Editing User talk:Drinkingwater

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 34: Line 34:
 
==No Game No Life==
 
==No Game No Life==
   
  +
Thank you for translating NGNL! --[[User:Kai Ran|Kai Ran]] ([[User talk:Kai Ran|talk]]) 12:20, 26 October 2013 (CDT)
GoodBai Yen Press.
 
   
  +
Thanks for translating NGNL!! when i started reading it i couldnt stop until i catched up with the translations. O.o, chess game was awesome [Treyon] 21:29, 11 April 2014
Hello, dear Drinkingwater: I´m NekoShiiro, translator in Tomodachi Fansub, and we want to ask for permission to translate ''No Game, No Life'' into Spanish. We´ve seen a translation, but it´s full of gramatical mistakes, and we think we could improve the translation´s quality, at least. Can we use your translation? Thanks. -NekoShiiro
 
   
  +
Are the "oh's" that appear in the character's dialogues part of their speaking pattern? I have noticed the "oh's" appear frequently in volume 1 (I have yet to check volume 2)and usually make the sentences a bit fragmented. Is there anything we can do to remedy that?
Go ahead. But I cannot guarantee the accuracy of the translations belonging to me and the others.[[User:Drinkingwater|Drinkingwater]] ([[User talk:Drinkingwater#top|talk]]) 20:29, 13 September 2014 (CDT)
 
   
  +
Here's some examples:
Lots of thanks! We´ll tell you when we finish the first volume, so you can have here a translation with a better quality. -NekoShiiro
 
  +
"Hehe, although you should've understood by now, I will still emphasise it, the [Games] here are different from your world's internet chess oh? Indeed, I did lose to you siblings..."
   
  +
"But.........I won't lose the next time oh?"
Just one question: are you going to upload the parts of the 6th volume that haven´t been added yet? I mean, with the translation rights by Yen Press and all of that, I know it´s kind of judicially complicated, but we need them to be able to finish the series´ 6th volume within the Spanish project. If not, could you tell us where did you find the original document you are working on? Thanks! -NekoShiiro (again)
 
   
  +
"...so please utilize this meaningfully oh."
I'm currently occupied with my national examinations it isn't possible for me to complete the series. The 6th volume in Japanese is 'floating' all around the net, finding it wouldn't be that much of a task. Torrent is a great platform. [[User:Drinkingwater|Drinkingwater]] ([[User talk:Drinkingwater#top|talk]]) 15:52, 30 September 2014 (CDT)
 
   
  +
"Little sister, I won't be lenient today oh. Today I will definitely make you regret that."
> Mate, would you post an update on your situation? Updates give Hope :)
 
   
  +
--[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] ([[User talk:Hiro Hayase|talk]]) 11:38, 19 April 2014 (CDT)
== Bahasa Indonesia Translation Project ==
 
   
  +
Hmmmmm. Might've been some bad habits when I've just started translating. Would definitely look into it.
Hello Drinkingwater
 
   
  +
Do you have a forum account its easier to talk there? I can show you some more instances.
I'm new member of Baka Tsuki. I want to translate No Game no Life from English to Indonesian(Bahasa Indonesia). But there is no edit page on languages part.
 
What should i do?
 
Please teach me.
 
   
  +
--[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] ([[User talk:Hiro Hayase|talk]]) 18:50, 21 May 2014 (CDT)
Thanks for your attention.
 
   
  +
I tried to removed the awkward "oh's" inside the dialogues to make it more cohesive in volume 2 such as in chapter 4. if you are fine with the changes, I can do them to volume 1 as well. --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] ([[User talk:Hiro Hayase|talk]]) 14:16, 22 May 2014 (CDT)
Hi, glad that you are interested in TL-ing NGNL. I am not that experienced in alternate language, so you've to clarify with Tony Yon. He's in charged of all indonesian projects.
 
   
  +
In Volume 3 Chapter 3 ‎I changed death angles into blind spots. Blind spots worked better for the context you were aiming for I think.--[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] ([[User talk:Hiro Hayase|talk]]) 12:33, 10 June 2014 (CDT)
Thanks and sorry.
 
 
== Question: ==
 
 
Is the NGNL Vol.6 translation still working by you...?[[User:746939454|746939454]] ([[User talk:746939454|talk]]) 19:36, 28 June 2014 (CDT)
 
I would if I could, was 3/4 through. Haiz. I'll remove my name for now.
 
 
 
What would your thoughts be of NGNL being done as an audio version? [[User:Dragsvart|Dragsvart]] ([[User talk:Dragsvart|talk]])
 
BT page: http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Audio_Recordings
 
forum page: https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&t=10323
 
 
:O . I don't really mind it tho, it would be splendid :D [[User:Drinkingwater|Drinkingwater]] ([[User talk:Drinkingwater#top|talk]]) 05:53, 7 August 2014 (CDT)
 
 
== No game no life and yen press ==
 
 
Since No game no life is getting translated by Yen press are you going to finish the translation and post it elsewhere?
 
 
Maybe after my examinations. I have yet to find a platform to upload translations. [[User:Drinkingwater|Drinkingwater]] ([[User talk:Drinkingwater#top|talk]]) 06:29, 31 August 2014 (CDT)
 
 
As far as I know, you can still upload them here at least until 2015. If not, I've seen many people using pastebin.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 16:20, 8 September 2014 (CDT)
 
 
I think pastebin would be a good idea if you're unable to post it here for any reason. [[User:Aurst|Aurst]] ([[User talk:Aurst|talk]]) 05:04, 11 September 2014 (CDT)
 
 
If u can't find a platform for it, maybe u can make the file a torrent and put it on piratesbay or somthin
 
 
Patiently waiting lol *still waiting at my desk*
 

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)