Editing User talk:Ultranova17

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 8: Line 8:
   
 
==Novel Illustrations==
 
==Novel Illustrations==
Hi, it looks like the NT18 illustration hasn't been cleaned and typeset even now, so I guess it's safe to assume that the person working on it might have been inactive ever since? Will you be able to work on it and update the pdf/epub batch? Many thanks.
 
 
Hello, I noticed that the MisaMisa color spread illustration in NT18 is the only one left that hasn't been edited with English text. Will this eventually be updated and inserted into the PDF version? Thanks a lot in advance.
 
 
 
Thanks for the high quality scans, much appreciated.
 
Thanks for the high quality scans, much appreciated.
 
--[[User:Skies|Skies]] ([[User talk:Skies|talk]]) 14:00, 10 November 2012 (CST)
 
--[[User:Skies|Skies]] ([[User talk:Skies|talk]]) 14:00, 10 November 2012 (CST)
Line 33: Line 29:
   
 
Thanks for catching some of my mistakes. I also noticed you're going after the magic/magical books --> grimoires. Just fyi that there are also a few "magic/magical text"s that probably should also be changed to grimoire (I noticed those four forms and was pretty sure should be changed, but decided not to at the time because I didn't have it on my original list). And since you also did an Original/original, I'll just mention that's one that I decided not to do halfway through my edits (even though it was on my list), so that's still scattered throughout the series. For the mistakes you caught, I checked to make sure I didn't have any other mistakes of the same form (of course probability-wise, their are probably still a few other kinds of mistakes). Also, let me know if you make it through reviewing all of my edits. I was intending to go through them all carefully in a few weeks once I have a fresh set of eyes, but if you've checked them all that probably isn't necessary for me to do. Thanks, --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 22:58, 16 September 2013 (CDT)
 
Thanks for catching some of my mistakes. I also noticed you're going after the magic/magical books --> grimoires. Just fyi that there are also a few "magic/magical text"s that probably should also be changed to grimoire (I noticed those four forms and was pretty sure should be changed, but decided not to at the time because I didn't have it on my original list). And since you also did an Original/original, I'll just mention that's one that I decided not to do halfway through my edits (even though it was on my list), so that's still scattered throughout the series. For the mistakes you caught, I checked to make sure I didn't have any other mistakes of the same form (of course probability-wise, their are probably still a few other kinds of mistakes). Also, let me know if you make it through reviewing all of my edits. I was intending to go through them all carefully in a few weeks once I have a fresh set of eyes, but if you've checked them all that probably isn't necessary for me to do. Thanks, --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 22:58, 16 September 2013 (CDT)
 
Hello, hoping you're still watching this, but I was wondering: is there a particular reason for turning titles lowercase, or not putting thoughts in italics? I'll defer to you since you've been doing this longer, but I'd like to know if there's a specific rationale for it, or if it's just something that's "been done like that" and left as it is. It'd help going forward and avoid making changes that just get rolled back. There's definitely been some things I leave alone for lack of source material context, but others that seem to be more arbitrary when it comes to style standards.--[[User:SNovah|SNovah]] ([[User talk:SNovah|talk]]) 02:01, 22 July 2019 (CEST)
 
 
* Hi SNovah. What titles do you mean? Are you talking about things like royal family, queen, board chairman etc.? Most style guides I've seen have them capitalized only if they are before a name. For example, "Then, the pope sighed" is lowercase, while "Then, Pope Yogdis sighed" is capitalized since the title directly precedes his name. There are a couple of exceptions though. God is capitalized if it specifically refers to the Christian being. Also, Magic God, Great Demon, and Holy Guardian Angel are all capitalized. Magic God has been capitalized for years now, though I don't remember what started it, and I started capitalizing Great Demon since its counterpart, Holy Guardian Angel, was being capitalized as well.
 
 
:Regarding the thoughts: They use parentheses for a few reasons. Js06 has always used them, Kamachi uses them, and every translated volume in the series uses parentheses for thoughts. Changing them to italics would involve having to edit and change all 82 translated stories. Also, I personally think parentheses work better because we use italics for other things, notably the emphasis that Kamachi makes to certain lines or phrases.
 
 
:You are right though, most of these things are arbitrary. Style guides often tell you just to be consistent with what you pick, which is what I usually try to do with my edits.
 
 
:Feel free to ask me if you have any other questions. -[[User:Ultranova17|Ultranova17]] ([[User talk:Ultranova17#top|talk]]) 02:48, 22 July 2019 (CEST)
 
 
:: Hi! Yup, those are the kind of titles I was talking about. One of the reasons I brought them up is that capitalization also occurs when used in place of a name, when used with a name at all, or when in direct reference to them as in a conversation. For example, Accelerator explicitly referring to Elizard as "Queen" in conversation would arguably be capitalized, in the same way that it would be if he were to say "Your Majesty". It's a very gray area though, and you're correct about consistency being the most important consideration. Likewise, same deal with "Board Chairman Accelerator", or "Accelerator, the Board Chairman" would use that standard as well, but as long as it's done consistently, it can go either way. I would say that one specific case of Accelerator using "Queen" when addressing her is the only one that seems like it would need to change to fit the standard rules, but I want to see if you agree or not.
 
 
:: It's the same reason I was uneasy about the parentheses, since I figured that the was the case in the source material. Some of the usages, such as ("When a character is supposedly speaking under their breath") made sense to me, as it's a notation that English doesn't really have, and it'd require actively adding that description to numerous dialogue lines. The main reason I was making that change as I found them in NT22R was out of consideration of going back and making the change, but it's also true that the emphasis from the original text concerned me when it overlapped. So since I know that's an intentional decision, I won't mess with it anymore. (Still bugs me a bit, but that's a personal issue and I'll get over it).
 
 
:: Thanks for the response! I think that query about "Queen" vs "queen" is the only real question I have at the moment, but if I come up with something else, I'll let you know!--[[User:SNovah|SNovah]] ([[User talk:SNovah|talk]]) 12:07, 22 July 2019 (CEST)
 
 
::* I agree with you on capitalizing titles when specifically used in place of a name. So yeah, that part in NT22R when Accelerator was talking to Elizard and called her Queen can be left capitalized.
 
 
:::I definitely understand the confusion with a lot of this stuff. Unfortunately, the style guide for the Index page is very basic and pretty outdated, which can make it difficult for editors to maintain consistency across volumes. That might be something I'll look into revamping at some point. -[[User:Ultranova17|Ultranova17]] ([[User talk:Ultranova17#top|talk]]) 13:42, 22 July 2019 (CEST)
 
 
:::* Ah, that would make some sense then. I take it that's the same reason that there's inconsistency between italicizing specific foreign words? ''Nanasen'' vs Nanasen is the most notable one in NT22R that I can think of, off the top of my head. They've been defined before, but the general rule I've seen in print media would be to consistently italicize single words (or specific phrases) like that, even when recurring. I also need to go back to NT22 and check that it's ''Queen Britannia'' in a few places, because that wasn't consistently applied IIRC...--[[User:SNovah|SNovah]] ([[User talk:SNovah|talk]]) 23:30, 22 July 2019 (CEST)
 
 
::::* I don't think any foreign word is italicized unless it was specifically emphasized by Kamachi. Do you know where you saw them at? -[[User:Ultranova17|Ultranova17]] ([[User talk:Ultranova17#top|talk]]) 18:37, 23 July 2019 (CEST)
 
 
:::::* Hmm, I'll have to go through some of them. I know some of the OT books tend to do it (it's where I am in my reread), but the ebooks I have are based on modifications of the YenPress translations, which ''do'' seem to follow that rule. It's more that it's the standard for publications, and it's the equivalent to leaving them capitalized (which is how it is in the NT texts for things like Nanasen). If I can find it in NT texts, and confirm that it's the same on the site, I'll bring it up here. That aside, I take it there's no objection if I hunt down ''Queen Britannia'' and italicize it?--[[User:SNovah|SNovah]] ([[User talk:SNovah|talk]]) 05:52, 24 July 2019 (CEST)
 
 
::::::* Sure, go for it. -[[User:Ultranova17|Ultranova17]] ([[User talk:Ultranova17#top|talk]]) 21:08, 24 July 2019 (CEST)
 
   
 
==Update==
 
==Update==
Line 66: Line 34:
   
 
PS: I wrote the same thing on your Toaru wiki message wall just to be sure you read the message.
 
PS: I wrote the same thing on your Toaru wiki message wall just to be sure you read the message.
--[[User:Kamina lowell|Kamina lowell]] ([[User talk:Kamina lowell|talk]]) 20:48, 21 August 2014 (CDT)
+
--[[User:Kamina lowell|Kamina lowell]] ([[User talk:Kamina lowell|talk]]) 20:48, 22 August 2014 (CDT)
   
 
:The only updates the PDFs should need are the recent edits by OH&S and some very minor changes. Once the edits are locked, I'll go ahead and update the PDFs with all those changes. Thanks for letting me know about the SS2 illustration, I didn't see that one, and will try and fix it. -[[User:Ultranova17|Ultranova17]] ([[User talk:Ultranova17#top|talk]]) 21:19, 21 August 2014 (CDT)
 
:The only updates the PDFs should need are the recent edits by OH&S and some very minor changes. Once the edits are locked, I'll go ahead and update the PDFs with all those changes. Thanks for letting me know about the SS2 illustration, I didn't see that one, and will try and fix it. -[[User:Ultranova17|Ultranova17]] ([[User talk:Ultranova17#top|talk]]) 21:19, 21 August 2014 (CDT)
 
Yes, only some part aren't updated, like vol 2 chapter 4. Thank you very much.
 
 
PS: I've just changed all English Royal Family to British Royal Family and I noticed that in vol 16 the word Knight(s) is often between quotation marks. Should they be removed? --[[User:Kamina lowell|Kamina lowell]] ([[User talk:Kamina lowell|talk]]) 05:23, 22 August 2014 (CDT)
 
 
:I believe the word Knight was in single quotes because it was a term. If you look at the rest of volume 16, you'll see that there are many terms in single quotes, which was something Teh_Ping would do when translating. IIRC, there was a discussion like a year ago on whether to remove them or not. -[[User:Ultranova17|Ultranova17]] ([[User talk:Ultranova17#top|talk]]) 12:19, 22 August 2014 (CDT)
 
 
::In the other volumes the single quotes are absent, so I think they should be removed for uniformity. --[[User:Kamina lowell|Kamina lowell]] ([[User talk:Kamina lowell|talk]]) 19:45, 23 August 2014 (CDT)
 
 
Hey ultra. In case I forgot to send you a PM on animesuki, I've finished with my ALL of my edits throughout Toaru Majutsu no Index: Firs Series. Let me know on my talk page if I didn't send you a PM within the past day. Also check my user page.--[[User:OH&S|OH&S]] ([[User talk:OH&S|talk]]) 19:52, 24 August 2014 (CDT)
 
 
I noticed that some volumes have not been updated and that some other seem only partially updated (e.g. the correction about the Royal Familiy are lacking). Will a further update be made later? (I would like to say that this isn't a complain at all, I just want to know) Thank you. --[[User:Kamina lowell|Kamina lowell]] ([[User talk:Kamina lowell|talk]]) 06:07, 2 September 2014 (CDT)
 
 
:Updates to the PDFs will still be coming out when new volumes and edits to NT are made, or when I do any edits to OT. I forgot about the royal family edits. I was planning to check through that as well as look through to see if there were any capitalizations and single quote removal needed for the Knight faction, since I'm pretty sure some of those aren't capitalized too. Aside from that, everything should be updated to the most recent version. What volumes and parts are you seeing that aren't updated? -[[User:Ultranova17|Ultranova17]] ([[User talk:Ultranova17#top|talk]]) 23:27, 2 September 2014 (CDT)
 
 
::The volumes where I edited Royal Family should be the same where there weren't capitalizations and there were single quotes for the Knights: vol 14, 16, 17-18, 20-21-22, NT6, NT8-9-10, Necessarius SS. I also did modifications about the note position of vol 19's notes. Changing topic, I noticed you are updating images. Will you insert them even in the pdf files along with the modification of the image in SS2 (Gatekeeper to Goalkeper)? Also, what do you think about using this image for the pdf file of Kanzaki SS? http://img2.wikia.nocookie.net/__cb20110222151146/to-aru-majutsu-no-index/images/6/6e/Kanzaki_SS.jpg --[[User:Kamina lowell|Kamina lowell]] ([[User talk:Kamina lowell|talk]]) 10:55, 19 September 2014 (CDT)
 
 
Sorry for the bother, but I noticed that your mediafire account han been suspended and so the folder is unavailable. Do you have any plan for reuploading the contents in some other way, at least the non-OT ones, or this is the end? --[[User:Kamina lowell|Kamina lowell]] ([[User talk:Kamina lowell|talk]]) 06:26, 16 May 2015 (CDT)
 
 
::I have no plans to reupload anything. There is an outdated PDF torrent on nyaa, and there will be an updated one in about a month or so. -[[User:Ultranova17|Ultranova17]] ([[User talk:Ultranova17#top|talk]]) 07:40, 16 May 2015 (CDT)
 
 
:::So you will continue to upload even the next novels (ss and parodies incuded) there, but not the manga chapters, am I right? --[[User:Kamina lowell|Kamina lowell]] ([[User talk:Kamina lowell|talk]]) 08:44, 16 May 2015 (CDT)
 
 
::::Yeah, probably, though it most likely won't be updated as often. -[[User:Ultranova17|Ultranova17]] ([[User talk:Ultranova17#top|talk]]) 17:49, 16 May 2015 (CDT)
 
 
:::::Well, as long as the upcoming NT novels PDF are timely released, I think the other updates are secondary. Talking about updates, I found new corrections, but I stupidly procrastinated. Want me to send them you now to directly include them in the update torrent? On a side note, if possible, could you create even a torrent containing the textless coloured illustrations form the novel, or directly upload the missing and new ones directly on the Wikia? They can be very useful for the Wikia, but there's no hurry for it. --[[User:Kamina lowell|Kamina lowell]] ([[User talk:Kamina lowell|talk]]) 13:03, 18 May 2015 (CDT)
 
 
::::::Sure. You could use the email this user on the sidebar if you don't want to use the talk page. I can upload any missing textless illustrations to the wiki if needed. Is there a link that has the ones that are there? -[[User:Ultranova17|Ultranova17]] ([[User talk:Ultranova17#top|talk]]) 21:38, 18 May 2015 (CDT)
 
 
 
 
Sorry to bother you, but I just checked nyaa and there isn't an updated torrent. Do you still have plans to update it? Thanks. (Sorry if I'm not supposed to contact you like this. I have no idea what I'm doing here.) -[[User:JBHUTT09|JBHUTT09]] ([[User talk:JBHUTT09#top|talk]]) 19:50, 03 August 2015 (EST)
 
 
:There isn't one made yet. I do still have plans to make one, but I have some things to do to it, so I don't know when it'll be up. -[[User:Ultranova17|Ultranova17]] ([[User talk:Ultranova17#top|talk]]) 23:54, 3 August 2015 (UTC)
 
 
::Ok, thanks. Good to know you're still planning on doing it. I can't thank you enough for all the work you've done for the series. So take your time. -[[User:JBHUTT09|JBHUTT09]] ([[User talk:JBHUTT09#top|talk]]) 20:06, 03 August 2015 (EST)
 
 
:::Hey! I just noticed that less than a week after we talked there was an updated torrent! If that was you, thank you so much! -[[User:JBHUTT09|JBHUTT09]] ([[User talk:JBHUTT09#top|talk]]) 23:18, 30, August 2015 (EST)
 

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)