишь, то я... могла бы оставить свою работу в Академии и вернуться сюда с тобой.

Сайто не ответил. Он просто смотрел на небо. Он думал о том, как добра была Сиеста по отношению к нему. Если она продолжит говорить ему такие приятные вещи, то его сердце, вероятно, растает. Он почувствовал себя одиноким, когда увидел Сиесту, радостно сидевшую в окружении родных и болтавшую с ними. С тех пор, как он обнаружил истребитель Зеро, мальчик почувствовал, что его тоска по родине стала расти быстрее.

Сиеста посмотрела на Сайто, поднявшего глаза к небу, и улыбнулась:

- Все в порядке. Я знала, это не сработает. Ты, как птица. Однажды ты улетишь.

Тогда мальчик решил открыть ей правду:

- Твой дед сказал, что он прибыл с востока, не так ли?

"Ну... да", - ответила слегка взволнованная Сиеста.

- Твой дед, как и я, родился не в этом мире.

- Вы родились в Руб-аль-Хали на востоке, не так ли?

"Нет, это гораздо, гораздо дальше, - ответил Сайто серьезным тоном. - Это - совершенно другой мир. Я не из этого мира".

"Ты просто играешь со мной, не так ли? Если я тебе не нравлюсь, то просто так и скажи", - надув губки, проговорила Сиеста.

- Нет, это совсем не так. Я не играю с тобой.

- Там есть кто-то, кто ждет тебя?

- Н-нет, но меня ждет моя семья. И когда-нибудь мне придется покинуть этот мир.

Сайто повернулся к Сиесте и слабым голосом добавил:

- Вот почему я не могу сделать то, о чем ты говоришь.

Мальчик говорил очень серьезно. Сиеста поняла, что он не шутит.

- Пока я здесь, я могу защитить людей, используя свою силу. Но это все. Я не имею права жить с кем-то. Я не могу.

- Но мой дед мог, не так ли?

- Твой дед не обладал силой Гандальва, как я. До сих пор встречалось много врагов, но я побеждал их, используя свою силу. Я чувствую, что эта сила направляет меня.

- Тогда... могу ли я ждать тебя? У меня нет каких-либо качеств, но я могу ждать. Если ты испробуешь все возможное, чтобы найти дорогу домой, и у тебя не получиться, то...

Сиеста замолчала. "Если это действительно случится, что мне дальше делать?" - подумал Сайто. От одного взгляда на Сиесту его пульс участился. Она была милой, а без одежды - просто восхитительна. Она очень добрая и умеет готовить. Она великолепная девушка. Тогда почему он не может пообещать ей.

Придя в себя, Сиеста улыбнулась:

- Посыльная сова только что принесла письмо. Похоже, что учителя очень рассердились. Мисс Цербст и мистер Грамонт даже побледнели. Также там упоминается и обо мне. Написано, что некоторое время я могу отдохнуть. В любом случае, скоро свадьба принцессы. Так что, до конца каникул я буду здесь.

Сайто кивнул.

- Ээ... так ты сможешь заставить Панцирь Дракона взлететь?

"С бензином - скорее всего", - подумал мальчик.

"Я не уверен. В первую очередь я должен кое с кем посоветоваться. Если я заставлю его летать, я хотел бы полететь к землям на востоке. Твой дед прилетел оттуда, не так ли? Там должна быть некая зацепка", - сказал Сайто, глядя на заходящее солнце.

- Неужели? Если бы ты смог заставить его летать, это было бы замечательно. Панцирь Дракона называется истребитель Зеро, не так ли? Если у тебя получиться, пожалуйста, позволь мне прокатиться на нем хотя бы раз.

Сайто кивнул:

- Я буду катать тебя столько раз, столько ты захочешь. Это все-таки вещь твоей семьи.


* * *

На следующее утро, воспользовавшись связями отца Гиша, Сайто удалось получить в распоряжение нескольких драгунов с их драконами. Они перевезли истребитель Зеро в Академию с помощью большой сети.

Поначалу Гиш задавался вопросом, зачем им тащить этот бесполезный Панцирь Дракона, но потом сдался, поскольку Сайто настаивал. Затраты на изготовление большой сети и наем драгунов были абсурдно высоки. Сайто был обеспокоен, поскольку, очевидно, он не мог оплатить транспортировку. Однако, как только истребитель Зеро был доставлен во двор Академии, кто-то сразу же появился и расплатился. Это был мистер Кольбер.


<<Том 3 Глава 6 Вернуться на главную страницу Том 3 Глава 8>>